Herunterladen Diese Seite drucken
Key Automation RX2H Anleitungen Und Hinweise Zu Installation Und Einsatz

Key Automation RX2H Anleitungen Und Hinweise Zu Installation Und Einsatz

Miniaturisiertes steuergerät für die hausautomation

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Instruções e advertências para a instalação e utilização
Logique de commande domotique miniutarisée
Miniaturisiertes Steuergerät für die Hausautomation
RX2H
Centrale domotica di comando miniaturizzata
Miniaturised domotic control unit
Central domótica de mando miniaturizada
Unidade domótica de comando miniatura
Miniaturowa domowa centrala sterująca

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Key Automation RX2H

  • Seite 1 Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage Instruções e advertências para a instalação e utilização RX2H Centrale domotica di comando miniaturizzata Miniaturised domotic control unit Logique de commande domotique miniutarisée Central domótica de mando miniaturizada...
  • Seite 2: Avvertenze Per La Sicurezza

    CENTRALE DOMOTICA MINIATURIZZATA impostato a 4 minuti. Per variare il tempo di lavoro regolare il timeout tramite la RX2H è una centrale miniaturizzata per il comando a pulsanti e a distanza via radio sia relativa procedura di tende e tapparelle motorizzate sia per l’accensione di luci. La centrale permette una gestione intelligente dell’illuminazione con l’aggiunta di più...
  • Seite 3 6 - MODALITÁ MOTORI 5.3 - APPRENDIMENTO DEL PRIMO TRASMETTITORE O DI ULTERIORI TRASMTETTITORI 6.1 - PROGRAMMAZIONE “SINGOLO TASTO” FASE DESCRIZIONE ESEMPIO Ogni pulsante radio viene memorizzato singolarmente in modalità SINGOLO >2 TASTO, associandone tramite la procedura di programmazione la funzione desi- Premere brevemente per 2 volte il pulsante di programma- derata dall’utente (Tab 1) che è...
  • Seite 4: Funzioni Comuni

    7.2 - CANCELLAZIONE TOTALE DELLA MEMORIA 6.4 - PROGRAMMAZIONE TIMEOUT DI FUNZIONAMENTO ATTENZIONE: Il tempo di funzionamento massimo in modalità MOTORI è 6 minuti. FASE DESCRIZIONE ESEMPIO Il tempo di funzionamento default motore 4 minuti. >3s Premere e mantenere premuto il pulsante di programma- FASE DESCRIZIONE ESEMPIO zione fino a quando il led esegue un lampeggio ed il buzzer...
  • Seite 5 >3s The RX2H control unit is able to recognise the first transmitter saved in the memory, WARNING: when this setting is changed, all the remo- which may be of fixed or variable code type.
  • Seite 6 6 - MOTOR MODE 5.3 - LEARNING OF THE FIRST OR ADDITIONAL TRANSMITTERS 6.1 - “ONE KEY” PROGRAMMING DESCRIPTION EXAMPLE Every radio pushbutton is memorised individually in SINGLE KEY mode, using >2 the programming procedure to associate it to the function of the user’s choice Press the control unit programming pushbutton twice in (Tab 1), which will then be strictly associated to the pushbutton pressed.
  • Seite 7 7.2 - TOTALLY CLEARING THE MEMORY 6.4 - PROGRAMMING THE OPERATING TIMEOUT WARNING: The maximum operating time in MOTOR mode is 6 minutes. The DESCRIPTION EXAMPLE default operating time in motor mode is 4 minutes. >3s DESCRIPTION EXAMPLE Press and hold the control unit programming pushbutton until the LED blinks once and the buzzer sounds.
  • Seite 8 LOGIQUE DE COMMANDE DOMOTIQUE MINIATURISÉE ATTENTION : dans la commande des moteurs, la durée de fonctionnement par RX2H est une logique de commande miniaturisée pour la commande par boutons et défaut est réglée sur 4 minutes. Pour modifier le temps de travail, suivre la à...
  • Seite 9 6 - MODE MOTEURS 5.3 - APPRENTISSAGE DU PREMIER ÉMETTEUR OU D’AUTRES ÉMETTEURS DESCRIPTION EXEMPLE 6.1 - PROGRAMMATION « UNE TOUCHE » Presser brièvement, 2 fois de suite, le bouton de pro- >2 Chaque bouton radio est mémorisé séparément en mode UNE TOUCHE, en as- grammation de la logique de commande.
  • Seite 10 7.2 - EFFACEMENT TOTAL DE LA MÉMOIRE 6.4 - PROGRAMMATION DE LA DURÉE DE FONCTIONNEMENT ATTENTION : La durée de fonctionnement maximale en mode MOTEURS est de DESCRIPTION EXEMPLE 6 minutes. La durée de fonctionnement du moteur par défaut est de 4 minutes. >3s DESCRIPTION EXEMPLE...
  • Seite 11 CENTRAL DOMÓTICA MINIATURIZADA fábrica está configurado en 4 minutos. Para modificar el tiempo de trabajo, RX2H es una central miniaturizada para el accionamiento, mediante pulsadores y a distan- ajuste el timeout con el método previsto cia vía radio, de toldos y persianas motorizadas y para el encendido de luces. La central permite una gestión inteligente de la iluminación añadiendo varios puntos de luz por cable.
  • Seite 12 6 - MODO MOTORES 5.3 – APRENDIZAJE DEL PRIMER TRANSMISOR O DE OTROS TRANSMISORES 6.1 – PROGRAMACIÓN DEL MODO “PULSADOR INDIVIDUAL” FASE DESCRIPCIÓN EJEMPLO Cada pulsador radio se memoriza individualmente en modo PULSADOR INDI- >2 VIDUAL, asociándole, mediante el procedimiento de programación, la función Presione brevemente 2 veces el pulsador de programa- deseada por el usuario (tab.
  • Seite 13 7.2 – CANCELACIÓN TOTAL DE LA MEMORIA 6.4 – PROGRAMACIÓN DEL TIMEOUT DE FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN: El tiempo de funcionamiento máximo en modo MOTORES es de 6 FASE DESCRIPCIÓN EJEMPLO minutos. El tiempo de funcionamiento por defecto del motor es de 4 minutos. >3s Presione y mantenga presionado el pulsador de progra- FASE DESCRIPCIÓN...
  • Seite 14 BEISPIEL ACHTUNG: Durch Änderung dieser Auswahl werden >3s Das Steuergerät RX2H ist in der Lage, den ersten gespeicherten Sender zu erkennen, auch die eingespeicherten Fernbedienungen gelöscht. bei dem es sich um einen Sender mit festem oder variablem Code handeln kann.
  • Seite 15 6 - BETRIEBSART MOTORSTEUERUNG 5.3 - EINLERNEN DES ERSTEN SENDERS ODER WEITERER SENDER 6.1 - PROGRAMMIERUNG „EINZELNE TASTE” BESCHREIBUNG BEISPIEL Jede Funktaste wird im Modus EINZELNE TASTE einzeln gespeichert. Dabei >2 Die Programmiertaste des Steuergerätes zweimal kurz wird ihr über den Programmiervorgang die vom Benutzer gewünschte Funktion drücken.Alle zwei Sekunden blinkt die LED zweimal und (Tab.
  • Seite 16: Allgemeine Funktionen

    7.2 - VOLLSTÄNDIGES LÖSCHEN DES SPEICHERS 6.4 - PROGRAMMIERUNG DES BETRIEBS-TIMEOUT ACHTUNG: Die maximale Betriebszeit in der Betriebsart MOTORSTEUERUNG BESCHREIBUNG BEISPIEL beträgt 6 Minuten. Die Standardbetriebszeit des Motors beträgt vier Minuten. >3s Die Programmiertaste gedrückt halten, bis die LED einmal BESCHREIBUNG BEISPIEL blinkt und ein akustisches Signal des Summers ertönt.
  • Seite 17 ATENÇÃO: para o comando de motores a configuração do timeout de funciona- UNIDADE DOMÓTICA MINIATURA A RX2H é uma unidade miniatura para o comando por teclas e à distância via rádio mento de fábrica é igual a 4 minutos. Para variar o tempo de trabalho, regular o quer de toldos e estores motorizados, quer de luzes.
  • Seite 18 6 - MODO MOTORES 5.3 - MEMORIZAÇÃO DO PRIMEIRO TRANSMISSOR OU DE TRANSMISSORES SUPLEMENTARES 6.1 - PROGRAMAÇÃO “TECLA INDIVIDUAL” FASE DESCRIÇÃO EXEMPLO Cada tecla rádio é memorizada individualmente no modo TECLA INDIVIDUAL, >2 associando (através do procedimento de programação) a função desejada pelo Premer 2 vezes rapidamente a tecla de programação da utilizador (Tab.
  • Seite 19 7.2 - ELIMINAÇÃO TOTAL DA MEMÓRIA 6.4 - PROGRAMAÇÃO DO TIMEOUT DE FUNCIONAMENTO ATENÇÃO: O tempo de funcionamento máximo no modo MOTORES é 6 minu- FASE DESCRIÇÃO EXEMPLO tos. O tempo de funcionamento predefinido do motor é 4 minutos. >3s Premer e manter premida a tecla de programação até...
  • Seite 20 4 – WYBÓR RODZAJU URZĄDZENIA (OŚWIETLENIE LUB SILNIKI) MINIATUROWA CENTRALA DOMOWA RX2H jest miniaturową centralą sterującą, która za pomocą przycisków lub zdal- UWAGA: w przypadku sterowania silnikami limit czasu ich działania został nego sterowania radiowego służy do obsługi zarówno zasłon i rolet o napędzie fabrycznie ustawiony na 4 minuty.
  • Seite 21 6 – TRYB SILNIKI 5.3 – PROGRAMOWANIE PIERWSZEGO NADAJNIKA LUB KOLEJNYCH NADAJNIKÓW 6.1 – PROGRAMOWANIE „POJEDYNCZY PRZYCISK” FAZA OPIS PRZYKŁAD Każdy przycisk radiowy zapisywany jest pojedynczo w trybie POJEDYNCZY >2 PRZYCISK, wraz z przypisaniem, w procesie przeprowadzenia procedury Dwukrotnie wcisnąć, bez przytrzymywania, przycisk pro- programowania, wybranej przez użytkownika funkcji (tab.
  • Seite 22 7.2 – CAŁKOWITE KASOWANIE PAMIĘCI 6.4 – PROGRAMOWANIE CZASU DZIAŁANIA UWAGA: Maksymalny czas działania w trybie SILNIKI wynosi 6 minut. Ustawiony FAZA OPIS PRZYKŁAD fabrycznie czas działania silnika wynosi 4 minuty. >3s Wcisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk programowania FAZA OPIS PRZYKŁAD do momentu, gdy mignie dioda, a sygnalizator dźwiękowy >1...
  • Seite 23: Dichiarazione Di Conformitá

    Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company Key Automation srl, Via Alessandro Volta, 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) – ITALIA dichiara che il prodotto tipo: declares that the product type:...
  • Seite 24 Key Automation S.r.l. Via A. Volta 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) Instruction version T. +39 0421.307.456 - F. +39 0421.656.98 info@keyautomation.it - www.keyautomation.it 580ISRX2H REV.01...