Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit Sports IAN 78680 Bedienungsanleitung

Crivit Sports IAN 78680 Bedienungsanleitung

Multifunktions-türreck
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IAN 78680:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Barra de tracción multifuncional
Barra entroporta multifunzione
Barra de tracción
multifuncional
Instrucciones de uso
Barra multiusos
Manual de instruções
multifunktions-türreck
Bedienungsanleitung
IAN 78680
Barra entroporta
multifunzione
Istruzioni d'uso
multifunctional chin-up Bar
Instructions for use
DE/AT/CH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit Sports IAN 78680

  • Seite 1 Barra de tracción multifuncional Barra entroporta multifunzione Barra de tracción Barra entroporta multifuncional multifunzione Instrucciones de uso Istruzioni d‘uso Barra multiusos multifunctional chin-up Bar Manual de instruções Instructions for use multifunktions-türreck Bedienungsanleitung IAN 78680 DE/AT/CH...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Manual de instrucciones/Indice/Índice/Contents/Inhaltsverzeichnis instrucciones de uso istruzioni d‘uso Alcance del suministro ........6 Dotazione ............10 Especificaciones Téchnicas ......... 6 Dati tecnici ............10 Uso destinado ............6 Impiego conforme alle descrizioni ....10 Indicaciones de seguridad para montar en el Normative di sicurezza per il montaggio sulla marco de la puerta ..........
  • Seite 6: Alcance Del Suministro

    indicaciones de seguridad ¡Enhorabuena! para montar en el marco Al comprar este artículo ha adquirido un pro- ducto de excelente calidad. Familiarícese con él de la puerta antes de instalarlo y ponerlo en funcionamiento - El artículo no es apto para niños menores de leyendo atentamente las siguientes instrucciones 14 años, ya que no pueden valorar los peli- de instalación y advertencias de seguridad.
  • Seite 7: Ensamblaje

    ensamblaje - El artículo sólo puede ser cargado con 110 kg como máximo. para fijar el estribo de seguridad (11) - Antes de cada uso, controlar de nuevo la necesita un taladro y un destornillador firmeza del artículo con movimientos vigorosos de estrella.
  • Seite 8: Montaje En El Marco De Puertas

    montaje en el marco de la indicaciones generales de puertas entrenamiento atención: procure utilizar materiales - Aumente lentamente la intensidad del ent- de fijación adecuados. el material de renamiento, tenga en cuenta en hacer fijación incluido es apto para paredes pausas suficientes.
  • Seite 9: Indicaciones Para La Eliminación

    limpieza y almacenamiento dominadas (véase imagen J) Monte la barra fija, como se describe en la No olvide nunca que el mantenimiento y la página 8, en el marco de su puerta. limpieza periódicos contribuyen a la seguridad ¡cuidado! para hacer dominadas, y conservación de su barra fija.
  • Seite 10: Dotazione

    normative di sicurezza Congratulazioni! per il montaggio sulla Con il Vostro acquisto avete scelto un prodotto cornice della porta di alta qualità. Prendete dimestichezza con il prodotto prima del montaggio e della prima - L‘articolo non è adatto per i bambini al di messa in funzione.
  • Seite 11: Assemblaggio

    assemblaggio - Prima di qualsiasi utilizzo dell’articolo montato sulla cornice della porta, bisogna verificare il per fissare la barra di sicurezza (11) fissaggio della barra di sicurezza e il corretto sono necessari un trapano e un caccia- posizionamento della barra. vite a croce.
  • Seite 12: Montaggio Nella Cornice Della Porta

    montaggio nella cornice della indicazioni generali porta sull’allenamento attenzione! assicurarsi di utilizzare un - Aumentare lentamente l’intensità materiale di fissaggio adeguato. Quello dell’allenamento, concedendosi delle in dotazione è adatto per il fissaggio su pause tra un esercizio e l’altro. pareti di cemento stabili (vedi fig. B). - Eseguire tutti gli esercizi in maniera uniforme, per il fissaggio su pareti fragili o su senza fare movimenti bruschi e veloci.
  • Seite 13: Smaltimento

    cura e conservazione trazioni (vedi fig. J) Montare la barra alla cornice della porta così Non dimenticatevi mai che la pulizia e la manu- come descritto a pagina 12. tenzione, eseguita ad intervalli regolari, contri- attenzione! per le trazioni buiscono alla sicurezza e alla perfetta tenuta del afferrate la barra solo alle telaio della vostra porta.
  • Seite 14: Material Fornecido

    instruções de segurança Parabéns! para montagem em Com a sua compra, decidiu-se por um produto armações de porta de alta qualidade. Familiarize-se com o produto antes da montagem e da primeira colocação - Este artigo não é adequado para crianças em funcionamento.
  • Seite 15: Montagem

    montagem - Antes de cada utilização do artigo montado na armação da porta, dever-se-á verificar a para a fixação do estribo de segurança fixação do estribo de segurança e o correcto (11) necessita de um berbequim e de posicionamento da barra de porta. uma chave philips.
  • Seite 16: Montagem Na Armação Da Porta

    montagem na armação da instruções de treino gerais porta - Aumente lentamente a intensidade do treino, tendo em conta a realização de pausas atenÇÃo! tenha o cuidado de utilizar o suficientes entre os exercícios. material de fixação adequado. - Executar todos os exercícios de uma forma o material de fixação fornecido de- uniforme, não brusca e rápida.
  • Seite 17: Instruções Para A Eliminação

    cuidados, armazenamento elevações (ver fig. J) Monte a barra de porta na sua armação da Não se esqueça de que a manutenção e a porta, tal como é descrito na página 16. limpeza regulares contribuem para a seguran- atenção! para se efectuarem os ça e a durabilidade da sua barra para porta.
  • Seite 18: List Of Contents

    - The enclosed bracket and assembly materials Congratulations! are solely intended for fixture to a solid con- With your purchase you have decided on a crete wall. Mounting materials must be able to high-quality product. Get to know the product support the maximum body weight of 110kg.
  • Seite 19: Assembly

    assembling to door frames - If you have health problems, consult your doctor before use of this article. If you feel attention! make sure you use the cor- unwell during training, stop immediately and rect assembly materials. the assembly consult your doctor! materials enclosed with this article are - Pregnant women should only use this article suitable for attaching the door bars to...
  • Seite 20: General Training Hints

    General training hints pull-ups (see fig. J) Mount the door bars onto the door frame as - Increase your training intensity gradually and described on page 19. make sure that you have sufficient breaks Warning! for pull-ups, you should between training sessions. only hold door frame bar (6) at its - Perform all training exercises in a calm, end.
  • Seite 21: Years Warranty

    3 years warranty The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three- year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling.
  • Seite 22: Lieferumfang

    sicherheitshinweise zur Herzlichen Glückwunsch! montage am türrahmen Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer- tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor - Der Artikel ist nicht für Kinder unter 14 Jahren der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit geeignet, da Kinder die potentiellen Gefahren dem Produkt vertraut.
  • Seite 23: Zusammenbau

    zusammenbau - Vor jedem Gebrauch des am Türrahmen montierten Artikels ist die Befestigung der zur Befestigung der sicherheitsbügel Sicherheitsbügel und die korrekte Position (11) benötigen sie eine Bohrmaschine des Türrecks zu überprüfen. und einen kreuzschlitzschraubendreher. - Der Artikel darf maximal mit 110 kg belastet teileübersicht (siehe abb.
  • Seite 24: Montage Am Türrahmen

    montage am türrahmen allgemeine trainingshinweise achtunG! achten sie darauf, pas- - Steigern Sie die Trainingsintensität langsam, sendes Befestigungsmaterial zu ver- achten Sie auf ausreichende Pausen zwischen wenden. das mitgelieferte Befesti- den Übungen. gungsmaterial ist für die Befestigung an - Führen Sie alle Übungen gleichmäßig, nicht stabilen Betonwänden geeignet (siehe ruckhaft und schnell durch.
  • Seite 25: Pflege, Lagerung

    3 Jahre Garantie klimmzüge (siehe abb. J) Montieren Sie das Türreck wie auf Seite 24 Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter beschrieben an Ihrem Türrahmen. ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf achtung! für klimmzüge darf das dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda- türreck nur an den enden der tum.
  • Seite 28 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg Version: 01/2013 Delta-Sport-Nr.: MR-1442 IAN 78680 DE/AT/CH...

Inhaltsverzeichnis