Herunterladen Diese Seite drucken

HP color LaserJet 2550 Serie Inbetriebnahme Seite 25

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für color LaserJet 2550 Serie:

Werbung

3) Double-click the folder for your language, and then double-click
Drivers. 4) Double-click WinNT40, and then double-click the folder
for the driver you want (PCL 6 or PS). (Hewlett-Packard
recommends the PCL 6 driver.) 5) Finish the installation, and then
go to step 25.
3) Double-cliquez sur le dossier correspondant à votre langue, puis
sur Pilotes. 4) Double-cliquez sur WinNT40, puis sur le dossier
correspondant au pilote souhaité (PCL 6 ou PS). (Hewlett-Packard
recommande le pilote PCL6.) 5) Terminez l'installation et passez à
l'étape 25.
3) Doppelklicken Sie auf den Ordner für Ihre Sprache und
anschließend auf Treiber. 4) Doppelklicken Sie auf WinNT40 und
anschließend auf den Ordner mit dem gewünschten Treiber (PCL 6
oder PS). (Empfohlen wird der PCL 6-Treiber.) 5) Beenden Sie die
Installation, und fahren Sie mit Schritt 25 fort.
3) Fare doppio clic sulla cartella relativa alla propria lingua, quindi
su Driver. 4) Fare doppio clic su WinNT40, quindi sulla cartella
contenente il driver che si intende utilizzare (PCL 6 o PS). Hewlett-
Packard consiglia di utilizzare il driver PCL 6. 5) Completare
l'installazione e passare al punto 25.
3) Haga doble clic en la carpeta correspondiente a su idioma y en
Drivers. 4) Haga doble clic en WinNT40 y en la carpeta del
controlador que desee utilizar (PCL 6 o PS) (Hewlett-Packard
recomienda el controlador PCL6). 5) Termine con la instalación y
vaya al paso 25.
3) Dubbelklik op de gewenste map voor de taal en dubbelklik op
Stuurprogramma's. 4) Dubbelklik op WinNT40 en dubbelklik op de
map voor de gewenste driver (PCL6, PCL5e of PS). (Hewlett-
Packard beveelt het gebruik van de PCL6-driver aan.) 5) Voltooi de
installatie en ga verder met stap 25.
3) Dê um clique duplo na pasta do seu idioma e outro em Drivers.
4) Dê um clique duplo em WinNT40 e outro na pasta do driver
desejado (PCL 6 ou PS). (A Hewlett-Packard recomenda o driver
PCL 6.) 5) Finalize a instalação e vá para a etapa 25.
Connect the printer directly to a Macintosh. Connect a USB cable
between the USB port on the printer and the USB port on the
computer.
Note
A USB cable is not included. Use a standard USB cable that is
less than 5 meters in length.
Connexion directe de l'imprimante à un Macintosh. Reliez le port
USB de l'imprimante et celui de l'ordinateur avec un câble USB.
Remarque
Le câble USB n'est pas inclus. Utilisez un câble USB
standard de moins de 5 mètres de long.
Direktanschluss an einen Macintosh-Computer. Schließen Sie ein
USB-Kabel am USB-Anschluss des Druckers und am USB-
Anschluss des Computers an.
Hinweis
Im Lieferumfang ist kein USB-Kabel enthalten. Verwenden
Sie ein USB-Standardkabel, das weniger als 5 Meter lang ist.
Collegamento diretto della stampante a un computer Macintosh.
Collegare la porta USB della stampante e la porta USB del
computer mediante un cavo USB.
Nota
Il cavo USB non è incluso nella confezione. Utilizzare un cavo
USB standard lungo massimo 5 metri.
Conexión de la impresora directamente a un equipo Macintosh.
Conecte un cable USB entre el puerto USB de la impresora y el
puerto USB del equipo.
Nota
No se incluye el cable USB. Utilice un cable USB estándar de
menos de 5 metros de longitud.
De printer rechtstreeks aansluiten op een Macintosh. Sluit een
USB-kabel aan op de USB-poort op de printer en de USB-poort op
de computer.
Opmerking
Een USB-kabel is niet meegeleverd. Gebruik een
standaard USB-kabel die minder dan 5 meter lang is.
Conecte a impressora diretamente a um Macintosh. Conecte a
porta USB do computador à porta correspondente na impressora
com um cabo USB.
Nota
O cabo USB não está incluído. Use um cabo USB padrão com
menos de 5 metros de comprimento.
24

Werbung

loading