Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização
Centrale modulare per uno o due motori 24 Vdc
Modular control unit for one or two 24 Vdc motors
Logique de commande modulaire pour un ou deux moteurs 24 Vcc
Central modular para uno o dos motores de 24 Vcc
Modulares Steuergerät für einen oder zwei 24-VDC-Motoren
Unidade modular para um ou dois motores 24 Vdc
Centrala modułowa dla jednego lub dwóch silników 24 VDC
Management
System
ISO 9001:2008
www.tuv.com
ID 9105043769
14A

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Key Automation 14A

  • Seite 1 Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso Instructions and warnings for installation and use Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instruções e advertências para a instalação e utilização Centrale modulare per uno o due motori 24 Vdc Modular control unit for one or two 24 Vdc motors Logique de commande modulaire pour un ou deux moteurs 24 Vcc...
  • Seite 2 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise str. 66 Einführung in das Produkt str. 67 Beschreibung des Steuergerätes str. 67 Beschreibung der Anschlüsse str. 67 Modelle und technische Eigenschaften str. 67 Liste benötigter Kabel str. 68 Vorabkontrollen str. 68 Produktinstallation str. 69 Elektrische Anschlüsse str. 69 Verwendung des Display-Programmiergerätes str.
  • Seite 3 1 - SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG – ORIGINALANWEISUNGEN – Wichtige Die einzelnen Komponenten der Automatisierung dürfen nicht in cherheitsanweisungen. Für die Sicherheit der Personen ist es Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Bei der In- wichtig, die folgenden Sicherheitsanweisungen zu befolgen. stallation darauf achten, dass keine Flüssigkeit ins Innere der Vor- Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
  • Seite 4 2 - EINFÜHRUNG IN DAS PRODUKT 2.1 - Beschreibung des Steuergerätes Das Steuergerät 14A ist ein modulares Steuersystem für Motoren von kontinuierliche Überwachung des Steuergerätezustands erlaubt. Key Automation zum elektrischen Öffnen und Schließen von Flügel-, Außerdem gewährleistet der Menüaufbau eine einfache Einstellung Arbeitszeiten Betriebslogiken.Das...
  • Seite 5 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Spannungsversorgung (L-N) 230 VAC (+10% - 15%) 50/60 Hz 230 VAC (+10% - 15%) 50/60 Hz Nennleistung 210 W maximal 300 W maximal Ausgang Spannungsversorgung Fotozellen 24 VDC (ungeregelt), maximal 250 mA 24 VDC (ungeregelt), maximal 250 mA Ausgang Blinkleuchte 24 VDC (ungeregelt), 25 W 24 VDC (ungeregelt), 25 W...
  • Seite 6 4 - PRODUKTINSTALLATION 4.1 - Stromanschlüsse ACHTUNG - Vor dem Anschluss sicherstellen, dass die Stromzufuhr des Steuergerätes abgeschaltet ist. ANSCHLÜSSE PO24 LEISTUNGSMODUL PO24 Eingang Endschalter 1 (nur für SUN) Eingang Endschalter 2 (nur für SUN) Gemeinsamer Anschluss Endschalter / Encoderspeisung + (12 VDC 50 mA MAX.) Eingang Encodersignal S Encoderspeisung -...
  • Seite 7 ABWÄRTS SCROLLEN Im Normalmodus, d. h. bei normaler Stromspeisung des Systems und angeschlossenem Display-Programmiergerät, X drücken, bis der Schriftzug KEY AUTOMATION erscheint.In diesem Modus sind Das vollständige Fließdiagramm des Display-Programmiergerätes folgende Statusmeldungen zu sehen: ist unter Punkt 6.3 auf S. 79 zu finden.
  • Seite 8 4.3 - Einlernen des Laufs grundlegender Parameter wie Lauflänge und Verlangsamungen Bei der ersten Stromversorgung des Steuergeräts muss ein erlaubt. Einlernvorgang durchgeführt werden, Ermittlung SCHNELLE PROGRAMMIERUNGSVERFAHREN Mittels der schnellen Programmierung werden die Verlangsamungen mit demselben Prozentwert sowohl beim Öffnen als auch beim Schließen neu eingestellt.
  • Seite 9 4.6 - Diagnose Mittels dieser Funktion können jederzeit verschiedene Parameter wie die Stromaufnahme oder die Geschwindigkeit der Motoren angezeigt werden.Wie folgt vorgehen: STROM MOTOR 1 (mA) STROM MOTOR 2 (mA) POSITION MOTOR 1 (%) POSITION MOTOR 2 (%) GESCHWINDIGKEIT MOTOR 1 (%) DIAGNOSE GESCHWINDIGKEIT MOTOR 2 (%) GESAMTZYKLEN (ZYKLEN)
  • Seite 10 Geschwindigkeit des Motors beim Schließen während der Verlangsamungsphase. 1 = minimal GESCHWINDIGKEIT BEI SOFT STOPP 2 = niedrig BEIM SCHLIESSEN 3 = mittel 4 = hoch 5 = maximal Konfiguration SS: 0 = Normal (ÖF-ST-SC-ST-ÖF-ST…) 1 = Wechselweise STOPP (ÖF-ST-SC-ÖF-ST- SC…) SCHRITTBETRIEB 2 = Wechselweise (ÖF-SC-ÖF-SC…)
  • Seite 11 5 - PRÜFUNG UND INBETRIEBNAHME DER AUTOMATISIERUNG Die Endabnahme der Anlage muss von einem qualifizierten Besonders zu berücksichtigen ist hierbei die Norm EN12445, Techniker durchgeführt werden, der die durch die einschlägigen welche die Prüfverfahren für die Automatisierung von Türen und Bestimmungen je nach bestehenden Gefahren vorgesehenen Toren festlegt.
  • Seite 12 6 - VERTIEFUNG 6.1 - Benutzerdefinierte Einrichtung der Anlage - FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG Bedarf können über FORTGESCHRITTENE ACHTUNG: Die Parameter könnten je nach dem für die Installa- tion gewählten Motor anders sein als in der Tabelle hier unten. PROGRAMMIERUNG zusätzliche Parameter der Steuereinheit angepasst werden.
  • Seite 13 0 = deaktiviert TOTMANN 1 = aktiviert (die Sicherheitsvorrichtungen werden deaktiviert) 0 = deaktiviert ANZEIGELICHT 1 = Kontrollleuchte Tor geöffnet ON/OFF OFFENES TOR 2 = Kontrollleuchte Tor geöffnet proportional x 1000 Zyklengrenzwert Kundendienstanforderung WARTUNG Zyklen Freischaltung zum Dauerblinken für Kundendienstanforderung (Funktion nur bei geschlossenem Tor ausgeführt) WARTUNGANZEIGE DURCH BLINKLICHT...
  • Seite 14 6.2 - EMPFÄNGER RX4X Bei Bedarf kann das MENÜ EMPFÄNGER RX4X ausgewählt wer- Wie folgt vorgehen: den, in dem die Funkparameter eingestellt werden können. RX4X SENDER HINZUFÜGEN Erlaubt das Speichern eines neuen Codes im Empfänger Erlaubt das Löschen eines vorhandenen Codes im Empfänger SENDER LÖSCHEN ALLES LÖSCHEN Löscht den gesamten Speicher des Empfängers...
  • Seite 15 6.3 - Fließdiagramm des Programmiergerätes SCHNELLE PROGRAMMIERUNGSVERFAHREN ▲ ▼ VOLLES STROM MOTOR 1 (mA) PROGRAMMIERUNGSVERFAHREN STROM MOTOR 2 (mA) POSITION MOTOR 1 (%) ▲ ▼ POSITION MOTOR 2 (%) DIAGNOSE GESCHWINDIGKEIT MOTOR 1 (%) GESCHWINDIGKEIT MOTOR 2 (%) ▲ ▼ GESAMTZYKLEN (ZYKLEN) BIS ZUR WARTUNG AUSSTEHENDE ZYKLEN SOFTWAREVERSION...
  • Seite 16 Anlage nach der Entriegelung des Getriebemotors mit dem entsprechenden Schlüssel, der zum Lieferumfang gehört, wie eine Wir danken Ihnen, dass Sie Key Automation S.r.l. gewählt haben, nicht automatisierte Öffnung arbeiten. Bei nicht funktionierenden und laden Sie ein, für weitere Informationen unsere Internetseite Sicherheitsvorrichtungen muss schnellstmöglich die Reparatur der...
  • Seite 17 ANMERKUNGEN...
  • Seite 18 ANMERKUNGEN...
  • Seite 19 Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company Key Automation srl, Via Alessandro Volta, 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) – ITALIA dichiara che il prodotto tipo: declares that the product type:...
  • Seite 20 Key Automation S.r.l. Via A. Volta 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) T. +39 0421.307.456 - F. +39 0421.656.98 Instruction version info@keyautomation.it - www.keyautomation.it 580IS14A rev.04...