Seite 1
TEA MAKER STK 600 A1 TEA MAKER CZAJNIK DO HERBATY Operating instructions Instrukcja obsługi TEAFŐZŐ KUHALNIK ČAJA Kezelési útmutató Navodilo za uporabo KONVICE NA ČAJ VARIČ ČAJU Návod k obsluze Návod na obsluhu TEEKOCHER Bedienungsanleitung IAN 90246 RP90246_Teekocher_Cover_LB4.indd 2 10.03.13 13:17...
Seite 2
RP90246_Ausklapp.fm Seite 1 Samstag, 20. April 2013 2:51 14 English..................2 Polski ..................10 Magyar ................. 20 Slovenšêina ................30 éesky ..................38 Slovenêina ................46 Deutsch ................. 54...
Seite 3
__RP90246_B4.book Seite 2 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 Overview / Przeglâd / Áttekintés / Pregled / P ehled / Preh ad / Übersicht Boiling system / Zaparzacz / F z rendszer / Sistem za kuhanje / Spa ovací systém / Sparovací...
__RP90246_B4.book Seite 2 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 Contents 1. Intended purpose ................3 2. Safety information ................3 3. Items supplied ................. 5 4. How to use ..................5 5. Before using for the first time ............5 6.
__RP90246_B4.book Seite 3 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 Thank you for your trust! 1. Intended purpose The tea kettle is intended for boiling tea and Congratulations on your new tea kettle. keeping it hot. The device is designed for use in private For a safe handling of the product and in or- households.
__RP90246_B4.book Seite 4 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 play with the plastic bags. There is a • The device is not fully disconnected from risk of suffocation. the power supply, even after it is • This device is not designed to be used by switched off.
__RP90246_B4.book Seite 5 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 5. Before using for the soften the silicon feet. If necessary, place a non-slip mat under the device. first time • Only use the device in conjunction with 1. Carefully rinse out all parts of the boil- the base station supplied.
__RP90246_B4.book Seite 6 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 wise it may overflow during the boiling goes out), the device automatically switches process. to the heating function. If the glass pot|8 is left for a long time and the contents cool WARNING! down, the tea kettle will reboil the contents.
__RP90246_B4.book Seite 7 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 8. Cleaning 3. Pour the solution with the descaling agent into the glass pot|8. 4. Wait 10 minutes. Then switch the de- DANGER of electric shock ! vice on and allow the solution to flow Pull the mains plug|15 out of the wall through it.
__RP90246_B4.book Seite 9 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 Warranty period and statutory • If faulty operation or other defects occur, first contact the Service Centre listed in claims for defects the following by telephone or email. The warranty period is not extended when •...
__RP90246_B4.book Seite 10 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 Spis tre ci 1. U ycie zgodne z przeznaczeniem ............ 11 2. Wskazówki bezpiecze stwa ............11 3. Zakres dostawy ................13 4. Uruchamianie ................. 13 5. Przed pierwszym u yciem .............. 14 6.
__RP90246_B4.book Seite 11 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 Serdecznie dziökujemy 1. U ycie zgodne z za zaufanie! przeznaczeniem Samowar jest przeznaczony do zaparzania Gratulujemy Pa stwu zakupu nowego samo- i podtrzymywania ciep a herbaty. wara. Urzâdzenie przeznaczone jest do u ytku pry- watnego.
Seite 14
__RP90246_B4.book Seite 12 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 OSTRO NIE: Niskie ryzyko: Nieprzestrze- wtyczkö sieciowâ z gniazdka. Przed ganie tego ostrze enia mo e byä przyczy- ponownym uruchomieniem zleciä nâ lekkich obra e lub strat materialnych. sprawdzenie urzâdzenia. WSKAZÓWKA: Cechy i sposób zacho- NIEBEZPIECZE STWO wania, na które nale y zwracaä...
__RP90246_B4.book Seite 13 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 nie samodzielnie wymieniaä przewodu • Przed wlaniem zimnej wody nale y od- zasilajâcego. Naprawy nale y przepro- czekaä, a dzbanek ostygnie. Du e wadzaä wy âcznie w specjalistycznej fir- ró nice temperatur powodujâ du e na- mie lub w centrum serwisowym.
__RP90246_B4.book Seite 14 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 5. Przed pierwszym • Szklany dzbanek|8 nie powinien byä nape niany wodâ powy ej oznaczenia u yciem MAX|9, co zapobiegnie przelewaniu 1. Starannie umyä wszystkie elementy za- siö wody podczas zaparzania. parzacza|5 oraz szklany dzbanek|8 (patrz „Czyszczenie”...
__RP90246_B4.book Seite 15 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 Proces zaparzania trwa zale nie od ilo ci 3. Nacisnâä przycisk resetujâcy|13 umiesz- oko o 6 – 10 minut. Po zako czeniu zapa- czony na dole szklanego dzbanka|8. rzania (kontrolka|12 ga nie) urzâdzenie W tym momencie mo na ponownie korzy- prze âcza siö...
__RP90246_B4.book Seite 16 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 9. Przechowywanie u ywanej wody). Powinno siö go usuwaä w regularnych odstöpach czasu, poniewa w przeciwnym wypadku wzro nie zu ycie ZAGRO ENIE dla dzieci! prâdu w urzâdzeniu. Samowar nale y przechowywaä w miejscu niedostöpnym dla dzieci.
12. Dane techniczne oraz podaä moment jej wystâpienia. Je eli usterka jest objöta naszâ gwarancjâ, Model: STK 600 A1 to kupujâcy otrzyma z powrotem naprawio- Napiöcie sieciowe: 230 V ~ 50 Hz ny lub nowy produkt. Wraz z naprawâ lub Klasa ochrony: wymianâ...
__RP90246_B4.book Seite 18 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 tychmiast po rozpakowaniu produktu. • W przypadku wystâpienia usterek w Naprawy dokonywane po up ywie okresu dzia aniu lub pozosta ych usterek nale- obowiâzywania gwarancji p atne. y w pierwszej kolejno ci skontaktowaä siö...
Seite 21
__RP90246_B4.book Seite 19 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08...
Seite 22
__RP90246_B4.book Seite 20 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 Tartalom 1. Rendeltetésszer használat............. 21 2. Biztonsági tudnivalók ..............21 3. Szállítás terjedelme................. 23 4. Üzembevétel................... 23 5. Az els használat el tt..............23 6. Használat ..................24 7. Túlmelegedés-védelem..............25 8.
__RP90246_B4.book Seite 21 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 Köszönjük bizalmát! 1. Rendeltetésszer használat Gratulálunk új teaf z jéhez! A teaf z rendeltetése szerint teavíz forralá- sára és tea melegen tartására alkalmas. A termék biztonságos használata, továbbá A készülék kizárólag háztartási célokra a szolgáltatások teljeskör megismerése ér- szolgál.
Seite 24
__RP90246_B4.book Seite 22 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 VESZÉLY a gyermekekre amelynek feszültsége megfelel a készülék adatlapján feltüntetett értéknek. A duga- nézve szoló aljzatnak a csatlakoztatást követ en • A csomagolóanyag nem játékszer. A is könnyen hozzáférhet nek kell lennie. gyermekek nem játszhatnak a m anyag •...
__RP90246_B4.book Seite 23 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 4. Üzembevétel FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra • A készülék csúszásmentes szilikon lá- bakkal van felszerelve. Mivel a bútorok ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! számos különböz festékkel és m - A hálózati csatlakozót kizárólag jól anyaggal vannak bevonva, és különbö- hozzáférhet dugaszoló...
__RP90246_B4.book Seite 24 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 6. Kapcsolja be a készüléket a f kapcsoló- 4. Egy kézzel fogja meg a f z rend- val|11 (I). Ekkor világít az ellen rz szert|4, és húzza felfelé a túlfolyót|1, lámpa|12 és a kapcsológomb. Várja amíg a sz r |2 felnyitja a f z kamrát, meg, míg kialszik az ellen rz lámpa.
__RP90246_B4.book Seite 25 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 • A tökéletes élvezet érdekében a teát az lerakódása, amely befolyásolhatja a tea els felforralás után fogyassza. A hos- ízét és a teaf z készülék m ködését. szabb melegen tartás vagy az ismételt felforralás következtében a víz elpárolog, 1.
12. M szaki adatok lummal ellátott minden tartozékra érvényes. A megjelölt termékek nem dobhatók a ház- Modell: STK 600 A1 tartási szemétbe; ezeket az elektromos és Hálózati feszültség: 230 V ~ 50 Hz elektronikus készülékek újrahasznosításával foglalkozó...
(szerviz) jegyz könyvet kö- teles felvenni, amelyben rögzíteni kell a Gyártási szám: 90246 fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási cikk A termék típusa: STK 600 A1 (termék) megnevezését, vételárát, a vásár- A termék azono- Üvegkanna, lás id pontját, a hiba bejelentésének id - sításra alkalmas...
Seite 30
__RP90246_B4.book Seite 28 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 5. A rögzített bekötés , illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési esz- közön nem szállítható terméket az üze- meltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhet el, a termék ki- és vis- szaszerelésér l, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
Seite 31
__RP90246_B4.book Seite 29 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 Garanciakártya 90246 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi id pontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történ visszaadás id pontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegz je, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
Seite 32
__RP90246_B4.book Seite 30 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 Vsebina 1. Namen uporabe ................31 2. Varnostni napotki................31 3. Obseg dobave ................33 4. Priêetek uporabe ................33 5. Pred prvo uporabo ................. 33 6. Uporaba..................33 7. Zašêita pred pregrevanjem ............. 34 8.
__RP90246_B4.book Seite 31 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 Najlepša hvala za Vaše 1. Namen uporabe zaupanje! Kuhalnik êaja je namenjen za pripravo êaja in ohranjanje njegove toplote. éestitamo vam za vaš novi kuhalnik êaja. Naprava je zasnovana za uporabo v zaseb- nem gospodinjstvu.
Seite 34
__RP90246_B4.book Seite 32 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 NEVARNOST za otroke • Naprava tudi po izklopu ni popolnoma izkljuêena iz elektriênega omrežja. ée • Embalaža ni otroška igraêa. Otroci se gaželite popolnoma izkljuêiti, izvlecite ne smejo igrati s plastiênimi vreêkami. elektriêni vtikaê.
__RP90246_B4.book Seite 33 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 sti, da nekatere od teh sredstev vsebujejo 1. Prepriêajte se, da je stikalo za vklo/iz- sestavine, ki lahko nažirajo in zmehêajo klop v|11 položaju O. silikonske nogice. Po možnosti pod apa- 2.
__RP90246_B4.book Seite 34 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 klopna avtomatika ne bo delovala in bo Postopek vrtja traja, glede na koliêino, pribli- škropila vrela voda. žno 6 - 10 minut. Po konêanju vretja (kontrol- • Steklenega vrêa|8 ne smete napolniti z na luêka|12 preneha svetiti) se naprava vodo preko oznake MAX|9, ker s tem preklopi avtomatiêno v funkcijo segrevanja.
__RP90246_B4.book Seite 35 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 8. éišêenje Upoštevajte navodila na embalaži sred- stva za odstranjevanje apnenca. 3. Stekleni vrê|8 napolnite z raztopino NEVARNOST elektriênega sredstva za odstranjevanje apnenca. udara! 4. Poêakajte 10 minut. Vklopite napravo in Pred êišêenjem kuhalnika êaja izvle- pustite da sredstvo steêe skozi.
Oznaêene proizvo- de ne smete odstranjevati skupaj s hišnimi Model: STK 600 A1 smetmi, ampak jih morate oddati na posebnih Omrežna napetost: 230 V ~ 50 Hz zbirnih mestih za elektriêne in elektronske apa-...
Seite 39
__RP90246_B4.book Seite 37 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v S spletne strani www.lidl-service.com materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji lahko prenesete ta priroênik ter mno- izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. ge druge priroênike, videe izdelkov in 2.
Seite 40
__RP90246_B4.book Seite 38 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 Obsah 1. Použití k urêenému úêelu ............... 39 2. Bezpeênostní pokyny ..............39 3. Rozsah dodávky ................41 4. Uvedení do provozu ..............41 5. P ed prvním použitím ..............41 6.
__RP90246_B4.book Seite 39 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 Døkujeme za vaši 1. Použití k urêenému d vøru! úêelu Konvice pro p ípravu êaje je urêená ke spa- Gratulujeme vám k vaší nové konvici pro p í- ení êaje a udržování jeho teploty. pravu êaje.
__RP90246_B4.book Seite 40 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 NEBEZPEéÍ pro døti • Dbejte na to, aby napájecí vedení ne- mohlo být poškozeno ostrými hranami • Obalový materiál není hraêka pro døti. nebo horkými místy. Napájecí vedení Døti si nesmí hrát s plastovými sáêky. neomotávejte kolem p ístroje.
__RP90246_B4.book Seite 41 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 potažen rozmanitými laky a umølými • Postavte p ístroj na stabilní, rovný po- látkami a je ošet ován r znými prost ed- vrch. ky, nem že být zcela vylouêeno, že nø- které...
__RP90246_B4.book Seite 42 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 • Víko|6 sklenøné konvice|8 bøhem spa- Pr bøh spa ování trvá podle množství 6 - ování nechte zav ené, nebo automati- 10|minut. Po ukonêení spa ování (svøtelná ka vypínání jinak nefunguje a va icí kontrolka|12 zhasne) se p ístroj automaticky voda vyst ikuje ven.
__RP90246_B4.book Seite 43 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 8. éištøní 3. Napl te roztok s prost edkem na odstra- nøní kamene do sklenøné konvice|8. 4. Poêkejte 10 minut. Poté p ístroj zapnøte NEBEZPEéÍ úrazu elektrickým a nechte roztok projít varem. proudem! 5.
__RP90246_B4.book Seite 44 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 10. Likvidace 12. Technické parametry Symbol p eškrtnuté popelni- Model: STK 600 A1 ce na koleêkách znamená, Sí ové napøtí: 230 V ~ 50 Hz že výrobek musí být v Evrop- Ochranná...
__RP90246_B4.book Seite 45 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 se již p i nákupu musíte ihned po rozbalení Na adrese www.lidl-service.com p ístroje nahlásit. Po vypršení záruêní lh ty m žete stáhnout tuto a mnohé další jsou p ípadné opravy zpoplatnøné. p íruêky, videa a software.
Seite 48
__RP90246_B4.book Seite 46 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 Obsah 1. Použitie pod a urêenia ..............47 2. Bezpeênostné upozornenia ............. 47 3. Rozsah dodávky................49 4. Uvedenie do prevádzky..............49 5. Pred prvým použitím ..............49 6. Obsluha ..................50 7.
__RP90246_B4.book Seite 47 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 ëakujeme vám za vašu 1. Použitie pod a dôveru! urêenia Kanvica na prípravu êaju je urêená na spa- Gratulujeme vám k novej kanvici na prípra- rovanie a udržiavanie teploty êaju. vu êaju. Prístroj je koncipovaný...
Seite 50
__RP90246_B4.book Seite 48 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie NEBEZPEéENSTVO v tejto výstrahy môže spôsobi ahké porane- dôsledku zásahu nia alebo vecné škody. elektrickým prúdom UPOZORNENIE: Skutoênosti a špecifiká, • Prístroj neuvádzajte do prevádzky v prí- ktoré...
__RP90246_B4.book Seite 49 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 4. Uvedenie do • Sklenená kanvica a sparovací systém sa prevádzkou ve mi rozhorúêia, preto si prevádzky chrá te ruky napr. kuchynskými rukavi- cami. NEBEZPEéENSTVO v dôsledku • Poêas sparovania nechávajte veko skle- zásahu elektrickým prúdom! nenej kanvice zatvorené, pretože inak Prístroj pripájajte len do dobre prí-...
__RP90246_B4.book Seite 50 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 7. Vypnite prístroj zapínaêom/vypína- 5. Napl te do sklenenej kanvice|8 poža- êom|11 (O) a oêistite prístroj (pozri dované množstvo vody. Nikdy nepl te „éistenie“ na strane 51). viac vody ako po oznaêenie MAX|9 a nikdy nie menej ako po oznaêenie MIN|10.
__RP90246_B4.book Seite 51 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 • Pre silnejší êaj dajte do sklenenej kanvi- 3. Na êistenie sklenenej kanvice|8 a pod- ce|8 viac êaju, pre slabší dajte menej stavca 14 používajte navlhêenú, mäkkú êaju. handriêku. Pri usadených zneêisteniach •...
10. Likvidácia 12. Technické údaje Symbol preêiarknutého smet- Model: STK 600 A1 ného koša na kolesách zna- mená, že produkt musí by Sie ové napätie: 230 V ~ 50 Hz odovzdaný do osobitného Trieda ochrany: zberu odpadu v Európskej...
__RP90246_B4.book Seite 53 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 dá, že v rámci trojroênej lehoty predložíte Postup pri reklamácii nefunkêný prístroj a doklad o kúpe (pokladniê- Pre rýchle spracovanie vašej žiadosti, prosím, ný blok) a krátko písomne popíšete, v êom spo- postupujte pod a nasledovných pokynov: êíva nedostatok a kedy sa vyskytol.
__RP90246_B4.book Seite 55 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 Herzlichen Dank für Ihr 1. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Teekocher ist zum Aufbrühen und Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Teeko- Warmhalten von Tee vorgesehen. cher. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert.
__RP90246_B4.book Seite 56 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 GEFAHR für Kinder liche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. • Verpackungsmaterial ist kein Kinder- Die Steckdose muss auch nach dem An- spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den schließen weiterhin leicht zugänglich sein.
__RP90246_B4.book Seite 57 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 4. Inbetriebnahme • Glaskanne und Brühsystem werden durch den Betrieb sehr heiß, schützen Sie daher ihre Hände z. B. mit Topf- GEFAHR durch Stromschlag! handschuhen. Schließen Sie das Gerät nur an eine •...
__RP90246_B4.book Seite 58 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 auf. Warten Sie, bis die Kontrollleuchte lauf|1 nach oben, bis das Sieb|2 die erlischt. Brühkammer geöffnet hat und stellen Sie 7. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus- das Brühsystem|5 auf einer ebenen Flä- schalter|11 aus (O) und reinigen Sie das che ab.
__RP90246_B4.book Seite 59 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08 Die austretenden Gerbstoffe würden vermindert, die den Geschmack des Tees den Tee bitter schmecken lassen. und die Funktion des Teekochers beeinträch- • Für einen ungetrübten Genuss trinken Sie tigen können. den Tee nach dem ersten Aufbrühen. Lan- ges Warmhalten oder erneutes Aufko- 1.
Dies gilt für das Pro- 12. Technische Daten dukt und alle mit diesem Symbol gekenn- zeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Modell: STK 600 A1 Produkte dürfen nicht über den normalen Netzspannung: 230|V ~ 50|Hz Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen Schutzklasse: an einer Annahmestelle für das Recycling...
D_RP90246_Teekocher.fm Seite 61 Sonntag, 21. April 2013 5:44 05 13. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt HOYER|Handel GmbH sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver- Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga- schleißteile angesehen werden können oder rantie ab Kaufdatum.
D_RP90246_Teekocher.fm Seite 62 Sonntag, 21. April 2013 5:44 05 Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen. Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566...
Seite 65
__RP90246_B4.book Seite 63 Mittwoch, 27. März 2013 8:49 08...
Seite 66
HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Status of information · Stan informacji · Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 03/2013 · Ident.-Nr.: STK 600 A1 IAN 90246 RP90246_Teekocher_Cover_LB4.indd 1 10.03.13 13:17...