Seite 1
KÜCHENMASCHINE SKM 350 A1 FOOD PROCESSOR SKM 350 A1 ROBOT MÉNAGER SKM 350 A1 KÜCHENMASCHINE FOOD PROCESSOR Bedienungsanleitung Operating instructions ROBOT MÉNAGER KEUKENMACHINE Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing PROCESADOR DE ALIMENTOS ROBOT DA CUCINA Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso ROBOT DE COZINHA Instruções de manejo...
Seite 2
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 1 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Deutsch ..................2 English ................... 16 Français ................. 30 Nederlands ................44 Español.................. 58 Italiano .................. 72 Português ................86...
Seite 3
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 2 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Vista|general / Panoramica / Vista geral...
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 3 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Küchenmaschine ist ausschließlich zum Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Zerkleinern und Rühren von Lebensmitteln Küchenmaschine. vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt zipiert.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 4 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Anweisungen für den sicheren Betrieb ~ Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen. ~ Bewahren Sie das Gerät und seine Anschlussleitung außerhalb der Reichweite von Kindern auf. ~ Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durch- geführt werden.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 5 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 GEFAHR durch GEFAHR für Kinder Stromschlag ~ Verpackungsmaterial ist kein Kinder- ~ Stecken Sie den Netzstecker erst dann spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den in eine Steckdose, wenn das Gerät kom- Kunststoffbeuteln spielen.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 6 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 GEFAHR von Verletzungen HINWEIS: durch Schneiden • Bewahren Sie Lebensmittel nicht länger ~ Das Gerät darf unter keinen Umständen als 24 Stunden im Behälter|11 oder in ohne Behälter betrieben werden. Kontakt mit anderen Produktteilen auf. ~ Greifen Sie niemals in das rotierende Dies gilt auch bei Aufbewahrung im Messer.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 7 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 6. Montage 9. Stecken Sie den Netzstecker|14 in eine Steckdose, die den technischen Daten entspricht. GEFAHR von Verletzungen durch Schneiden! ~ Der Messereinsatz|8, der Raspelein- 7. Bedienen satz|5 und Schneideinsatz|4 sind scharf. Gehen Sie vorsichtig mit ihnen um.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 8 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Einsatzbereiche Messereinsatz: Der Messereinsatz|8 eig- Schneideinsatz / Raspeleinsatz: net sich zum Zerkleinern von festen Lebens- Mit dem Schneideinsatz|4 schneiden Sie mitteln wie z.|B. Fleisch, Zwiebeln und z.|B. Salatgurken in Scheiben. Der Raspel- Käse.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 9 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Zerkleinern / Rühren Lebensmittel entnehmen • Zum Zerkleinern von Lebensmitteln dre- hen Sie den Drehregler|17 auf die Posi- HINWEIS: tion 1 oder 2. • Bewahren Sie Lebensmittel nicht länger • Zum Zerkleinern härterer Lebensmittel be- als 24 Stunden im Behälter|11 oder in nutzen Sie die Einstellung P.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 10 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 8. Reinigen So reinigen Sie richtig 1. Wischen Sie den Motorblock|15 und Reinigen Sie das Gerät vor der ers- die Anschlussleitung|14 bei Bedarf mit ten Benutzung! einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass vor der nächs- ten Verwendung der Motorblock|15 GEFAHR durch Stromschlag!
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 11 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 11. Rezepte • Bild G: Die Anschlussleitung|14 kön- nen Sie in der Kabelaufwicklung im Ge- häuseboden des Motorblocks|15 aufwickeln. GESUNDHEITSGEFAHR! ~ Je nach verwendeter Zutat müssen Le- bensmittel unter Umständen bald nach 10.
Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- 13. Technische Daten deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur Modell: SKM 350 A1 oder Austausch des Produkts beginnt kein Netzspannung: 230|V ~ 50|Hz neuer Garantiezeitraum. Schutzklasse:...
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 15 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Auf www.lidl-service.com können Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt Sie diese und viele weitere Handbü- sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- cher, Produktvideos und Software nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver- herunterladen.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 17 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Thank you for your trust! 2. Intended purpose The food processor is intended solely for stir- Congratulations on the purchase of your ring and chopping foodstuffs. new food processor. The device is designed for use in private households.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 18 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Instructions for safe operation ~ Children must be prevented from using this device. ~ This device with its power cable must be stored out of the reach of children. ~ Cleaning and user maintenance must not be performed by chil- dren.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 19 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 ily accessible after the device is plugged in. DANGER for children ~ Ensure that the power cable cannot be ~ Packing materials are not children's damaged by sharp edges or hot points. toys.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 20 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 ~ In order to prevent damage to the de- 4. Items supplied vice, interrupt the blending process im- 1 Motor block|15 mediately if the insert holder, the blade 1 Bowl|11 insert and the dough blade are not turn- 1 Drive axle|9 ing or are turning with difficulty.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 21 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 6. Installation 7. Operation DANGER! Risk of injury from DANGER! Risk of injury from cutting! cutting! ~ The blade insert|8, the grating disk|5 ~ The insert holder|6, the blade insert|8 and slicing insert|4 are sharp. Handle and the dough blade|7 keep on turning with care.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 22 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Uses Slicing insert / Grating disk: With the slicing insert|4 you can cut e.g. cu- Blade insert: the blade insert|8 is suitable cumbers into slices. The grating disk|5 is suit- for chopping solid foods, e.g. meat, onions able for e.g.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 23 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Chopping / Mixing Remove food • To chop foodstuffs, turn the control di- al|17 to position 1 or 2. NOTE: • For chopping harder foodstuffs, use the • Do not store foodstuffs in the bowl|11 setting P.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 24 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 8. Cleaning How to clean properly 1. If necessary, wipe down the motor Clean the device prior to its first use! block|15 and the power cable|14 with a damp cloth. Ensure that the motor DANGER! Risk of electric block|15 is completely dry before the shock!
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 25 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 10. Troubleshooting 11. Recipes If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it HEALTH HAZARD! ~ Depending on the ingredients used, yourself.
Seite 28
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 26 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Guacamole dip Röstis 2 avocados (very ripe) 4 potatoes, large, floury 2 cloves of garlic Salt 1/2 lemon Pepper, ground 1/2 teaspoon mustard Nutmeg, ground 1 teaspoon oil 80 g butter or margarine 1-2 tomatoes (quartered) 1.
13. Technical specifications 1. Mix the quartered tomatoes, oil, sugar, salt and garlic in the bowl|11. Close Model: SKM 350 A1 with the lid|3 and blend with 2-3 short pulses. Mains voltage: 230 V ~ 50 Hz 2. Remove lid|3 and taste. The garlic taste Protection class: should be very intense.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 28 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 14. Warranty of the The warranty applies to material or factory defects. This warranty does not include prod- HOYER Handel GmbH uct parts that are subject to standard wear Dear Customer, and therefore can be considered wear parts;...
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 29 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt Service Cyprus Tel.: 8009 4409...
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 31 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Le robot ménager est conçu uniquement pour hacher et mélanger les aliments. Nous vous félicitons pour l'acquisition de L'appareil est conçu pour un usage domes- votre nouveau robot ménager.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 32 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Instructions pour une utilisation en toute sécurité ~ Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil. ~ Conservez l’appareil et son câble de raccordement hors de portée des enfants. ~ Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entretien de l'appareil. ~ Les enfants doivent rester sous surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 33 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 DANGER ! Risque DANGER pour les enfants d'électrocution ! ~ Le matériel d'emballage n'est pas un ~ Ne branchez la fiche secteur sur une jouet. Les enfants ne doivent pas jouer prise de courant que si l' appareil est avec les sachets en plastique.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 34 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 ~ Afin d'éviter tout risque d'accident, n'ef- pieds à ventouses antidérapants en fectuez aucune modification au niveau plastique. Le cas échéant, placez un de l'article. support antidérapant sous l'appareil. DANGER ! Risque de REMARQUE : blessures par coupure •...
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 35 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 6. Montage pointe sur le repère inférieur du réci- pient|12. 9. Branchez la fiche secteur|14 à une DANGER ! Risque de bles- prise de courant correspondant aux ca- sures par coupure ! ractéristiques techniques.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 36 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Utilisations possibles REMARQUE : • Pour hacher des aliments plus durs, utili- Couteau : le couteau|8 convient pour ha- sez le réglage P. Travaillez avec de cher des aliments solides tels que, par courtes impulsions (1 impulsion : tour- exemple, de la viande, des oignons et du nez le bouton pendant env.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 37 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Préparation des aliments secteur|14 dans une prise et de tra- vailler à nouveau. • Ne dépassez pas … • Lorsque vous utilisez le support d'in- … le niveau de remplissage sert|6 avec insert pour trancher|4 / in- maximum de 500 ml pour les sert pour râper|5 monté, remplissez les aliments solides et...
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 38 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 8. Nettoyage Voici comment nettoyer correcte- ment Nettoyez l'appareil avant la pre- 1. Essuyez le bloc moteur|15 et le câble mière utilisation ! de raccordement|14 si nécessaire avec un chiffon légèrement humide. Veillez à DANGER ! Risque d'électrocu- ce que le bloc moteur|15 soit complète- tion !
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 39 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 11. Recettes • Figure G : vous pouvez enrouler le câble de raccordement|14 sur l'enrou- leur de câble situé dans le socle du bloc moteur|15. RISQUE POUR LA SANTÉ ! ~ Selon l'ingrédient utilisé, les aliments doivent, le cas échéant, être consom- 10.
Seite 42
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 40 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Guacamole Galettes de pommes de terre 2 avocats (très mûrs) 4 grosses pommes de terre à chair farineuse 2 gousses d'ail 1/2 citron Poivre moulu 1/2 cuiller à café de moutarde Muscade moulue 1 cuiller à...
Seite 43
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 41 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Sauce barbecue REMARQUE : 200 g de tomates (coupées en quatre) • Conservez le pesto recouvert d'une 2 cuillers à soupe d'huile végétale couche d'huile d'olive dans un bocal à couvercle vissé. De cette façon, il peut Sel aromatisé...
à notre discrétion, réparé ou rem- placé gratuitement. Les conditions pour faire Modèle : SKM 350 A1 valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient pré- Tension secteur : 230 V ~|50 Hz sentés dans un délai de trois ans et que le...
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 43 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 médiatement après le déballage. Après l’ex- joignant la preuve d’achat (ticket de piration de la garantie, les réparations à caisse) et l’indication du défaut ainsi que effectuer sont payantes. du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous Etendue de la garantie pouvez télécharger ce mode d’em-...
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 45 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De keukenmachine is uitsluitend bestemd voor het fijnmaken en mengen van levens- Wij feliciteren u met uw nieuwe keukenma- middelen. chine. Het apparaat is ontworpen voor particuliere huishoudens.
Seite 48
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 46 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Instructies voor een veilig gebruik ~ Kinderen mogen het apparaat niet gebruiken. ~ Bewaar het apparaat en z'n aansluitsnoer buiten bereik van kinde- ren. ~ Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd en onder- houden.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 47 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 ~ Sluit de stekker alleen aan op een op de juiste wijze geïnstalleerd, gemakkelijk GEVAAR voor kinderen toegankelijk stopcontact, waarvan de ~ Verpakkingsmateriaal is geen kinder- spanning overeenkomt met de gegevens speelgoed.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 49 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 6. Montage 8. Afbeelding C+D: draai de kom|11 met de wijzers van de klok mee tot aan de aanslag, totdat het symbool GEVAAR van verwondingen naar de onderste markering op de door snijden! kom|12 wijst.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 50 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Toepassingen AANWIJZING: • Om hardere levensmiddelen fijn te ma- Mesinzetstuk: het mesinzetstuk|8 is ge- ken, gebruikt u de instelling P. Werk schikt voor het fijnmaken van vaste levens- met korte pulsen (1 puls: ca. 1|seconde middelen zoals bijv.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 51 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Fijnmaken / mengen Levensmiddelen uit de kom • Om levensmiddelen fijn te maken, nemen draait u de draairegelaar|17 naar stand 1 of 2. AANWIJZING: • Om hardere levensmiddelen fijn te ma- •...
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 52 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 8. Reinigen Zo maakt u goed schoon 1. Veeg het motorblok|15 en het aansluit- Maak het apparaat schoon alvorens snoer|14, indien nodig, af met een licht het voor de eerste keer te gebrui- vochtige doek.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 53 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 10. Problemen oplossen 11. Recepten Wanneer uw apparaat een keer niet functio- neert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze GEVAAR VOOR DE GEZOND- checklist. Misschien is het een klein probleem HEID! ~ Afhankelijk van het gebruikte ingrediënt dat u zelf kunt oplossen.
Seite 56
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 54 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Guacamole-dip Röstirondjes 2 avocado's (heel rijp) 4 aardappelen, groot, kruimig 2 teentjes knoflook Zout 1/2 citroen Peper, gemalen 1/2 theelepel mosterd Nootmuskaat, gemalen 1 theelepel olie 80 g boter of margarine 1-2 tomaten (in vieren) 1.
2 eetlepels citroensap 1 theelepel suiker Kaneel 13. Technische gegevens Mesinzetstuk|8 Model: SKM 350 A1 1. Doe de in vieren gedeelde tomaten, olie, Netspanning: 230 V ~ 50 Hz zout, suiker en knoflook in de kom|11. Beschermingsklasse: Plaats het deksel|3 en mix met 2-3 korte pulsen.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 56 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 14.Garantie van Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd HOYER|Handel GmbH volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Geachte klant, gezet gecontroleerd vóór levering. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- De garantie geldt voor materiaal- of fabrica- af de koopdatum.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 57 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 melding waaruit de onvolkomenheid be- staat en wanneer deze zich heeft voorgedaan, franco naar het ser- viceadres sturen dat u is meegedeeld. Op www.lidl-service.com kunt u deze en nog veel meer handleidin- gen, productvideo's en software downloaden.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 59 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza. El robot de cocina está concebido exclusiva- mente para triturar y mezclar alimentos. Le felicitamos por haber adquirido este ro- El aparato está concebido para el uso do- bot de cocina.
Seite 62
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 60 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Instrucciones para un manejo seguro ~ Los niños no deben utilizar el aparato. ~ Guarde el aparato y el cable de conexión fuera del alcance de los niños. ~ Los niños tampoco deben encargarse de la limpieza ni del mante- nimiento del aparato.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 61 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 PELIGRO de descarga PELIGRO para los niños eléctrica ~ El material de embalaje no es ningún ju- ~ Enchufe el aparato en la toma de co- guete. Los niños no deben jugar con las rriente solo cuando esté...
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 62 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 4. Volumen de Mantenga también los cabellos largos o la ropa holgada lejos de las piezas en suministro rotación. 1 bloque del motor |15 ADVERTENCIA sobre daños 1 depósito|11 materiales 1 eje motor|9 ~ El nivel de llenado máximo de alimen- 1 tapa|3 tos sólidos es de 500 ml.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 63 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 7. Manejo 1. Ilustración A: Coloque el depósi- to|11 sobre el bloque del motor|15. El símbolo |16 señala la marca inferior ¡PELIGRO de lesiones por cor- del depósito|12. No gire el depósito. tes! 2.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 64 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Accesorios Accesorio de corte / Accesorio ralla- dor: Accesorio con cuchillas: El accesorio Con el accesorio de corte|4 podrá cortar pe- con cuchillas|8 se utiliza para triturar alimen- pinos en rodajas. El accesorio rallador|5 es tos sólidos como carne, cebollas o queso.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 65 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Triturar / mezclar Extracción de los alimentos • Para triturar alimentos coloque el regula- dor giratorio|17 en las posiciones 1 o 2. NOTA: • Para triturar alimentos duros, utilice la • No guarde los alimentos más de 24|ho- posición P.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 66 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 8. Limpieza Limpieza correcta 1. Cuando sea necesario, limpie el bloque Limpie el aparato antes de utilizarlo del motor|15 y el cable de cone- por primera vez. xión|14 con un paño ligeramente hu- medecido.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 67 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 10. Solución de 11. Recetas problemas Si en algún momento el aparato no funciona ¡PELIGRO PARA LA SALUD! como es debido, consulte en primer lugar la ~ Según los ingredientes utilizados, los siguiente lista.
Seite 70
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 68 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Salsa guacamole Rösti (receta suiza de patatas) 2 aguacates (muy maduros) 4 patatas nuevas grandes 2 dientes de ajo ½ limón Pimienta, recién molida ½ cucharadita de mostaza Nuez moscada, recién molida 1 cucharadita de aceite 80 g de mantequilla o margarina 1-2 tomates (partidos a cuartos)
Seite 71
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 69 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Salsa pesto (verde) Salsa barbacoa 1-2 manojos de albahaca fresca 200 g de tomates (partidos en cuartos) 1-2 dientes de ajo 2 cucharadas de aceite vegetal 2 cucharadas de piñones 150 ml de aceite de oliva Sal de ajo o dientes de ajo 2 cucharadas de queso parmesano rallado 50 ml de ketchup...
13. Datos técnicos presenten el producto defectuoso y el com- probante de compra (recibo), junto con una Modelo: SKM 350 A1 breve descripción por escrito de la deficien- Tensión de la red: 230 V ~ 50 Hz cia y de cuándo ha ocurrido.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 71 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Cobertura de la garantía el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la deficiencia, especifi- El aparato ha sido fabricado conforme a unas cando cuándo se ha producido. directivas de calidad estrictas y ha sido com- En www.lidl-service.com puede us- probado y controlado antes de su entrega.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 73 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia! Il robot da cucina è destinato esclusivamen- te a triturare e mescolare alimenti. Ci congratuliamo con voi per l'acquisto del L'apparecchio è stato ideato per l'uso dome- vostro nuovo robot da cucina.
Seite 76
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 74 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Istruzioni per un impiego sicuro ~ I bambini non possono usare l'apparecchio. ~ Conservare l'apparecchio e il suo cavo di collegamento lontano dalla portata dei bambini. ~ La pulizia e la manutenzione di competenza dell'utente non devo- no essere svolte da bambini.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 75 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 PERICOLO di scossa PERICOLO per i bambini elettrica ~ Il materiale di imballaggio non è un gio- ~ Inserire la spina in una presa solo dopo cattolo per bambini. I bambini non de- aver montato completamente l'apparecchio.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 76 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 AVVERTENZA: rischio di danni 4. Materiale in materiali dotazione ~ La capacità massima per alimenti solidi 1 blocco motore|15 è di 500 ml. 1 recipiente|11 ~ La capacità massima per i liquidi è di 1 asse motore|9 600 ml.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 77 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 6. Montaggio 7. Funzionamento PERICOLO di lesioni da taglio! PERICOLO di lesioni da taglio! ~ L'inserto lama|8, l'inserto grattugia|5 e ~ Dopo lo spegnimento, il porta-inserti|6, l'inserto di taglio|4 sono affilati. Ma- l'inserto lama|8 e l'inserto di mescolatu- neggiarli con cautela.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 78 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Campi di applicazione Inserto di taglio / inserto grattugia: l'inserto di taglio|4 consente ad es. di ta- Inserto lama: l'inserto lama|8 è adatto a gliare cetrioli a fette. L'inserto grattugia|5 è triturare alimenti solidi quali carne, cipolle e adatto ad es.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 79 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Triturare / mescolare Ritiro degli alimenti • Per triturare alimenti girare la manopola di regolazione|17 sulla posizione 1 o 2. NOTA: • Per triturare gli alimenti più duri usare • Non conservare gli alimenti per più di l'impostazione P.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 80 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 8. Pulizia Per una pulizia corretta 1. Se necessario, pulire il blocco moto- Pulire l'apparecchio prima di utiliz- re|15 e il cavo di collegamento|14 con zarlo per la prima volta! uno straccio leggermente inumidito. Pri- ma del prossimo utilizzo, assicurarsi che il blocco motore|15 sia completa- PERICOLO di scossa elettrica!
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 81 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 10. Risoluzione dei 11. Ricette problemi Qualora l'apparecchio non funzioni corretta- RISCHIO PER LA SALUTE! mente, scorrere la checklist seguente, poiché ~ A seconda degli ingredienti utilizzati, è l'anomalia di funzionamento potrebbe esse- possibile che gli alimenti vadano consu- re dovuta a un piccolo problema che l'utente mati poco dopo averli preparati e che...
Seite 84
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 82 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Salsa di guacamole Rösti 2 avocado (molto maturi) 4 patate grandi farinose alla cottura 2 spicchi d'aglio Sale 1/2 limone Pepe macinato 1/2 cucchiaino di senape Noce moscata macinata 1 cucchiaino di olio 80 g di burro o margarina 1-2 pomodori (tagliati in quattro) 1.
Cannella 13. Dati tecnici Inserto lama|8 1. Mettere nel recipiente|11 i pomodori Modello: SKM 350 A1 tagliati in quattro, l'olio, il sale, lo zuc- Tensione di rete: 230 V ~50 Hz chero e l'aglio. Collocare il coperchio|3 Classe di protezione: II e mescolare con 2-3 impulsi brevi.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 84 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 14. Garanzia della La garanzia si applica agli errori di materia- le o produzione. Questa garanzia non si HOYER Handel GmbH estende a parti del prodotto esposte a nor- Gentile cliente, male usura e dunque assimilabili a pezzi questo apparecchio è...
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 85 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare questo ma- nuale, molti altri manuali, filmati sui prodotti e software. Centri assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 87 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Obrigado pela sua 2. Utilização correta confiança! A máquina de cozinha destina-se exclusiva- mente a triturar e mexer alimentos. Parabéns pela aquisição da sua nova má- Este aparelho foi concebido para o uso do- quina de cozinha.
Seite 90
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 88 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Instruções para uma utilização segura ~ O aparelho não pode ser utilizado por crianças. ~ Guarde o aparelho e o respetivo cabo de ligação fora do alcance de crianças. ~ A limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser efetuadas por crianças.
Seite 91
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 89 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 PERIGO devido a choque PERIGO para crianças elétrico ~ O material de embalagem não é um ~ Só introduza a ficha de alimentação na brinquedo. As crianças não podem tomada de corrente, depois de montar brincar com os sacos de plástico, pois completamente o aparelho.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 90 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 PERIGO de ferimentos por NOTA: corte • Não guarde os alimentos durante mais ~ O aparelho não pode funcionar em ne- de 24 horas no recipiente|11 ou em nhumas circunstâncias sem recipiente. contacto com outras partes do apare- ~ Nunca toque na lâmina a rodar.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 91 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 6. Montagem 8. Figuras C+D: rode o recipiente|11 para a direita até ao batente, até o sím- bolo |16 ficar alinhado com a marca PERIGO de ferimentos por inferior do recipiente|12. corte! 9.
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 92 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Áreas de utilização NOTA: • Para triturar alimentos mais duros, utili- Acessório de lâminas: o acessório de ze a regulação P. Trabalhe com impul- lâminas|8 é adequado para triturar alimen- sos curtos (1 impulso: rodar durante tos sólidos, como por exemplo carne, cebo- cerca de 1|segundo para a posição P ).
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 93 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Preparação dos alimentos par|5 montado, introduza os alimentos através da abertura de enchimento|1 • Use … da tampa|3. Se necessário utilize o em- … no máximo, alimentos sólidos purrador, para empurrar cuidadosa- até...
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 94 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 8. Limpar Assim limpará corretamente 1. Limpe o bloco do motor|15 e o cabo Limpe o aparelho antes da primeira de ligação|14, se for necessário, com utilização! um pano um pouco húmido. Não se es- queça de que, antes de usar o bloco do PERIGO devido a choque elé- motor|15, este terá...
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 95 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 11. Receitas • Figura G: ocabo de ligação|14 pode ser enrolado no local de arrumação do cabo por baixo do bloco do motor|15. PERIGO PARA A SAÚDE! ~ Conforme os ingredientes utilizados, os 10.
Seite 98
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 96 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Molho guacamole Batatas assadas cortadas em 2 abacates (muito maduros) fatias 2 dentes de alho 4 batatas grandes acabadas de cozer 1/2 limão 1/2 colher de chá de mostarda Pimenta moída 1 colher de chá...
Seite 99
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 97 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Molho para Barbecue NOTA: 200 g de tomate (quartejado) • Guarde o pesto num frasco de vidro 2 colheres de sopa de óleo vegetal com tampa de enroscar, coberto com uma camada de azeite. Desta forma Sal de alho ou dentes de alho frescos pode ser conservado no frigorífico du- 50 ml de ketchup...
13. Dados técnicos mente com o respectivo comprovativo de compra (talão de caixa) quando dentro do Modelo: SKM 350 A1 prazo de três anos, bem como uma breve descrição do defeito e de quando ele surgiu. Tensão nominal: 230 V ~50 Hz Se o defeito estiver coberto pela nossa ga- Classe de proteção:...
__CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 99 Dienstag, 17. November 2015 11:58 11 Âmbito da garantia cado, sem custos de porte para si, jun- tando o comprovativo de compra (talão O aparelho foi produzido sob directivas ri- de caixa) e uma descrição do defeito e gorosas de qualidade e inspeccionado an- de quando o mesmo surgiu.
Seite 102
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze · Estado das informações: 11/2015 · Ident.-Nr.: SKM 350 A1 IAN 273409 CPE273409_Küchenmaschine350W_Cover_LB8.indd 1...