Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
R82 Wombat Living Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Wombat Living:

Werbung

<610 mm (24")
<70 kg (154 lb)
Wombat Living User Guide
EN 12182
2016.09-rev.- 2.0
support.R82.org

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für R82 Wombat Living

  • Seite 1 <610 mm (24”) <70 kg (154 lb) Wombat Living User Guide EN 12182 support.R82.org 2016.09-rev.- 2.0...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    (inch) XXXXXXX/01 XXXXXXX/01 5 - 9 28 - 30 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com ENGLISH 31 - 35 DEUTSCH 36 - 40 NEDERLANDS 41 - 45 11 - 13 DANSK 46 - 50 NORSK 51 - 55...
  • Seite 3 support.R82.org...
  • Seite 4 Size 1-2 Size 3 <45 kg <99 lb <70 kg <154 lb support.R82.org...
  • Seite 6 support.R82.org...
  • Seite 7 5 mm - 2,5 Nm...
  • Seite 8 support.R82.org...
  • Seite 9 Size 1-2...
  • Seite 10 Size 3 10 mm 5 mm 10 mm 5 mm support.R82.org...
  • Seite 12 support.R82.org...
  • Seite 14 support.R82.org...
  • Seite 16 support.R82.org...
  • Seite 18 support.R82.org...
  • Seite 20 Size 3 support.R82.org...
  • Seite 22 support.R82.org...
  • Seite 24 support.R82.org...
  • Seite 25 4. 1. 4. 4.
  • Seite 26 support.R82.org...
  • Seite 27 XXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.: XXXX Art. no.: XXXXXXX Product: XXXXXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX...
  • Seite 28: Mm (Inch)

    70 kg (99lb) (99lb) (154lb) Max. user weight/load 15,5 kg 15,5 kg 22 kg (34 lb) (34 lb) (48.5 lb) Total mass version A * Add 25 mm or 1 inch to measure when 100 mm castors are mounted support.R82.org...
  • Seite 29 XXXXXXX/01 9996097300 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097301 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097302 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097163 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097304 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097305 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com...
  • Seite 30 XXXXXXX/01 9996097306 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097307 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097308 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097160 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 XXXXXXX/01 9996097122 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097310 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com...
  • Seite 31 XXXXXXX/01 9996097731 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097723 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097313 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097162 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com...
  • Seite 32: English

    R82 homepage/download. The warranty can only be sustained if the R82 product is in use in the same country where it was purchased and if the product can be identified by the serial number. The warranty does not cover accidental damage, including damage caused by misuse or neglect.
  • Seite 33 Symbols For indoor use Consult instructions The latest versions of the instructions are always available on the R82 website and can be printed in larger sizes Warning This symbol appears in the User Guide along with a number referring to the instructions below.
  • Seite 34 If there is any doubt as to the continued safe use of your R82 product or if any parts should fail, stop using the product immediately and contact your local dealer as soon as possible...
  • Seite 35 Accessories and spare parts The products from R82 can be supplied with a variety of accessories which comply with the needs of the individual user. Spare parts can be ordered on request. Find the specific accessories on our website or contact your local dealer for further information.
  • Seite 36 It is recommended to check the handset and cable for damage and holes caused by violent handling at least once a year The battery box, handset and cables should not be stored in humid conditions Do not submerge the handset in water support.R82.org...
  • Seite 37: Deutsch

    DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem welt weitenen Lie- feranten von Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen diese User Guide zu lesen und für den späteren Gebrauch.
  • Seite 38 DEUTSCH Symbole Für den Innengebrauch Bedienungsanleitung Die neueste Version der Bedienungsanleitung ist auf der R82 Internet- seite verfügbar und steht zum Download bzw. Ausdruck zur Verfügung Warnung Dieses Symbol erscheint in der Bedienungsanleitung zusammen mit ein- er zu den nachfolgenden Anleitungen gehörenden Nummer. Sie lenkt die Aufmerksamkeit auf Situationen, die für das Produkt oder den Betreuer...
  • Seite 39 Gebrauch. Die Sicherheit des Nutzers kann beeinträchtigt werden, wenn Sie nicht den Anweisungen der Anleitung folgen Nutzen Sie das Hilfsmittel immer nur zu dem Anwendungszweck, für den es von R82 ent- wickelt wurde Lassen Sie den Nutzer niemals unbeaufsichtigt das Produkt benutzen. Stellen Sie sicher, dass der Nutzer immer durch einen Erwachsenen beaufsichtigt wird Reparaturen/Austausch dürfen nur mit neuen, original R82 Ersatzteilen und Passstücken...
  • Seite 40 Die Polster sollten nicht gewaschen werden. Zubehör und Ersatzteile Das R82 Produkt kann mit einer Vielzahl von verschiedenen Zubehörteilen geliefert werden, um es an die individuellen Bedürfnisse des Nutzers optimal anzupassen. Ersatzteile sind auf Anfrage erhältlich. Sie finden die verschieden Ausführungen des Zubehörs auf unserer Homepage, fragen Sie Ihren Fach- händler nach weiteren Informationen.
  • Seite 41 DEUTSCH Elektromodul Für eine optimale Lebenszeit des Elektromodules muss dieses regelmäßig nach geladen werden (z.B. jede Nacht). Laden Sie die Batterien vor dem Einsatz 12 Stunden lang. Die Batterien müssen auch bei Nichtgebrauch mind. alle 3 Monate geladen werden, ansonsten werden diese durch Selbstentladung unbrauchbar.
  • Seite 42: Nederlands

    • R82 Garantie R82 biedt 2 jaar garantie op gebreken in uitvoering en materialen en 5 jaar garantie op framebreuk veroorzaakt door lasfouten. De garantie kan nadelig worden beïnvloed, indien de dealer of ouders zijn/haar verantwoordeli- jkheid niet neemt ten aanzien van servicebeurten en/of dagelijks onderhoud conform de door R82 voorge- schreven en/of in de User Guide aangegeven richtlijnen en intervallen.
  • Seite 43 Voor binnenhuis gebruik Raadpleeg de instructies De meest recente versie van alle instructies zijn altijd beschikbaar en kunnen worden afgedrukt in de groter formaat vanaf de R82 website Waarschuwing Dit symbool staat in de gebruiksaanwijzing samen met een getal dat naar de hieronder vermelde instructies verwijst.
  • Seite 44 Laat het kind/de tiener nooit zonder toezicht alleen in deze voorziening. Zorg voor perma- nent toezicht door een volwassene Reparaties/vervangingen mogen uitsluitend met nieuwe, originele R82-reserveonderdelen plaatsvinden en moeten uitgevoerd worden in overeenstemming met de door de leveran- cier verstrekte richtlijnen en service-intervallen.
  • Seite 45 Accessoires en reserve onderdelen De voorzieningen van R82 kunnen worden uitgerust met diverse accessoires, die voldoen aan de be- hoefte van het kind/de tiener. Vervangende-onderdelen zijn beschikbaar op aanvraag. De specifieke accessoires vindt u op onze website. Neem contact op met uw dealer voor meer informatie.
  • Seite 46 Het wordt aanbevolen om de handset en kabel op beschadigingen en gaten te controleren (veroorzaakt door onjuist gebruik) alvorens het product te reinigen. Doe dit ten minste eenmaal per jaar. De accu, handset en kabels mogen niet worden opgeslagen in vochtige omstandigheden De handset mag nooit worden ondergedompeld in water. support.R82.org...
  • Seite 47: Dansk

    • R82 Garanti R82 yder 2 års garanti mod fejl i materialer og fejl opstået ved fremstillingen af produktet, samt 5 års garanti på stelbrud forårsaget af defekte svejsninger i metalstellet. Garantien vil være under forbehold af kundens ansvar for at overholde serviceeftersyn og vedligehold af produktet med de intervaller, som foreskrives af leverandøren og/eller angivet i User Guide.
  • Seite 48 Til indendørs brug Se vejledning Den seneste version af denne vejledning er altid tilgængelig og kan ud- skrives i større størrelser fra R82 hjemmeside Advarsel Dette symbol vises i brugervejledningen sammen med en nummerhen- visning til nedenstående instruktioner. Det henleder opmærksomheden på...
  • Seite 49 Hvis du er i tvivl om sikkerheden ved brug af din R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, skal du omgående stoppe med at bruge produktet og kontakte din lokale forhandler Omgivelserne Af hensyn til sikkerhed og komfort skal produktet flyttes væk fra solen og afkøles før brug...
  • Seite 50 Tilbehør og reservedele Produkterne fra R82 kan forsynes med forskelligt tilbehør, som gør at produktet opfylder den enkelte brugers behov for støtte. Find det ønskede tilbehør på vores hjemmeside og kontakt din lokale forhan- dler for yderligere information. Reservedele er tilgængelige på anmodning.
  • Seite 51 DANSK Strømforsyning For en optimal levetid skal strømforsyningen tilsluttes en stikkontakt så ofte som muligt (f.eks hver nat). Batterierne skal oplades 12 timer før brug. Batterierne skal oplades mindst hver 3. måned - ellers kan de blive ødelagt ved selvafladning. Det an- befales at teste batteriets funktion mindst en gang om året.
  • Seite 52: Norsk

    • R82 Garanti R82 gir en 2 års garanti mot feil I utførelse og materialer og en 5 års garanti mot brudd i metallram- men som skyldes feil I sveisearbeidet. Garantien kan påvirkes negativt hvis kundens ansvar for å utføre service og/eller daglig vedlikehold ikke blir overholdt i samsvar med de retningslinjene og intervallene som er foreskrevet av leverandøren og/eller slik det framgår av User Guide.
  • Seite 53 For innendørs bruk Sjekk bruksanvisning på nett Nyeste versjon av bruksanvisningen er alltid tilgjengelig, og kan skrives ut fra R82 nettsted Advarsel Dette symbolet blir vist i brukerveiledningen sammen med et tall som henviser til instruksjonene under. Det gjør oppmerksom på situasjoner der produktet eller brukerens/omsorgyterens sikkerhet kan være truet...
  • Seite 54 Forlat aldri brukeren uten tilsyn i dette produktet. Påse at brukeren har permanent tilsyn av en voksen Reaparasjon/utskifting må kun foretas ved hjelp av nye originale R82 reservedeler og beslag og utføres i samsvar med retningslinjene og serviceintervallene som er foreskrevet av leverandøren...
  • Seite 55 Tekstilene kan vaskes på 60° i maskin med et mildt vaskemiddel. Polstringen bør ikke vaskes. Tilbehør og reservedeler Produkter fra R82 kan leveres med en rekke tilbehør som tilfredsstiller den enkelte brukers behov. Reservedeler er tilgjengelige, og bestilles på kundens forespørsel. Finn det spesifikke tilbehør på vår hjemmeside, eller kontakt din lokale forhandler for ytterligere informasjon.
  • Seite 56 Det anbefales å kontrollere om håndkontroll og kabel har skader eller hull, forårsaket av uvøren håndtering, før hver vask og minst en gang i året. Batteriboksen, håndkontrollen og kabler må ikke oppbevares i fuktige omgivelser. Håndkontrollen må ikke senkes i vann. support.R82.org...
  • Seite 57: Svenska

    SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
  • Seite 58 För inomhusbruk Se anvisningarna Den senaste versionen av anvisningarna finns alltid tillgänglig och kan skrivas ut i större storlek från R82:s webbplats Varning Den här symbolen används i handboken tillsammans med ett nummer som hänvisar till instruktionerna nedan. Den uppmärksammar på situa- tioner som kan utgöra en säkerhetsrisk för produkten, användaren eller...
  • Seite 59 Avbryt användningen av produkten och kontakta din lokala återförsäljare så fort som möjligt om något inträffar som gör att din produkt från R82 inte känns säker eller om några delar går sönder Miljö...
  • Seite 60 Tillbehör och reservdelar Det finns flera olika tillbehör till produkten från R82. Tillbehören är anpassade för varje brukares behov. Reservdelar kan fås på begäran. De specifika tillbehören finns på vår webbplats och du kan kontakta din lokala återförsäljare för ytterligare information.
  • Seite 61 SVENSKA Strömförsörjning För att produktens livstid ska bli så lång som möjligt ska den så ofta som möjligt anslutas till en stick- kontakt (t.ex. varje natt). Batterierna ska laddas i 12 timmar före användning. Batterierna ska laddas minst var tredje månad. Annars kan de bli förstörda på grund av självurladdning. Vi rekommenderar att batteriets funktion testas minst en gång om året.
  • Seite 62: Suomi

    ISO 7176-16 • R82-takuu R82 tarjoaa 2 vuoden takuun työn laadun ja materiaalivirheiden osalta ja 5 vuoden takuun hitsausli- itosvikojen aiheuttamien metallirungon murtumien osalta. Takuu vaarantuu, mikäli asiakkaan vastuuta huoltamisesta ja/tai päivittäisestä kunnossapidosta ei kanneta toimittajan määräämien ja/tai User Guide esitettyjen ohjeiden ja määräaikojen mukaisesti. Lisätietojen osalta viittaamme R82:n kotisivui- hin/latauksiin.
  • Seite 63 Symbolit Sisäkäyttöön Lisäohjeet Viimeisin versio kaikista ohjeista on aina saatavilla ja tulostettavissa R82 nettisivustolta Varoitus Tämä symboli näkyy käyttöohjeessa yhdessä numeron kanssa, joka viit- taa jäljempänä näkyviin ohjeisiin. Sen avulla kiinnitetään huomiota tilan- teisiin, joissa tuote tai käyttäjän tai hoitajan turvallisuus voi vaarantua.
  • Seite 64 Korjattaessa saa käyttää vain uusia, alkuperäisiä R82-varaosia ja kiinnikkeitä. Toimittajan ohjeita ja huoltovälejä täytyy noudattaa Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa tuot- teen käyttö heti ja ottakaa välittömästi yhteyttä paikalliseen edustajaan Ympäristö...
  • Seite 65 Kankaat voi konepestä 60 asteen lämpötilassa miedolla pesuaineella. Ei ole suositeltavaa pestä peh- mustusta. Lisävarusteet ja varaosat R82 tuotteet voidaan toimittaa erilaisilla lisävarusteilla, vastaten käyttäjän yksilölliseen tarpeeseen. Varaosat ovat saatavilla tilauksesta. Erikoisvarusteet löytyvät nettisivustoltamme tai lisätietoja saa pai- kalliselta edustajalta.
  • Seite 66 Käyttölämpötila: 5 ºC + 40 ºC Varastointilämpötila: -10 ºC + 50 ºC Suosittelemme tarkistamaan käsikytkimen ja kaapelit mahdollisten vaurioiden varalta, en- nen tuotteen puhdistusta tai vähintään kerran vuodessa Ohjausyksikköä, käsikytkintä ja kaapeleita ei saa varastoida kosteassa tilassa. Älä upota tai päästä laitetta veden alle support.R82.org...
  • Seite 67: Español

    User Guide. Encontrará más información para descargar en la página de inicio de R82. La garantía sólo será válida si el producto de R82 se utiliza en el mismo país donde fue comprado y si el pro- ducto puede ser identificado por el número de serie. La garantía no cubre los daños accidentales, incluyendo los daños ocasionados por el mal uso o negligencia.
  • Seite 68 Consulte las instrucciones La última versión de todas las instrucciones está siempre disponible y se puede imprimir en tamaños superiores desde la página web de R82 Advertencia Este símbolo aparece en la Guía del usuario junto con un número de referencia a las siguientes instrucciones.
  • Seite 69 Si tiene alguna duda sobre la continuación del uso seguro del producto de R82 o si alguna pieza falla, deje de usar el producto de inmediato y contacte con su distribuidor local tan...
  • Seite 70 La tela se puede lavar a 60 grados en la lavadora con un detergente suave. No se recomienda lavar el tapizado. Accesorios y recambios Los productos de R82 pueden ser suministrados con una variedad de accesorios que se ajusten a las nece- sidades individuales de cada usuario. Las piezas de repuesto se pueden pedir por encargo. Puede encontrar accesorios específicos en nuestra página web o contactar con su distribuidor local para más información.
  • Seite 71 ESPAÑOL Unidad de accionamiento Para maximizar la vida útil de la unidad de accionamiento, ésta debe conectarse al suministro eléctrico con la máxima frecuencia posible (por ejemplo, todas las noches). Las baterías deben cargarse durante 12 horas antes de comenzar a utilizar el bipedestador. Las baterías deben cargarse cada tres meses como mínimo, ya que de otro modo sufrirán daños al auto-descargarse.
  • Seite 72: Français

    R82/téléchargement). La garantie ne peut être appliquée que si le produit R82 est utilisé dans le pays où il a été acheté et s’il peut être identifié par le numéro de série. La garantie ne couvre pas les avaries accidentelles, notamment celles provoquées par une mauvaise utilisation ou par négligence.
  • Seite 73 Se reporter aux instructions / consulter les instructions La version la plus récente est toujours disponible et peut être imprimée dans un grand format à partir du site internet de R82 Avertissement Ce symbole apparaît dans le guide de l'utilisateur avec un numéro fai- sant référence aux instructions ci-dessous.
  • Seite 74 R82, et doivent être réalisées conformément aux instructions et intervalles de service indiqués par le fournisseur En cas de doute sur la sécurité lors de l’utilisation de votre produit R82, ou en cas de défec- tuosité, Il est conseillé d’arrêter immédiatement l’utilisation de l’appareil et de contacter dès que possible votre revendeur local...
  • Seite 75 Le tissu est lavable en machine à 60° avec un détergent doux. Il est déconseillé de laver le rembourrage. Accessoires et pièces détachées Les appareils R82 peuvent être fournis avec une grande variété d’accessoires à choisir en fonction des besoins individuels des utilisateurs. Les pièces détachées sont disponibles sur commande. Pour toute commande d’accessoire spécifiques, ou demande d’information, contacter votre revendeur.
  • Seite 76 Le bloc de batteries, le combiné et les câbles ne doivent pas être entreposés dans des lieux humides Ne pas immerger le combiné dans l’eau support.R82.org...
  • Seite 77: Italiano

    R82 Warranty R82 offre una garanzia di 2 anni su difetti di fabbricazione e dei materiali e 5 anni di garanzia per le rot- ture delle parti metalliche della struttura, se causate da difetti di saldatura. La garanzia può decadere se la responsabilità...
  • Seite 78 Per uso interno Leggere le istruzioni Le ultime versioni dei manuali di istruzione sono sempre disponibili sul sito web R82 e possono essere stampate in dimensioni maggiori Avvertenza Questo simbolo viene utilizzato nel Manuale Utente con un numero di riferimento alle istruzioni riportate di seguito. Richiama l'attenzione alle...
  • Seite 79 Riparazioni e sostituzioni devono essere effettuate utilizzando soltanto ricambi e acces- sori nuovi e originali R82, e devono essere realizzate in conformità con le linee guida e gli intervalli di manutenzione prescritti dal fornitore...
  • Seite 80 Accessori e ricambi I prodotti R82 possono essere forniti con un’ampia varietà di accessori per soddisfare le esigenze del singolo utente. I pezzi di ricambio possono essere ordinati su richiesta. Gli accessori specifici possono essere cercati sul nostro sito oppure contattando il rivenditore locale per ulteriori informazioni.
  • Seite 81 ITALIANO Alimentatore Per garantire il corretto funzionamento nel tempo della batteria l’alimentatore deve essere collegato alla rete di alimentazione il più spesso possibile (ad esempio ogni notte). Caricare le batterie 12 ore prima dell’uso. Le batterie devono essere caricate almeno ogni tre settimane, altrimenti potrebbero danneggiarsi poi- ché...
  • Seite 82: Português

    User Guide. Queira visitar a página da R82 na internet e proceder aos respetivos downloads para obter mais informações. Esta garantia apenas se aplica se o produto R82 for utilizado no mesmo país onde foi adquirido e se o produto puder ser identificado pelo seu número de série. A garantia não cobre danos acidentais, inclu- indo danos provocados por utilizações indevidas ou por atos de negligência.
  • Seite 83 Para utilização em interiores Leia as instruções As últimas versões das instruções estão sempre disponíveis na página da R82 na internet e podem ser impressas em tamanhos maiores Aviso Este símbolo aparece no Guia do Utilizador juntamente com um número a remeter para as instruções abaixo.
  • Seite 84 R82 e de acordo com as orienta- ções e os intervalos de manutenção determinados pelo fornecedor Se tem dúvidas relativas à segurança em continuar a utilizar o seu produto R82 ou se alguma das peças falhar, pare de utilizar este produto imediatamente e contacte o seu revendedor local o mais rapidamente possível...
  • Seite 85 Acessórios e peças sobresselentes Os produtos R82 podem ser fornecidos com uma variedade de acessórios que satisfazem as neces- sidades do utilizador individualmente. As peças sobresselentes podem ser obtidas mediante pedido. Queira encontrar acessórios específicos na nossa página da internet ou contacte o seu revendedor local para mais informações.
  • Seite 86 A caixa das baterias, o comando e os cabos não podem ser armazenados em ambientes húmidos Não mergulhe o comando em água • support.R82.org...
  • Seite 87: Português Do Brasil

    Garantia da R82 A R82 oferece uma garantia de dois anos contra defeitos de fabricação e materiais e uma garantia de cinco anos contra rupturas da estrutura de metal causadas por defeitos em suas soldas. A garantia pode ser afetada negativamente se a responsabilidade do cliente pelo conserto e/ou manutenção diária não for praticada de...
  • Seite 88 Para uso interno Leia as instruções As versões mais recentes das instruções sempre encontram-se dis- poníveis no site da R82 e podem ser impressas em tamanhos maiores Advertência Este símbolo aparece no Manual do Usuário, juntamente com um núme- ro relacionado às instruções abaixo. Ele serve para indicar situações nas quais a segurança do produto, do usuário ou do cuidador possa estar...
  • Seite 89 Consertos/substituições somente devem ser feitos utilizando-se peças e acessórios novos e originais da R82 e executados de acordo com as instruções e intervalos de manutenção sugeridos pelo fornecedor Se houver quaisquer dúvidas quanto ao uso continuado de seu produto R82 ou se qual- quer uma das peças falhar, pare imediatamente de utilizar o produto e contate o seu...
  • Seite 90 Acessórios e peças de reposição Os produtos da R82 podem ser fornecidos com uma gama de acessórios que atendem às necessidades do usuário individual. As peças de reposição podem ser encomendadas sob solicitação. Encontre os acessórios específicos em nosso site ou contate seu revendedor local para maiores informações.
  • Seite 91 PORTUGUÊS DO BRASIL Unidade de energia Para uma vida útil ótima, a unidade de energia deve ser conectada à rede elétrica sempre que possível (por exemplo, todas as noites). Carregue as baterias 12 horas antes do uso. As baterias devem ser carregadas, no mínimo, a cada três meses ou, do contrário, elas sofrerão avarias devido ao auto-descarregamento.
  • Seite 92: Россия

    указанными в данном руководстве, гарантия будет отменена. Для получения дополнительной информации см. главную страницу веб-сайта компании R82, раздел «Материалы для скачивания». Гарантия предоставляется только в том случае, если изделие компании R82 используется в той же стране, где оно было приобретено, и если возможна идентификация изделия по его серийному номеру. Гарантия...
  • Seite 93 РОССИЯ Условные обозначения Для использования в помещении Прочитайте инструкции Новейшая версия инструкций всегда доступна на веб-сайте компании R82 и может быть распечатана в увеличенном размере Предупреждение Данное обозначение указывается в руководстве по эксплуатации вместе с номером, который относится к нижеприведенным...
  • Seite 94: Безопасность

    с использованием новых оригинальных запчастей и приспособлений производства компании R82, а также в соответствии с предписаниями и интервалами обслуживания, установленными поставщиком Если у Вас возникли какие-либо сомнения относительно возможности продолжения безопасного использования Вашего изделия от R82, или в случае потенциального отказа каких-либо его...
  • Seite 95 моющего средства. Не рекомендуется стирать обивочный материал. Аксессуары и запчасти Изделия компании R82 могут поставляться с различными аксессуарами, соответствующими определенным нуждам пользователей. Заказ запчастей может осуществляться по запросу. Найдите специальные аксессуары на нашем веб-сайте и свяжитесь с дилером в Вашем регионе для получения дополнительной информации.
  • Seite 96 Перед очисткой устройства или минимум один раз в год рекомендуется проверять ручной контроллер и провод на предмет повреждений и отверстий, которые могли появиться вследствие агрессивной эксплуатации. Контейнер для батарей, ручной контроллер и провода нельзя хранить во влажных условиях Ручной контроллер нельзя погружать в воду • support.R82.org...
  • Seite 97: Polski

    User Guide. Więcej informacji można uzyskać na stronie internetowej firmy R82 w sekcji „download”. Gwarancja obowiązuje, jeśli produkt R82 jest używany w tym samym kraju, w którym został zakupiony oraz jeśli można go zidentyfikować poprzez numer seryjny. Gwarancja nie obejmuje przypadkowych uszkodzeń, w tym szkód wyrządzonych wskutek niewłaściwego użytkowania lub zaniedbania.
  • Seite 98 Do użytku wewnątrz Zapoznanie się z instrukcją Najnowsze wersje instrukcji obsługi są dostępne na stronie internetowej R82 i można je wydrukować w większych formatach Ostrzeżenie Ten symbol pojawia się w podręczniku obsługi wraz z numerem odnoszącym się do poniższych instrukcji. Zwraca on uwagę na sytuacje, w których bezpieczeństwo produktu, użytkownika lub opiekuna może być...
  • Seite 99 R82 oraz zgodnie z wytycznymi i okresami konserwacji zalecanymi przez dostawcę Jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość co do dalszego bezpiecznego korzystania z produktu R82, albo uszkodzą się jakieś części, należy przerwać użytkowanie produktu i jak najszyb- ciej skontaktować się z lokalnym sprzedawcą Środowisko W celu zapewnienia bezpieczeństwa i komfortu nie należy zostawiać...
  • Seite 100 Akcesoria i części zapasowe Produkty firmy R82 mogą być dostarczane z różnymi akcesoriami odpowiednimi do potrzeb poszczegól- nych użytkowników. Części zamienne mogą być dostarczane na zamówienie. Należy odszukać konkretne akcesoria na naszej stronie internetowej lub skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, aby uzyskać...
  • Seite 101 POLSKI Jednostka zasilania W celu uzyskania optymalnego czasu funkcjonowania, jednostka zasilania musi być podłączona do sieci energetycznej tak często, jak to możliwe (np. co wieczór). Naładuj akumulatory 12 godzin przed użyciem. Akumulatory muszą być ładowane przynajmniej raz na 3 miesiące — inaczej zostaną uszkodzone z uwagi na samorozładowanie.
  • Seite 102: Česky

    či uvedených v User Guide. Další informace naleznete na domovské stránce společnosti R82 v části Ke stažení. Záruka platí pouze pokud je výrobek společnosti R82 používán ve stejné zemi, v jaké byl zakoupen, a jestliže jej lze identifikovat podle výrobního čísla. Záruka se nevztahuje na náhodné poškození včetně...
  • Seite 103 ČESKY Symboly Pro vnitřní používání Poradenství a instrukce Nejaktuálnější verze všech instrukcí je vždy dostupná na webu R82, od- kud se dá stáhnout a i vytisknout Upozornění Tento symbol je uveden v uživatelské příručce spolu s číslem odkazujícím na níže uvedené ilustrace. Upozorňuje na situace možného ohrožení...
  • Seite 104 Nikdy nenechávejte uživatele v zařízení bez dorozu. Zajistěte stálý dozor dospělým člověkem Opravy či výměny musí být provedeny pouze použitím nových originálních náhradních dílů a součástí R82, musí být realizovány podle příslušných pokynů a v souladu se servisními intervaly předepsanými dodavatelem.
  • Seite 105 Kankaat voi konepestä 60 asteen lämpötilassa miedolla pesuaineella. Ei ole suositeltavaa pestä peh- mustusta. Doplňky a náhradní díly Výrobky R82 mohou být dodávány s celou řadou doplňků, které se volí indivuduálně dle potřeb uživatele. Náhradní díly se dají objednat. Volte doplňky dlre nabídky na našich webových stránkách nebo kontak- tujte místního dodavatele.
  • Seite 106 Skladovací teplota: –10 až +50 °C Alespoň jednou ročně se před mytím zařízení doporučuje zkontrolovat, zda nejsou ovladač a kabel poškozené či proděravělé hrubým zacházením. Blok akumulátoru, ovladač a kabely se nesmí skladovat ve vlhkém prostředí. Ovladač neponořujte do vody. support.R82.org...
  • Seite 107 中國 恭喜您已经购买了R82的产品,R82是一家为儿童和青少年生产专业辅具器械的公司。为了能 最大限度地从该产品中受益,请您务必在使用产品前阅读此操作手册。 用途及适应症 本产品为R82公司生产的活动椅,提供3种尺寸选择。本产品提供气压弹簧或电动机型号。进 行配置时,有2种倾斜调节和3种高度调节可供选择。所有版本均配备多级可调座椅、靠背和 搁脚板。本产品适合需要实用室内活动椅的用户,例如:GMFCS 2-4级、就坐时需要额外帮 助的儿童。本产品仅限室内使用。 工具 Wombat Living 1 + 2 Wombat Living 3 • 3+4+5毫米內六角扳手 • 3+4+5+6毫米內六角扳手 • 10 mm扳手。 CE符合性声明 - 该产品符合93/42/EEC和医疗器材法规的要求,取得了CE认证。若产品被翻新,或使用非R82 原装配件,或与其他厂家的产品结合使用时,请将CE标识移除。用于车架的座椅的生产工艺 也要符合MDD93/42/EEC article 1, §2 letter F的要求。 (另外,此产品符合 EN 12182, ISO 7176-16 的标准) R82质保...
  • Seite 108 中國 标识 适用于室内使用 参考说明 所有说明的最新版本都能够在R82网络上下载或打印 警告 在用户指南中该符号同数字一起出现,指示下方所列的各种说明。其目的 是唤起对产品、用户或照管者可能处于危险的注意 01 =危险操作 禁止 请勿用脚站立其上 警告 不要用推杆拉或提升椅子,尤其在阶梯上时。 请调整吊点 手工清洗 做好产品清洁,以维持设备的最优功能。 检查 注意听叩击声 洗涤符号 洗涤,温和处理,不高于60摄氏度 洗涤不抵抗 support.R82.org...
  • Seite 109 中國 安全性 产品上的任何符号、标记及说明在产品的整个使用期限内,不得撕毁、覆盖,须始终保持其 完好、清晰。如有损毁,请立刻联系当地代理商及时更换。 护理人员 使用产品前,请务必仔细阅读所有说明,并保存好以便将来参照。对产品的不当使 用,可能会给使用者带来严重的伤害。 对产品高低的调节请依使用说明进行。 确保使用者在使用时有人照看,当儿童使用时,务必有成人看管。 维修/更换只能采用全新原装R82备件和配件,并按照指南说明和供应商指定的维修间 隔进行 如果您对继续使用产品的安全性有任何疑虑,或产品有任何部分出现故障时,请立即 停止使用并尽快和当地供应商取得联系。 环境 为了您可以安全、舒适地使用产品,请将其远离阳光直射;如若经过长时间照射,待 产品降温后方可使用。 产品只能在无障碍物的平坦地面上使用。注意在湿滑地面上操作稳定性会降低。 使用者 如果使用者的体重接近产品的最大载重,或者使用者有许多不自主的动作,例如摇摆 等,应考虑使用更大尺寸的产品或R82系列的其他产品。 产品 使用前,请先根据孩子的尺寸进行调整并安装相应配件,确保所有的螺丝、把手、搭 扣都已拧紧。确保所有工具都远离孩子。 在把使用者放进产品前,请务必确保激活制动装置。 在把使用者放进产品前,请务必确保产品的稳定性。 建议在调整座椅和靠背的角度之前先告知使用者。 使用前,请务必确保轮子及轮胎的安全性及功能的完好性。 使用前,请先对产品及配件作检查,并及时更换已损坏部件。 不要让活塞杆有划痕等。用工具调节气弹簧时借助一块布或诸如此类的东西很重要。 当有人坐在产品上时请勿携带产品。 本品已通过EN 1021-1、EN 1021-2和ISO7176-16规定的非起火点不发生起火的测试。 如果使用了其他非R82原装坐垫,本品可能会失去其阻燃特性。...
  • Seite 110 第一次 查阅。 附带的工具就存放在产品上,以防丢失。 日 常 用干布擦拭产品。 通过外观检查,及时修理或更换损坏的或磨损的零件。 确保所有的紧固件都在恰当的位置并正确地安装了。 检查所有固定处和带扣看有无零配件磨损的迹象。 调节前要了解所有有最大标记的地方(调节上限)。 确保所有的脚轮都能自由移动,所有的车轮锁/刹车都能轻易地 每 周 被激活。 请使用布和温水配合柔性洗涤剂对产品进行清洁 确保产品上所有的螺母和螺栓都是拧紧的,以避免不必要的伤 每 月 害。 给能摆动的部位注油,我们建议用专业的润滑油。 检查基底框架有无裂痕或零配件磨损,不要使用存在安全隐患的 每 年 产品。 洗涤机 该产品可在用于医疗设备洗涤机中60℃进行洗涤15-20分钟,使用温和的洗涤剂或无氯消毒剂。清 洗产品之前请拆除所有附件、坐垫及电子器件,包括电池、手柄和促动器。再次使用产品前请晾 干。 洗涤 织物可用洗衣机洗涤,温度为60℃,选择温和的洗涤剂。饰面材料不建议清洗。 零部件 R82的产品可以遵循单个用户的个别需求选配不同的附件。附件可依要求订购,您可以通过 我们的官网或联系当地的经销商获取这些附件的更多信息。 保养周期 产品的详细检测必须每年进行一次(对于体重较重使用者每半年进行一次),检修后再使 用。检修必须是由经培训合格的技术人员来完成。 请联系您当地的经销商对维修的说明。 正常情况下,如果按照厂商的说明书和指南对产品进行维护和保养,产品的使用寿命是5 年。 support.R82.org...
  • Seite 111 中國 电源单元 为了实现最佳的使用寿命,电源单元必须尽量多地连接至电源电压(例如,每晚)。 使用 之前为电池充电 12 小时。 至少每隔两个月为电池充电,否则电池会因自放电而受损。 建议至少每年测试一次电池的 功能。 • 将充电线插入遥控器 • 将充电器插头插入电源,开启充电器。 充电器上的指示灯将呈黄色亮起 • 为电池充电,直到充电器的指示灯变为绿色。 警告 护理者 不要让儿童和小孩单独使用遥控器 不要让儿童和小孩玩耍遥控器 不要将遥控器放在儿童和小孩可触及范围之内。 使用遥控器之前,务必取下运输塑料袋。 布置电缆时谨防其将绊倒和伤害用户 或护理者。 环境 不再使用的电池盒应送到回收中心,根据国家法规进行处理。 产品 电源单元没有安全停止器 电池的最长使用寿命为 4 年,具体取决于使用条件和充电情况。 不得直接向系统喷洒高压清洁剂 不允许用蒸汽清洁器进行清洁 只能在指定的工作限制内使用电源单元 工作温度: 5°C 至 40°C 存储温度: -10°C 至 +50°C 建议在清洗仪器之前或至少一年一次检查遥控器和电缆是否受损及出现因粗暴处...
  • Seite 112 3 mm 4 mm 5mm レンチと • 3 mm 4 mm 5mm 6mmレンチと • 10 mmスパナ 安全性 - 本製品は、医療機器安全規格(Medical Device Regulations)93/42/EEC の基準を満たしてお ります。 本製品を改造または、R82社純正部品以外を使用する場合は、貼付されているCEマー クを外してください。 モジュラー型のシートと組合わせてご使用される場合、シートの製作 者は、MDD 93/42/EEC article 1, §2 letter F.に関する適合宣言書をR82社に申請してくださ い。 さらに本製品は、EN 12182 および ISO 7176-16 の要件に準拠しています R82 保証 フレームは製造上の不良に対して2年間、溶接の不良により発生したメタルフレームの破 損に対しては5年間の品質保証がなされております。この保証は、本取扱説明書に記載さ れている正しいご使用方法をお守りいただき、(お客様の責任において)定期的なメンテ ナンスを受けられていることを前提としております。(消耗品は対象外となります) お客様の過失なく、ご購入いただいた国でのご使用かつ製造番号の確認がとれた場合のみ 保証が有効となります。...
  • Seite 113 日本 シンボル 屋内使用 説明をお読みください この説明の最新バージョンは、R82 の Webサイトからいつでもご利用い ただけます。大きなサイズで印刷することができます 警告 この記号は、以下の説明を示す番号と共にユーザーガイドに表示されて います。これは、製品やユーザーまたは介護者が危険にさらされる状況 について、注意を喚起します。 01 = 挟まる危険 禁止 フットサポートの上に乗って立たないでください ご注意 プッシュブレスを持って、シートを引っ張ったり、持上げたりしないで ください。(特に階段使用時) リフティング・ポイントの修正 手動洗浄 機能を最適に維持するために常に清潔にしておいてください 点検 カチッと言う音が聞こえます 洗濯記号 最高温度 60 度の穏やかな工程による洗濯 洗濯に耐えられません...
  • Seite 114 い、サプライヤーによって定められたガイドラインとサービス間隔に従って実 行してください 安全性の不明な点や、部品に不具合が生じた場合は、直ちにご使用をお止めい ただき、販売店にご相談ください。 環境 安全性と快適性を維持するために、直射日光を避け、風通しの良い場所で保管 してください。 本製品は障害物のない平地でご使用ください. 滑りやすい道路では操作性が損 なう可能性がありますのでご注意ください。 ご利用者様 ご利用者様の体重が製品の耐荷重に近い、又は多動な場合は、大きいサイズ又 はR82社製の他製品をご利用ください。 製品 ご使用前に、製品・付属品の位置調整を行い、プッシュブレス、ネジ、バック ル等が全て安全に固定されているか確認してください。 工具はお子様の手が届かない場所に保管してください。 移乗される前には、必ずブレーキをセットしてください。 移乗される前には、製品が安定した状態にあるか確認しください。 上記事項につきましては、販売店様がご利用者様に納品される際お知らせくだ さい。 ご使用前に、車輪が完全に機能し、安全であることを確認してください。 ご使用前に、製品と全ての付属品を点検し、磨耗している部品は交換してくだ さい。 ガスダンパーを調整される際は、布などを使って、ピストン棒を傷つけないよ うにご注意ください。 人が座っている間は、製品を運ばないでください。 本製品は、EN 1021-1、EN 1021-2 および ISO 7176-16 に基づく非引火性レベ ルに対して、耐引火性テストが行なわれています 本来の R82 クッション以外のものを使用すると、本製品は難燃性が失われる 可能性があります support.R82.org...
  • Seite 115 開 閉 部 分 に 潤 滑 油 を ふ っ て く だ さ い 。 専 用 の 潤 滑 油 ( 例:Veidec Dry Lube)をお勧めします。 フレームのひびや磨耗部品を点検してください。標準以下や不 毎年 具合のある製品は絶対に使用しないでください。 器具洗浄機 本製品は、医療機器用に設計された洗浄機で、クロリンを含まない消毒液または中性洗剤を使っ て、60度で15~20分間洗浄することができます。本製品を洗う前に、すべての付属品、クッショ ン、およびバッテリー、ハンドセット、作動装置を含む電気部品を取り外してください。製品は 乾いてから再び利用してください。 洗濯 布地は、中性洗剤を使用して、60度の温度で洗濯機で洗うことができます。座面を洗濯す ることはお勧めできません。 アクセサリー・各種部品 R82社製品には、個々のご利用者様のニーズに応じた様々なアクセサリーをご用意してお ります。部品も必要に応じご注文いただけます。詳しくは、Webサイトで検索するか、販 売店にお問い合わせください。 メンテナンス時期 製品の点検は12ヶ月毎(ご使用頻度の高いご利用者様の場合は6ヶ月毎)に行ってくださ い。点検は製品使用の訓練を受けた技術担当者が行ってください。 タイヤのパンクなどの修理に関しましては、お近くのディーラーにお問い合わせください。 規定に基づいた保守メンテナンスが行われた場合の標準的耐用年数は5年です。...
  • Seite 116 さい。 • ハンドセットに充電リードを接続する • 電源装置に充電器を接続してオンにする 充電器の黄色のランプが点灯する • 充電器のランプが気取りになるまでバッテリーを充電する 警告 介護人 ハンドセットをそのまま残してお子様から離れないでください お子様にはハンドセットで遊ばせないようにしてください ハンドセットはお子様の手が届かない場所に置いてください ハンドセットを使用する前に必ず運搬用のプラスチックバッグを取り外してください。 ユーザーまたは介護者がつまずいて怪我をしないように、ケーブルを配置してください。 環境 使用済みバッテリーボックスはリサイクルセンターへ持っていき国の規制に従って廃棄し てください。 製品 電源装置には安全停止がありません。 バッテリーの最大寿命は 4年ですが、使用状況や充電状態によって異なります。 システムには高圧クリーナーで直接吹きかけないでください。 スチームクリーナーでのクリーニングは禁止されています 指定されている使用制限内でのみ電源装置を使用してください 使用温度: 5°C ~ 40°C 保管温度: -10°C ~ +50°C アプリケーションを洗浄する前、あるいは最低 1年に 1回、ハンドセットとケーブルに 乱暴な取り扱いで発生した損害や穴があるか確認することをお勧めします。 バッテリーボックス、ハンドセット、ケーブルは乾燥した場所に保管してください ハンドセットを水に浸さないでください support.R82.org...
  • Seite 117: Δήλωση Συμμόρφωσης

    προτού εγκρίνει την αξίωση, καθώς και το δικαίωμα να αποφασίσει εάν θα αντικαταστήσει ή θα επισκευάσει το ελαττωματικό προϊόν. Αποτελεί ευθύνη του πελάτη η επιστροφή του προϊόντος, για το οποίο εγείρεται η αξίωση στο πλαίσιο της εγγύησης, στη διεύθυνση αγοράς του. Η εγγύηση παρέχεται από την R82 ή, κατ’ επέκταση, από ένα διανομέα της R82.
  • Seite 118 Κατάλληλο για εσωτερική χρήση Διαβάστε τις οδηγίες Οι τελευταίες εκδόσεις των οδηγιών είναι πάντοτε διαθέσιμες στην ιστοσελίδα της R82 και μπορούν να εκτυπωθούν σε μεγαλύτερα μεγέθη Προειδοποίηση Αυτό το σύμβολο εμφανίζεται στις οδηγίες χρήσης συνοδευόμενο από έναν αριθμό που αναφέρεται στις παρακάτω οδηγίες. Εφιστά την...
  • Seite 119 και τα διαστήματα συντήρησης που προβλέπονται από τον προμηθευτή Εάν έχετε οποιαδήποτε αμφιβολία σχετικά με την περαιτέρω ασφαλή χρήση του προϊόντος της R82 ή εάν κάποιο εξάρτημα παρουσιάσει βλάβη, σταματήστε αμέσως τη χρήση του προϊόντος και επικοινωνήστε με τον τοπικό σας διανομέα το ταχύτερο δυνατό...
  • Seite 120 συνιστάται το πλύσιμο της επένδυσης. Παρελκόμενα και ανταλλακτικά Για τα προϊόντα της R82 προσφέρονται διάφορα παρελκόμενα, τα οποία ανταποκρίνονται στις ανάγκες του εκάστοτε χρήστη. Η παραγγελία των ανταλλακτικών γίνεται κατόπιν αιτήματος. Αναζητήστε τα ανταλλακτικά στην ιστοσελίδα μας ή επικοινωνήστε με τον τοπικό σας διανομέα για...
  • Seite 121 ΕΛΛΗΝΙΚΗ Ηλεκτρική μονάδα Για τη βέλτιστη διάρκεια ζωής, η ηλεκτρική μονάδα πρέπει να συνδέεται στην τάση του ηλεκτρικού δικτύου όσο το δυνατόν συχνότερα (π.χ. κάθε νύχτα). Φορτίζετε τις μπαταρίες για 12 ώρες πριν από τη χρήση. Οι μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται τουλάχιστον κάθε 3 μήνες - σε διαφορετική περίπτωση θα υποστούν ζημιά...
  • Seite 122 R82.org DISTRIBUTOR: M1058 Reserving our rights for printer’s error or discontinued products Latest edition can be found on our website R82.org © 2016 R82 A/S All rights reserved The R82 logo and the icons are registered trademarks of R82 A/S...

Inhaltsverzeichnis