Herunterladen Diese Seite drucken

NERI 853 series Installationsanleitung Seite 12

Werbung

1° 5°
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - SOCKEL - ENGANCHE
I
Accertarsi che l'apparecchio di illuminazione sia in perfetto stato e che la tensione
di funzionamento sia compatibile con la tensione di linea. Estrarre il copridado
dal quadripode allentando le due viti poste alla sua base (Fig.A). Appoggiare poi
l'apparecchio sul sostegno facendo entrare il manicotto fi lettato G3/4" nell'apposito
foro fi no a raggiungere la battuta. Orientare l'apparecchio nella direzione indicata
dall'etichetta posta sul telaio, e consultare anche lo schema a pag.07. Serrare
infi ne l'apparecchio con l'apposito dado con una forza di 40 Nm (Fig.B). Estrarre
dal manicotto fi lettato circa 75 cm di cavo. Aprire, svitando la vite, la parte superiore
incernierata dell'apparecchio (Fig.C). Alzare il telaio, individuare il montante in
corrispondenza del passacavo ricavato nel pianale e infi lare il cavo fi no a farlo uscire
nella parte superiore (Fig.D).
Check that the light fi xture is in perfect condition and that its operating voltage is
GB
compatible with the power supply voltage. Remove the nut cover from the four-armed
bracket by slackening the two screws at the base (Fig.A). Position the lantern by
fully inserting the threaded sleeve G3/4" into the hole provided. Point the lantern in
the direction shown by the label on the frame, consulting the diagram on page 07.
Tighten the nut that holds the lantern in place with a force of 40 Nm (Fig.B). Extract
about 75cm of cable from the threaded sleeve (Fig.C). Open the hinged upper part of
the lantern. Raise the hood and locate the upright of the lantern frame with the cable
recess. Insert the cable until it passes beyond the upper part of the frame (Fig.D).
F
S'assurer que le luminaire soit en parfait état et que la tension de l'appareil soit
compatible avec la tension secteur. Extraire la douille du support à quatre pieds
après avoir dévissé les deux vis placées sur sa base (Fig.A). Placer ensuite l'appareil
sur le soutien en faisant entrer le manchon fi leté G3/4" dans le trou jusqu'à ce qu'il
atteigne la feuillure. Orienter l'appareil dans la direction indiquée sur l'étiquette collée
sur châssis (consulter également le schéma de la page 07. Fixer l'appareil en serrant
l'écrou avec une force de 40 Nm (Fig.B). Extraire environ 75 cm de câble du manchon
fi leté (Fig.C).Ouvrir la partie supérieure à charnière de l'appareil. Après avoir dévissé
la vis, lever le chapeau et repérer le montant en correspondance du passe-câble
pratiqué dans le panier; enfi ler le câble jusqu'à ce qu'il sorte dans la partie supérieure
du panier (Fig.D).
D
Versichern Sie sich, daß die Laterne unbeschädigt ist, und daß das Gerät mit der
Linienspannung vereinbar ist. Die Lampenfassung aus dem Vierpol durch Lösen
der beiden Schrauben aus der Basis herausnehmen (Abb.A). Die Leuchte auf die
Halterung legen, dafür wird die Schraubbuchse in das entsprechende Loch bis zum
Anschlag geführt. Orientieren Sie das Gerät in der von der Etikette auf des Rahmens
angegebenen Richtung, siehe dazu auch den Plan auf Seite 07. Die Leuchte durch
die mitgelieferte Schraubenmutter verschließen (einer Kraft von 40 Nm) (Abb.B).
Etwa 75 cm Kabel aus der Schraubbuchse herausziehen (Abb.C).
Durch Lösen der Schraube den oberen aufklappbaren Teil des Gerätes öffnen.
Deckel anheben, das Rohr nehmen, korrespondierend zur hervorgeholten
Kabelführung im Lampenrahmen, und das Kabel einführen, bis es am oberen Teil des
Rahmens herauskommt (Abb.D).
Asegúrense de que el aparato esté en perfecto estado y que la tensión del mismo
E
sea compatible con la tensión de la línea eléctrica. Saquen el portalámpara del
cuadrípode afl ojando los dos tornillos que se encuentran en su base (Fig.A). Apoyen
el aparato en el soporte haciendo entrar el manguito roscado G3/4" en el expreso
orifi cio hasta que alcance el tope. Orienten el aparato hacia la dirección indicada
en la etiqueta colocada en el bastidor, consulten también el esquema de la pág.
07 Atornillen por último el aparato con la tuerca dotada con una fuerza de 40 Nm
(Fig.B). Extraigan del manguito roscado 75 cm de cable . Abran desatornillando la
parte superior con bisagras del aparato. Levanten la tapa, localicen el montante
correspondiente al pasacables existente en el cajetín e introduzcan el cable hasta
hacerlo salir por la parte superior del cajetín (Fig.D).
PN853L
12
A
B
40 Nm
C
D

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Pn853l