Herunterladen Diese Seite drucken

NERI 804 Installationsanleitung Seite 10

Werbung

1° 6°
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - SOCKEL - ENGANCHE
Rimuovere il copridado svitando le due viti (Fig. A). Inserire l'apparecchio sul sostegno
I
(Fig. B). Orientare l'apparecchio nella direzione di lavoro indicata dall'etichetta posta
sul telaio (Fig. pag. 7 e 18) e serrare l'apparecchio con il dado G3/4 in dotazione
(Fig. B). Aprire l'apparecchio svitando la vite sul telaio superiore (Fig. C). Estrarre dal
manicotto filettato circa 85 cm di cavo (Fig. D) e infilarlo nel montante passacavo fino a
farlo uscire nella parte superiore. Fissare il copridado con le due viti (Fig. E).
Spellare i cavi collegandoli alla morsettiera e stringere il fermacavo (Fig. F, G).
Chiudere l'apparecchio (Fig. C).
Remove the nut cover slackening the two screws (Fig. A). Insert the light fixture on the
GB
support (Fig. B). Orientate the light fixture in the direction indicated on the label affixed
to the frame (Fig. on page 7 and 18) and tightening the nut G3/4 (Fig. B). Open the the
light fixture by unscrewing the screws (Fig. C). Pull approximately 85 cm of cable out of
the threaded tube and insert the cable through until it comes out of the upper section
(Fig. D). Replace the nut cover with the two screws (Fig. E). Strip the wires and connect
them to the terminal board and tighten the clamp (Fig. F, G). Close the lantern (Fig. C).
Extraire le couvre-écrou en desserrant les deux vis (Fig. A). Appuyer ensuite l'appareil
F
sur le support (Fig. B). Orienter l'appareil dans la direction indiquée par l'étiquette
positionnée sur la structure (Fig. page 7 et 18), et serrer l'appareil à l'aide de l'écrou
(Fig. B). Ouvrir la partie supérieure de l'appareil, dévissant la vis (Fig. C). Extraire
environ 85 cm de câble de la tube fileté (Fig. D) et introduire le câble jusqu'à le faire
sortir dans la partie supérieure. Reposer le couvre-écrou (Fig. E). Dénuder les câbles
en les connectant au bornier (Fig. F, G). Fermer l'appareil (Fig. C).
Entfernen Sie die Abdeckung der Mutter durch Lösen der zwei Schrauben (Abb. A).
D
Legen Sie das Gerät auf die Unterstützung (Abb. B). Richten Sie das Gerät in der auf
dem Etikett am Rahmen (Abb. Seite 7/18) angegebenen Richtung aus. Ziehen Sie die
Mutter G3/4 zugeführt(Abb. B). Öffnen Sie durch Losdrehen der Schraube den oberen
angelenkten Geräteteil (Abb. C). Ziehen Sie aus der Gewindehülse ca. 85 cm Kabel
heraus (Abb. D). Heben Sie den Rahmen, lokalisieren Sie den Ständer im Bereich
der Kabeldurchführung, ziehen Sie das Kabel soweit ein, bis es aus dem oberen Teil
austritt. Setzen Sie dann die Abdeckung der Mutter wieder auf und sichern Sie die
diese mit den zwei Schrauben (Abb. E). Schließen Sie die Kabel nach dem Abisolieren
an die Klemmenleiste an (Abb. F,G). Gerät schließen (Abb. C).
Aflojar los dos tornillos de la base (Fig. A) para extraer el coperchio. Apoyar el aparato
E
sobre el soporte (Fig. B). Orientar el aparato en la dirección que se indica en la
etiqueta del bastidor (Fig. pág. 7 y 18), y apretar el aparato (Fig. B). Aflojar el tornillo
para abrir la parte superior embisagrada del aparato (Fig. C). Extraer 85 cm de cable
aproximadamente del manguito roscado, localizar el montante en correspondencia
del pasacable (Fig. D), introducir el cable hasta que sobresalga por la parte superior.
Introducir el tapón de la tuerca y fijarlo (Fig. E).
Desforrar los cables y conectarlos a la regleta (Fig. F, G). Cierren el aparato (Fig. C).
G
UL 1598
standard
L
GND
N
8 mm
L = Line (Phase) GND = (Ground) N = (Neutral)
P_804A
CL I
CL II
L
GND
N
L
10
A
B
40 Nm
C
D
E
F
N
4 Nm
3 Nm

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Light 801Light 802