Seite 16
XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.: XXXX Max load: xxx kg Art. no.: XXXXXXX Product: XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
Seite 17
être imprimée dans possono essere stampate in R82 na internet e podem no site da R82 e podem ser un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos impressas em tamanhos...
Seite 18
οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης support.R82.org...
Seite 19
Udržujte v čistotě a tím 品清洁,以维持设备的最 чистоте для поддержания aby zapewnić optymalne zajistěte optimální funkčnost 优功能。 его оптимального funkcjonowanie функционирования GR: χειροκίνητο καθαρισμό: JP: 手動洗浄: 機能を最適 Διατηρείτε το προϊόν καθαρό に維持するために常に清潔 για να εξασφαλίζετε την にしておいてください άψογη λειτουργία του support.R82.org...
Seite 20
ES: Máquina de lavado i maskin koneessa FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní SN: 请勿使用洗碗机清洗 pomůcky JP: 器具洗浄機 GR: Πλυντήριο εξοπλισμού support.R82.org...
Seite 21
30 kg (66.1 lb) 30 kg (66.1 lb) 60 kg (132.3 lb) 80 kg (176.4 lb) Max load 30 kg (66.1 lb) 30 kg (66.1 lb) 60 kg (132.3 lb) 75 kg (165.3 lb) Max load / at transportation support.R82.org...
ENGLISH We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
Seite 26
• If there is any doubt as to the continued • Inspect the product and all of its accessories safe use of your R82 product or if any and replace any worn out parts before use parts should fail, stop using the product •...
Seite 27
Remove all accessories before washing the main product. Clean the accessories separately. Please allow the product to dry before reuse. Before washing remove the following items and clean them separately: • Accessories • Cushions support.R82.org...
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten fûr Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
Seite 29
• Dieses Produkt kann seine schwer „Transport in Fahrzeugen“ enthalten. entflammbaren Eigenschaften verlieren, wenn • Informationen zu den Rahmen- und es in andere Polster als die original R82 Polster Sitzkombinationen einschließlich max. eingesetzt wird Belastung unter: support.r82.org Zubehör Umfeld Kopfstützen •...
Seite 30
Dass alle Etiketten am Produkt intakt sind. werden. Entfernen Sie hierzu vorher alle Zubehörteile vom Hauptprodukt. Reinigen Sie die Zubehörteile in einem separaten Waschgang. Das Produkt vor der erneuten Verwendung trockenen lassen Vor dem Waschen folgende Objekte entfernen und separat waschen: • Zubehör • Kissen support.R82.org...
NEDERLANDS Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken.
Seite 32
• Het product beantwoordt mogelijk niet • Informatie over frame- en langer aan de norm voor ontvlambaarheid zittingcombinaties, waaronder de maximale indien andere dan de originele R82-kussens belasting van een combinatie, vindt u op: worden gebruikt. support.r82.org Accessoires...
Seite 33
Gebruikmakend van • Controleer het product op scheuren of een mild schoonmaakmiddel of desinfectie tekenen van slijtage aan de onderdelen schoonmaakmiddel zonder chloor. Indien • Controleer of alle etiketten op het product nodig zullen bepaalde onderdelen moeten intact zijn support.R82.org...
DANSK Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference.
Seite 35
• Undersøg produktet og alt tilbehør og udskift • Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af evt. slidte dele før brug dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, • Stempelstangen må ikke skrammes. Det skal du omgående stoppe med at bruge et vigtigt at bruge en klud eller lign.
Seite 36
Produktet skal adskilles så alle dele bliver rengjort. Produktet skal være groft renest for skidt og evt. madrester, før det vaskes i maskinen. Lad produktet tørre, før det bruges igen. Før vask fjernes følgende dele og rengøres support.R82.org...
NORSK Gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra R82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne User Guide før bruk og oppbevarer den for fremtidig referanse.
Seite 38
• Reaparasjon/utskifting må kun foretas ved benstøttene. hjelp av nye originale R82 reservedeler og beslag og utføres i samsvar med • Sett ryggen i loddrett stilling og stram hylsen retningslinjene og serviceintervallene som opp mot gassfjæren før transport.
Seite 39
• Muttere og bolter på produktet er strammet • Kontroller alle fester og spenner med tanke på slitte deler • Produktet for sprekker eller tegn på slitte deler • Alle etikettene på produktet er intakte support.R82.org...
SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
Seite 41
• Det är viktigt att använda en trasa eller din produkt från R82 inte känns säker eller liknande om verktyg används vid justering om några delar går sönder av gasfjädern...
Seite 42
Varje månad tas i bruk efter uppehåll. Klädseln är avtagbar och kan tvättas i 60° (R82 rekommenderar • Alla muttrar och bultar på denna produkt att klädseln tvättas i 40°). Kontrollen bör måste kontrolleras och dras åt för att utföras av en tekniskt kunnig person som har...
SUOMI Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella Lisävarusteet ja varaosat x:panda on monipuolisilla säädöillä varustettu...
Seite 44
Tuote • Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä • Tarkista ennen käyttöä, että kaikki tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa kiinnitykset ja säädöt sekä osat ovat oikein tuotteen käyttö heti ja ottakaa välittömästi ja paikoillaan.
Seite 45
• Istuimen selkänoja on säädettävissä, ja sen voi lukita paikalleen • että tuotteen mutterit ja pultit on kiristetty kunnolla • kaikki kiinnikkeet ja soljet kulumisen merkkien varalta • tuote naarmujen tai kulumisen merkkien varalta • että tuotteen kaikki tarrat ovat ehjiä support.R82.org...
ESPAÑOL Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
Seite 47
R82 y de acuerdo con las directrices y los • Coloque el respaldo en posición vertical y intervalos de mantenimiento prescritos por apriete el cojinete contra el pistón de gas...
Seite 48
60º en signos de desgaste. una máquina especialmente diseñada para • Todas las etiquetas del producto están en dispositivos médicos, utilizando un detergente perfecto estado. suave o un desinfectante sin cloro. El dispositivo support.R82.org...
FRANÇAIS Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau produit R82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il est recommandé de lire attentivement cette User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence.
Seite 50
à gaz • En cas de doute sur la sécurité lors de avant de transporter le siège. l’utilisation de votre produit R82, ou en cas de défectuosité, Il est conseillé d’arrêter • Toujours inspecter l’appareil et ses immédiatement l’utilisation de l’appareil...
Seite 51
à 60°, à l’aide d’un détergent doux intactes ; ou d’un désinfectant sans chlore, dans une machine conçue pour les appareils médicaux. Le matériel doit être démonté selon le besoin pour permettre à la solution détergente d’accéder partout. Les composants de l’équipement et les support.R82.org...
ITALIANO Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri.
Seite 53
Usare gli appositi slot sui sostegni nuovi e originali R82, e devono essere per i fianchi e le gambe come guida per le realizzate in conformità con le linee guida e cinture.
Seite 54
Gli accessori, i componenti e gli utensili dovrebbero essere smontati o puliti in modo approfondito per rimuovere l’eventuale accumulo di particelle di cibo. Si prega di lasciare asciugare il prodotto prima di riutilizzarlo. support.R82.org...
PORTUGUÊS Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta.
Seite 56
R82 e de acordo • Antes de um transporte, coloque as costas com as orientações e os intervalos de na vertical e aperte a bucha contra a mola manutenção determinados pelo fornecedor...
Seite 57
• Se todas as etiquetas no produto estão dispositivos médicos. O equipamento tem de ser intactas desmontado, como é necessário para permitir que o detergente cheque as todas as peças. support.R82.org...
PORTUGUÊS DO BRASIL PORTUGUÊS DO BRASIL Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras.
Seite 59
Observe as fendas ser feitos utilizando-se peças e acessórios preparadas nos suportes do quadril e novos e originais da R82 e executados de pernas destinadas à orientação do cinto. acordo com as instruções e intervalos de manutenção sugeridos pelo fornecedor •...
Seite 60
• Se todos os rótulos do produto estão intactos Este produto pode ser lavado por 15-20 minutos em 60°, utilizando detergente ou desinfetante sem cloro, em maquinas projetadas para equipamentos médicos. O equipamento deve ser desmontado quando necessário para permitir o support.R82.org...
РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать...
Ремонт/замена компонентов необходимо осуществлять только с использованием новых • Перед транспортировкой установите оригинальных запчастей и приспособлений спинку вертикально и притяните втулку к производства R82, а также в соответствии с пневматической пружине. предписаниями и интервалами обслуживания, • Перед использованием осмотрите данное установленными поставщиком...
Seite 63
Спинка сиденья регулируется и может быть зафиксирована в определенном положении • затянутость гаек и болтов на изделии; • все детали креплений и пряжки на наличие признаков износа; • изделие на наличие трещин или признаков износа; • целостность всех маркировок на изделии; support.R82.org...
POLSKI Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować...
Seite 65
• Jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość co • Przed użyciem należy sprawdzić urządzenie do dalszego bezpiecznego korzystania z i wszystkie akcesoria oraz wymienić zużyte produktu R82, albo uszkodzą się jakieś części części, należy przerwać użytkowanie • Nie wystawiać trzona tłoka na zarysowania produktu i jak najszybciej skontaktować...
Seite 66
Komponenty sprzętu • Wszystkie etykiety na produkcie pod kątem będą oczyszczone lub wyszorowane, żeby usunąć oznak ich naruszenia. ewentualne pozostałości jedzenia. Przed ponownym użytkowaniem produkt musi wyschnąć. Przed rozpoczęciem mycia produktu należy zdemontować i oddzielnie umyć: • Akcesoria • Poduszki support.R82.org...
ČESKY Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před použitím tento návod a uschovat je k nahlédnutí v budoucnosti.
Seite 68
Všimněte si připravených otvorů v opěrkách pro boky a nohy určených k vedení pásů. • Při opravách musí být použity pouze nové originální díly R82 v souladu s návodem • Před transportem nastavte opěradlo do a musí být dodržovány intervaly prohlídek svislé...
Seite 69
• Všechny štítky na produktu jsou nedotčené. 15-20 minut při 60°, při použití neagresivních mycích prostředků bez obsahu chlóru. K mytí musí být použito zařízení k tomu určené. x:panda musí být maximálně rozebrána, aby se mycí prostředek dostal ke všem částem. Jednotlivé...
ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του προϊόντος...
Seite 77
γίνονται χρησιμοποιώντας μόνο καινούργια, χρήστη μέσα σε αυτό γνήσια ανταλλακτικά και συνδέσμους της • Χρησιμοποιήστε τις ασφάλειες στερέωσης R82 και να διεξάγονται σύμφωνα με τις στο προϊόν για να στερεώσετε και να κατευθυντήριες γραμμές και τα διαστήματα προσαρμόσετε τα γιλέκα και τους ιμάντες.
Seite 78
• Το προϊόν για ρωγμές ή ενδείξεις φθαρμένων λεπτά στους 60° με χρήση ήπιου απορρυπαντικού μερών ή απολυμαντικού χωρίς χλώριο, σε πλυντήριο • Όλες οι ετικέτες του προϊόντος είναι ακέραιες σχεδιασμένο για ιατροτεχνολογικά προϊόντα. Ο εξοπλισμός πρέπει να αποσυναρμολογείται όπως support.R82.org...