Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
®
Baumschere
Pruning Shears
Coupe-branches
Baumschere
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Pruning Shears
Operation and safety notes
Coupe-branches
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
Boomschaar
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 285709
Sada na řezání větví
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
Sierra de poda
Instrucciones de utilización y de
seguridad
Corta-ramos telescópico
Instruções de utilização e de segurança

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST HG00987

  • Seite 1 ® Baumschere Pruning Shears Coupe-branches Baumschere Sada na řezání větví Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní Bedienungs- und Sicherheitshinweise pokyny Pruning Shears Sierra de poda Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad Coupe-branches Instructions d‘utilisation et consignes Corta-ramos telescópico de sécurité...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página Instruções de utilização e de segurança Página...
  • Seite 3 A) Sägeblatt montieren / Attaching a saw blade / Montage de la lame de scie / Zaagblad monteren / Montáž pilového listu / Montar la hoja de sierra / Montar a lâmina de serra max. ca. 300 mm max. approx. 300 mm max.
  • Seite 4 B) Verwendung des Schneidmessers / Use of the cutting blade / Utilisation de la lame coupante / Gebruik van het mes / Použití stříhacího nože / Empleo de la cuchilla de corte / Uso da navalha...
  • Seite 5 C) Schneidmesser sichern / Securing the cutting blade / Fixation de la lame / Zaagmes borgen / Zajištění řezného nože / Asegurar la cuchilla cortadora / Fixar a lâmina Max. max. Schnittbreite ca. 30 mm / max. 30 mm cutting approx. 30 mm / Largeur de coupe max.
  • Seite 6 D) Teleskopstange verlängern / Extending the telescopic handle / Rallonge de la tige télescopique / Telescoopstang verlengen / Prodloužení teleskopické tyče / Prolongar la barra telescópica / Estender o cabo telescópico Max. 2.65 m Min. 1.6 m...
  • Seite 7 E) Ziehen Sie bei Nichtgebrauch den Klingenschutz über die Klingen / When the saw blade is not in use, please put on the protection guard for protection / Lorsque vous n’utilisez pas la lame de scie, veuillez enfiler la housse de protection sur celle-ci afin de vous protéger / Als het zaagblad niet wordt gebruikt, breng de beschermer aan / Při nepoužívání...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Baumschere Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Seite 9 WARNUNG! Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Verwenden Sie die Schere nicht in der Nähe von Hochspannungsleitungen, Elektrokabeln, elektrischen Weidezäunen, etc. Halten Sie zu Hochspannungsleitungen einen Mindestabstand von 10 m. Die Schere ist nicht gegen Stromschläge beim Berühren von Hochspannungsleitungen geschützt.
  • Seite 10 Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. 10 DE/AT/CH...
  • Seite 11: Safety Advice

    Pruning Shears Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below.
  • Seite 12 WARNING! Avoid danger to life from electric shock. Do not use the shears near high voltage wires, electricity cables, electric fences, etc. Keep a minimum distance of 10 m away from high voltage wires. The shears are not insulated against electric shock resulting from contact with high voltage wires.
  • Seite 13 Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. GB/IE...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    Coupe-branches Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité.
  • Seite 15: Conseils D'entretien

    par les branches et épines. AVERTISSEMENT ! Prévention de risques mortels par électrocution. Ne pas utiliser la cisaille à proximité de lignes à haute tension, câbles électriques, clôtures électriques, etc. Respecter un écart minimum de 10 m par rapport aux lignes à haute tension.
  • Seite 16 Un entretien régulier et approprié assure la longévité du produit. Recyclage L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. 16 FR/BE...
  • Seite 17: Veiligheidsinstructies

    Boomschaar Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
  • Seite 18 beschermt u uzelf tegen vallende takken en tegen letsel door takken of doornen. WAARSCHUWING! Vermijd levensgevaar door een elektrische schok Gebruik de schaar niet in de buurt van hoogspanningsleidingen, stroomkabels, elektrische omheiningen enz. Blijf minstens 10 m verwijderd van hoogspanningskabels. De schaar is niet beveiligd tegen elektrische schokken door contact met hoogspanningsleidingen.
  • Seite 19 Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden, om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren verstrekt uw gemeentelijke overheid. NL/BE...
  • Seite 20: Bezpečnostní Pokyny

    Sada na řezání větví Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené...
  • Seite 21 VÝSTRAHA! Vyhněte se nebezpečí ohrožení života úrazem elektrickým proudem. Nepoužívejte nůžky v blízkosti vysokonapěťových vedení, elektrokabelů, elektrických pastvinových plotů atd. K vysokonapěťovým vedením udržujte minimální odstup 10 m. Nůžky nejsou chráněny proti úrazu elektrickým proudem při dotknutí se vysokonapěťových vedení. NEBEZPEČÍ...
  • Seite 22: Odstranění Do Odpadu

    Odstranění do odpadu Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek. Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy. 22 CZ...
  • Seite 23: Indicaciones De Seguridad

    Sierra de poda Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las indi- caciones de seguridad.
  • Seite 24 ramas que caigan y de las posibles heridas por culpa de ramas y espinas. ¡ADVERTENCIA! Evite el peligro de muerte por descarga eléctrica. No ponga en funcionamiento la tijera cerca de cables de alta tensión, cables eléctricos o cercas eléctricas para pastos, etc. Mantenga una distancia mínima de 10 m con respecto a cables de alta tensión.
  • Seite 25 Un cuidado correcto y regular permite una utilización por muchos años. Eliminación El embalaje se compone de materiales que respetan el medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales de reciclaje. Puede averiguar las opciones para eliminar el producto fuera de uso en la administración de su municipio o ciudad.
  • Seite 26: Indicações De Segurança

    Corta-ramos telescópico Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. Fami- liarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia atentamente este manual de ins- truções e as indicações de segurança. Utilize o produto ape- nas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas.
  • Seite 27: Instruções De Conservação

    AVISO! Evite o perigo de morte por choque eléctrico. Não utilize a tesoura na proximidade de linhas de alta tensão, cabos eléctricos, vedações eléctricas, etc. Mantenha uma distância mínima de 10 m relativamente às linhas de alta tensão. A tesoura não está...
  • Seite 28 Eliminação A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar nos pontos de reciclagem locais. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas na sua Junta de Freguesia ou Câmara Municipal. 28 PT...
  • Seite 29 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00987 Version: 03/2017 IAN 285709...

Inhaltsverzeichnis