Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC DT-R24L41D Bedienungsanleitung
JVC DT-R24L41D Bedienungsanleitung

JVC DT-R24L41D Bedienungsanleitung

Multi format lcd monitor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DT-R24L41D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
DT-R24L41D
DT-R17L4D
MULTI FORMAT LCD MONITOR
MULTI FORMAT LCD MONITOR
MONITEUR LCD MULTI-FORMAT
MONITOR LCD MULTIFORMATO
MONITOR LCD MULTIFORMATO
МУЛЬТИФОРМАТНЫЙ ЖК МОНИТОР
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИHCТРУKЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ISTRUZIONI
LCT2647-002A-H
EN
DE
FR
IT
ES
RU
ZH
(S)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC DT-R24L41D

  • Seite 1 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИHCТРУKЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DT-R24L41D DT-R17L4D MULTI FORMAT LCD MONITOR MULTI FORMAT LCD MONITOR MONITEUR LCD MULTI-FORMAT MONITOR LCD MULTIFORMATO MONITOR LCD MULTIFORMATO МУЛЬТИФОРМАТНЫЙ ЖК МОНИТОР LCT2647-002A-H...
  • Seite 3 Refer servicing operating and maintenance (servicing) to qualified service personnel. instructions in the literature accompanying the appliance. DT-R24L41D DT-R17L4D MULTI FORMAT LCD MONITOR INSTRUCTIONS The illustration of the monitor is of DT-R24L41D.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Safety Precautions IMPORTANT SAFEGUARDS ................3 Caution for use of the product for many hours............5 Caution for use of the product in the high temperature ........5 Maintenance ......................5 Installation Connections Rear panel ......................8 Daily Operations Front panel ......................
  • Seite 5: Safety Precautions

    Safety Precautions WARNING: TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, Under the following conditions, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR 1. Turn off the power. MOISTURE. NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH 2. Unplug this product from the wall outlet. AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
  • Seite 6: To Prevent An Accidental Fall

    FCC NOTICE CAUTION: Changes or modifi cations not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 7: Caution For Use Of The Product For Many Hours

    If you wish to dispose of this product, please visit our web page http:// sources of the disturbance. www.jvc.eu/ to obtain information about the take-back of the product. [Other Countries outside the European Union] If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic equipment.
  • Seite 8: Installation

    LCD panel from being damaged. Guide holes Attachment screws Screw holes for stand attachment Stand body Guides Monitor Screw holes for stand attachment Stand support Monitor Stand body The illustration of the monitor is of DT-R24L41D. The illustration of the monitor is of DT-R24L41D.
  • Seite 9 To install the monitor on a wall Lay the monitor on a cloth with the LCD panel facing down to prevent the LCD panel from being damaged. Loosen the stand You can install the monitor on a wall by changing how the stand screws on the stand support and remove the bottom plate.
  • Seite 10: Connections

    Use this terminal for the analog audio connection of the SDI. When a superimposed signal (EMBEDDED AUDIO signal on an SDI signal) is input, analog audio signals cannot be input. • For DT-R24L41D: Select the video input to assign the audio signal in “AUDIO1 ASSIGN.” or “AUDIO2 ASSIGN.” (☞ “AUDIO SETTING” on page 14).
  • Seite 11 Output terminals for the analog audio signal. • For DT-R24L41D: The terminals output the audio signal through AUDIO ASSIGN (IN 1 or IN 2) terminals when you select the video input you have selected for “AUDIO1 ASSIGN.” or “AUDIO2 ASSIGN.” in “AUDIO SETTING” (☞ page 14).
  • Seite 12: Daily Operations

    • Select the time code type in (MONITOR OUT) terminals. (☞ “ 6 7 COLOR OFF button/lamp “INFORMATION” of SET-UP MENU (☞ AUDIO ASSIGN (DT-R24L41D) / AUDIO Displays only the luminance signal. page 17). (DT-R17L4D) (MONITOR OUT) terminals” • This function does not work for RGB on page 9) input signals.
  • Seite 13 Select audio channels emitted from the speakers (L/R) and the Press buttons to select the left (L ch) or AUDIO ASSIGN (DT-R24L41D) / AUDIO (DT-R17L4D) (MONITOR right (R ch). OUT) (OUT1(L)/OUT2(R)) terminals, when EMBEDDED AUDIO signals come in to the E. AUDIO HD/SD SDI terminal (IN1 or IN2) Press buttons to select an audio channel.
  • Seite 14: Menu Configuration

    MODEL PIN7 VERSION PIN8 HOUR METER DT-R24L41D only • The menu automatically disappears in about 30 seconds after the previous operation. • Some items may not appear on the menu depending on the input or the input signal. •...
  • Seite 15 Matches the horizontal picture size to the horizontal size of the screen. At this time, the top and bottom of the picture are overscanned. V FULL: Matches the vertical picture size to the vertical size of the screen. • Not activate when picture is displayed in the 1:1 mode. DT-R24L41D only MARKER *1*2 Settings for marker functions Item...
  • Seite 16: Audio Setting

    Select the input level’s lower limit indicated in red for the “3COLORS” display. –10dB, –8dB, –6dB, –4dB, –2dB – BAR BRIGHTNESS Select the brightness of the level meter. LOW, HIGH – PEAK HOLD Activates/deactivates the peak hold function of the level meter. OFF, ON DT-R24L41D only Memorized for each input.
  • Seite 17: Set-Up Menu

    SYNC FUNCTION Settings for the synchronization with signals Item To do Setting value NO SYNC ACTION Select the screen status when no signal is coming in. OFF, P.SAVE, GRAY B. P.SAVE: power save mode GRAY B.: gray screen DELAY TIME Select the period until the screen status changes as selected in “NO SYNC 30sec., 5min., 15min.
  • Seite 18: External Control

    Menu Confi guration (cont.) SIZE/POSI. ADJ. Adjusts the size and position of the picture. Item To do Setting value H SIZE Adjust the horizontal picture size. Setting value varies depending on the signals. H POSITION Adjust the horizontal picture position. V SIZE Adjust the vertical picture size.
  • Seite 19: Status Display

    INFORMATION Settings for the information display of the monitor Item To do Setting value POSITION UPPER, LOWER Select the position to show the information display (☞ “On the Information Display” on page 11). SOURCE ID Select whether the name assigned in “CHARACTER SET.” is displayed on the OFF, ON, AUTO screen (☞...
  • Seite 20: About The External Control

    External Control About the external control Using the MAKE/TRIGGER system This monitor has three external control terminals. The MAKE/TRIGGER terminal is confi gured as follows. You can assign a function to each pin terminal in “REMOTE SETTING” (☞ “PIN1, PIN2, •...
  • Seite 21 Changes the input to “SDI 2.” Invalid Valid Changes the input to “DVI.” Invalid Valid VIDEO 1 Changes the input to “VIDEO 1.” Invalid Valid DT-R24L41D VIDEO 2 Changes the input to “VIDEO 2.” Invalid Valid DT-R17L4D VIDEO Changes the input to “VIDEO.” Invalid Valid A.MARKER...
  • Seite 22: Using The Serial Communication

    External Control (cont.) Using the serial communication You can control the monitor from a personal computer etc. via the RS-485 or RS-232C terminal. • Consult your dealer for the details of the external control specifi cation. <Communication specifi cations> Terminal Input terminal Cable Communication specifi...
  • Seite 23 No data Selects “SDI 1” input No data Selects “SDI 2” input No data Selects “DVI” input No data Selects “VIDEO 1”(DT-R24L41D)/ No data “VIDEO”(DT-R17L4D) input Selects “VIDEO 2” input* No data Displays the status* No data Turns muting on/off...
  • Seite 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Solutions to common problems related to the monitor are described here. If none of the solutions presented here solve the problem, unplug the monitor and consult an authorized dealer or service center. Symptom Probable cause and corrective action Page •...
  • Seite 25: Self-Check Program

    The illustration of the monitor is of DT-R24L41D. When the screen goes blank, and one or some of the INPUT SELECT lamps (For DT-R24L41D: DVI, VIDEO1, VIDEO2 / For DT-R17L4D: SDI 2, DVI, VIDEO) on the front control panel start fl ashing...
  • Seite 26: Specifications

    Specifi cations General Model name DT-R24L41D DT-R17L4D Type Multi format LCD monitor Screen size Type 24 wide format Type 17 wide format Aspect ratio 16:10 16:9 Horizontal/vertical frequency H: 31.469 kHz – 75.000 kHz (computer signal) V: 48 Hz – 65 Hz * Some signals within this frequency range may not be displayed (“Out of range”...
  • Seite 27: Dimensions

    Dimensions Unit: mm (inch) DT-R24L41D <Front view> <Side view> <Rear view> 99 (4) VESA mounting holes (Size: M4, depth: 10 mm) 51.9 (2 1/8) 564 (22 1/4) 1.5 (1/8) 21 (7/8) 300 (11 7/8) 181(7 1/4) To install the monitor on a shelf To install the monitor on a wall <Top view>...
  • Seite 28: Available Signals

    Specifi cations (cont.) Available signals The following signals are available for this monitor. Video signals Input terminal Signal format shown in DVI-D (HDCP) Signal name the status display VIDEO E. AUDIO HD/SD SDI (Digital component (☞ page 11) (INPUT1, INPUT2) (IN 1, IN 2)* /Digital RGB) NTSC...
  • Seite 29 Notice on transportation This monitor is precision equipment and needs dedicated packing material for transportation. Never use any packing material supplied from sources other than JVC or JVC-authorized dealers. • For easy understanding, pictures and illustrations are shown by being emphasized, omitted or composed, and may be slightly different from actual products.
  • Seite 31 Betriebs- Anwender zu wartenden Teile. und Wartungs- (Service-) Anweisungen in Wartungsarbeiten müssen qualifiziertem der dem Gerät beiliegenden Fachpersonal überlassen werden. Dokumentation vorhanden sind. DT-R24L41D DT-R17L4D MULTI FORMAT LCD MONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG Die Abbildung des Monitors zeigt das Modell DT-R24L41D.
  • Seite 32 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßregeln WICHTIGE SCHUTZMASSNAHMEN ..............3 Vorsichtsmassnahmen vor Gebrauch Vorsichtsmaßregel zur Verwendung des Produkts für viele Stunden ....5 Vorsichtsmaßregel zur Verwendung des Produkts bei hohen Temperaturen ..5 Wartung ........................ 5 Aufstellung Verbindungen Geräterückseite..................... 8 Tägliche Bedienungen Vorderseite......................10 Menükonfiguration Der Bedienvorgang .....................
  • Seite 33: Sicherheitsmaßregeln

    Sicherheitsmaßregeln WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON BRÄNDEN ODER ELEKTRISCHEN Unter den folgenden Bedingungen, SCHLÄGEN ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT 1. Ausschalten. REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. ES DÜRFEN KEINE MIT FLÜSSIGKEIT GEFÜLLTEN BEHÄLTER WIE 2. Trennen Sie das Produkt von der Netzsteckdose. ETWA VASEN AUF DAS GERÄT GESTELLT WERDEN.
  • Seite 34: Emv-Ergänzung

    (Geschäftskunden) Kabel bitte weiter von den Störquellen entfernt. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite http://www.jvc.eu/ um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten. [Andere Länder außerhalb der Europäischen Union] Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
  • Seite 35: Vorsichtsmassnahmen Vor Gebrauch

    Binden Sie die Haken an der Rückseite des Monitors an einer Wand oder einer Säule mit haltbarem Faden fest. Haken und Schraube (M4 x 10 mm) Haken (nicht mitgeliefert) (nicht mitgeliefert) Die Abbildung des Monitors zeigt das Modell DT-R24L41D.
  • Seite 36: Aufstellung

    Dann befestigen Sie den Ständer fest mit den Befestigungsschrauben. unten weisend, um Beschädigung des LCD-Panels zu vermeiden. Führungslöcher Befestigungsschrauben Schraubenlöcher zur Ständeranbringung Ständerkörper Führungen Monitor Schraubenlöcher zur Ständeranbringung Standfußbasis Monitor Ständerkörper Die Abbildung des Monitors zeigt das Modell DT-R24L41D. Die Abbildung des Monitors zeigt das Modell DT-R24L41D.
  • Seite 37: Befestigung Des Monitors An Einer Wand

    Befestigung des Monitors an einer Wand Legen Sie den Monitor auf einem Tuch ab, mit dem LCD-Panel nach unten weisend, um Beschädigung des LCD-Panels zu Sie können den Monitor an einer Wand montieren, indem Sie die vermeiden. Lösen Sie die Schrauben des Standfußes von der Befestigungsart der Standfußplatte ändern.
  • Seite 38: Verbindungen

    Verwenden Sie diese Klemme für die analoge Audioverbindung des SDI. Wenn ein überlagertes Signal (EMBEDDED AUDIO-Signal auf einem SDI-Signal) angelegt wird, können analoge Audiosignale nicht eingespeist werden. • Für DT-R24L41D: Wählen Sie den Videoeingang, der dem Audiosignal in „AUDIO1 ASSIGN.“ oder „AUDIO2 ASSIGN (.“ zugewiesen ist (☞ „AUDIO SETTING“ auf Seite 14).
  • Seite 39: Anbringen Der Netzkabelarretierung

    Ausgangsklemmen für das analoge Audiosignal. • Für DT-R24L41D: Die Klemmen, die das Audiosignal über die Klemmen AUDIO ASSIGN (IN 1 oder IN 2) ausgeben, wenn Sie den Videoeingang wählen, den Sie für „AUDIO1 ASSIGN.“ oder „AUDIO2 ASSIGN.“ in „AUDIO SETTING“ wählen (☞ Seite 14).
  • Seite 40: Tägliche Bedienungen

    Aktiviert/deaktiviert die Anzeige der Audiosignal von den Klemmen AUDIO MENU (☞ „Der Bedienvorgang“ auf Seite 12) Zeitdaten (Zeitcode), die im SDI- ASSIGN (DT-R24L41D) / AUDIO (DT-R17L4D) Signal enthalten sind (☞ „Über die 7 COLOR OFF-Taste/Lampe (MONITOR OUT). (☞ „ 6 AUDIO ASSIGN Informationsanzeige“...
  • Seite 41: Über Die Informationsanzeige

    Wählen Sie Audiokanäle, die von den Lautsprecher- (L/R) und AUDIO Drücken Sie die Tasten zur Wahl des linken ASSIGN (DT-R24L41D) / AUDIO (DT-R17L4D) (MONITOR OUT) (L) oder rechten (R) Kanals. (OUT1(L)/OUT2(R))-Klemmen ausgegeben werden, wo EMBEDDED AUDIO-Signale, die an der E. AUDIO HD/SD SDI-Klemme (IN1 oder Drücken Sie die...
  • Seite 42: Menükonfiguration

    MODEL PIN7 VERSION PIN8 HOUR METER nur DT-R24L41D • Das Menü verschwindet in etwa 30 Sekunden nach der vorherigen Bedienung. • Je nach Eingang oder Eingangssignal erscheinen einige Punkte möglicherweise nicht im Menü. • Die vom MAKE-System gesteuerten Punkte erscheinen nicht im Menü.
  • Seite 43: Main Menu

    Stellt die horizontale Bildgröße entsprechend der Pixel-Anzahl horizontal ein. In diesem Zustand werden die Ränder oben und unten beschnitten. V FULL: Stellt die vertikale Bildgröße entsprechend der vertikalen Bildschirmgröße ein. • Wird nicht aktiviert, wenn das Bild im Modus 1:1 angezeigt wird. nur DT-R24L41D MARKER *1*2 Einstellungen für Markierung-Funktionen Gegenstand...
  • Seite 44: Audio Setting

    –10 dB, –8 dB, –6 dB, –4 dB, –2 dB „3COLORS“ in Rot dargestellt wird. – BAR BRIGHTNESS Wählen die Helligkeit der Pegel-Messanzeige. LOW, HIGH – PEAK HOLD Aktiviert/deaktiviert die Peak-Hold-Funktion des Pegelmessers. OFF, ON nur DT-R24L41D Gespeichert für jeden Eingang.
  • Seite 45: Set-Up Menu

    SYNC FUNCTION Einstellungen für die Synchronisation mit Signalen Gegenstand Einstellwert NO SYNC ACTION Wählen des Bildschirmstatus, wenn kein Signal anliegt. OFF, P.SAVE, GRAY B. P.SAVE: Stromsparmodus GRAY B.: grauer Bildschirm DELAY TIME Wählen den Zeitraum, bevor der Bildschirmstatus nach dem Stoppen 30sec., 5min., 15min.
  • Seite 46 Menükonfi guration (Forts.) SIZE/POSI. ADJ. Stellt die Größe und Position des Bildes ein. Gegenstand Einstellwert H SIZE Einstellen der horizontalen Bildgröße. Der Einstellwert variiert je nach den Signalen. H POSITION Einstellen der horizontalen Bildposition. V SIZE Einstellen der vertikalen Bildgröße. V POSITION Einstellen der vertikalen Bildposition.
  • Seite 47 INFORMATION Einstellungen für die Informationsanzeige des Monitors Gegenstand Einstellwert POSITION UPPER, LOWER Wählen Sie die Position für die Informationsanzeige (☞ „Über die Informationsanzeige“ auf Seite 11). SOURCE ID Wählen, wenn der in „CHARACTER SET.“ zugewiesene Name im Bildschirm OFF, ON, AUTO angezeigt werden soll (☞...
  • Seite 48: Externe Steuerung

    Externe Steuerung Über die externe Steuerung Verwendung des MAKE/TRIGGER-Systems Der Monitor hat drei externe Steuerklemmen. • MAKE/TRIGGER-Klemme (RJ-45): Die folgenden externen Der MAKE/TRIGGER-Klemme ist wie folgt konfi guriert. Sie können Steuersysteme stehen zur Verfügung. Funktionen zu jeder Klinkenklemme in „REMOTE SETTING“ zuweisen (1) MAKE (Kontakt-Herstellen)-System: Steuert den Monitor (☞...
  • Seite 49 Ändert den Eingang zu „SDI 2“. Ungültig Gültig Ändert den Eingang zu „DVI“. Ungültig Gültig VIDEO 1 Ändert den Eingang zu „VIDEO 1“. Ungültig Gültig DT-R24L41D VIDEO 2 Ändert den Eingang zu „VIDEO 2“. Ungültig Gültig DT-R17L4D VIDEO Ändert den Eingang zu „VIDEO“. Ungültig Gültig A.MARKER...
  • Seite 50: Verwendung Serieller Kommunikation

    Externe Steuerung (Forts.) Verwendung serieller Kommunikation Sie können den Monitor von einem PC usw. über die Klemme RS-485 oder RS-232C steuern. • Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler für Einzelheiten über die externen Steuerspezifi kationen. <Technische Daten zur Kommunication> Technische Daten zur Eingangsbuchse Kabel Klemmenspezifi...
  • Seite 51 Wählt den Eingang „SDI 1“ Keine Daten Wählt den Eingang „SDI 2“ Keine Daten Wählt den Eingang „DVI“ Keine Daten Wählt den Eingang „VIDEO 1“(DT-R24L41D)/ Keine Daten „VIDEO“(DT-R17L4D) Wählt den Eingang „VIDEO 2“* Keine Daten Zeigt den Status an* Keine Daten...
  • Seite 52: Störungssuche

    Störungssuche Lösungen für übliche Probleme beim Monitor werden hier beschrieben. Wenn keine der hier vorgeschlagenen Lösungen das Problem behebt, trennen Sie den Monitor vom Netz und wenden sich an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle. Symptom Mögliche Ursache und Abhilfe Seite •...
  • Seite 53: Selbstdiagnoseprogramm

    Die Abbildung des Monitors zeigt das Modell DT-R24L41D. Wenn die Bildschirmanzeige erlischt und eine oder mehrere der Lampen INPUT SELECT (Für DT-R24L41D: DVI, VIDEO1, VIDEO2 / Für DT-R17L4D: SDI 2, DVI, VIDEO) an der Vorderseite blinken... Überprüfen, welche Lämpchen blinken.
  • Seite 54: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeines Modellbezeichnung DT-R24L41D DT-R17L4D Multiformat LCD-Monitor Bildschirmgröße Typ 24 Breitformat Typ 17 Breitformat Seitenverhältnis 16:10 16:9 Horizontale-/Vertikale-Frequenz H: 31,469 kHz – 75,000 kHz V: 48 Hz – 65 Hz (Computersignal) * Manche Signale innerhalb dieses Frequenzbereichs können möglicherweise nicht angezeigt werden („Out of range“ erscheint).
  • Seite 55: Abmessungen

    Abmessungen Einheit : mm DT-R24L41D <Vorderansicht> <Seitenansicht> <Rückansicht> VESA-Montagelöcher (Größe: M4, Tiefe: 10 mm) 51,9 Zur Installation des Monitors auf einem Regal Befestigung des Monitors an einer Wand <Ansicht von oben> <Seitenansicht> <Rückansicht> <Seitenansicht> 36,7 14,3 88,2 DT-R17L4D <Vorderansicht> <Seitenansicht>...
  • Seite 56: Verfügbare Signale

    Technische Daten (Forts.) Verfügbare Signale Die folgenden Signale stehen für diesen Monitor zur Verfügung. Videosignale Eingangsbuchse In der Statusanzeige DVI-D (HDCP) Signalbezeichnung gezeigtes Signalformat VIDEO E. AUDIO HD/SD SDI (Digital Component/Digital (☞ Seite 11) (INPUT1, INPUT2) (IN 1, IN 2)* RGB) NTSC NTSC...
  • Seite 57 Hinweis zum Transport Dieser Monitor ist ein Präzisionsgerät und benötigt spezielles Verpackungsmaterial zum Transport. Verwenden Sie niemals Verpackungsmaterial von anderen Quellen als JVC oder JVC-Fachhändlern. • Zum leichteren Verständnis wurden Bilder und Zeichnungen zur Hervorhebung von Erklärungen bearbeitet und können sich deshalb leicht von den tatsächlichen Produkten unterscheiden.
  • Seite 59 Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur sur la présence d’opérations l’utilisateur à l’intérieur. Référez-vous à d’entretien importantes au sujet un technicien qualifié. desquelles des renseignements se trouvent dans le manuel d’instructions. DT-R24L41D DT-R17L4D MONITEUR LCD MULTI-FORMAT MANUEL D’INSTRUCTIONS L’illustration du moniteur est du DT-R24L41D.
  • Seite 60 Table des matières Précautions de sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..........3 Précautions d’utilisation Précautions à prendre si vous utilisez l’appareil pendant de longues heures ..5 Précaution lors de l’utilisation de l’appareil par haute température ...... 5 Entretien........................ 5 Installation Connexions Panneau arrière ....................
  • Seite 61: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité AVERTISSEMENT: POUR RÉDURE LES RISQUES D’INCENDIE ET Sous les conditions suivantes, D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA 1. Mettez l’appareil hors tension. PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, 2. Débranchez cet appareil de la prise secteur. TEL QU’UN VASE, NE DOIT ÊTRE PLACÉ...
  • Seite 62 (Utilisateurs professionnels) Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web http:// www.jvc.eu/ afi n d’obtenir des informations sur sa récupération. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour...
  • Seite 63: Précautions D'utilisation

    M4 x 10 mm (non fournies). Attachez les crochets du panneau arrière du moniteur sur un mur ou un pilier en utilisant une corde durable. Crochet et vis (M4 x 10 mm) Crochet (non fourni) (non fournis) L’illustration du moniteur est du DT-R24L41D.
  • Seite 64: Installation

    Vis de fi xation Trous pour la fi xation du socle Corps du socle Guides Moniteur Trous pour la fi xation du socle Support du socle Moniteur Corps du socle L’illustration du moniteur est du DT-R24L41D. L’illustration du moniteur est du DT-R24L41D.
  • Seite 65 Pour installer le moniteur sur un mur Couchez le moniteur sur un tissu avec le panneau à cristaux liquides dirigé vers le bas pour éviter que le panneau soit Vous pouvez installer le moniteur sur un mur en changeant le mode endommagé.
  • Seite 66: Connexions

    4 Pour DT-R24L41D: prises VIDEO (INPUT 1/INPUT 2) (BNC) / Pour DT-R17L4D: prises VIDEO (BNC) Prises d’entrée (IN) et de sortie (OUT) pour les signaux composites. 5 Pour DT-R24L41D: prises AUDIO ASSIGN (IN 1/IN 2) (prise cinch) / Pour DT-R17L4D: prises AUDIO (IN) (prise cinch) Prises d’entrée pour les signaux audio analogiques.
  • Seite 67 • Pour le DT-R24L41D: Les prises sortent le signal audio par les prises AUDIO ASSIGN (IN 1 ou IN 2) quand vous choisissez l’entrée vidéo que vous avez sélectionnée pour “AUDIO1 ASSIGN.” ou “AUDIO2 ASSIGN.” dans “AUDIO SETTING” (☞ page 14).
  • Seite 68: Opérations Quotidiennes

    7 Touche/témoin COLOR OFF (MONITOR OUT). (☞ “ 6 Prises AUDIO (☞ “À propos de l’affi chage des Affi che uniquement le signal de luminance. ASSIGN (DT-R24L41D) / AUDIO (DT- informations” à la page 11) • Cette fonction ne peut pas être utilisée R17L4D) (MONITOR OUT)”...
  • Seite 69: Sélection Du Canal Audio

    Choisissez les canaux audio sortis par les enceintes (L/R) et par Appuyez sur les touches pour choisir le les prises AUDIO ASSIGN (DT-R24L41D) / AUDIO (DT-R17L4D) canal gauche (L ch) ou le canal droit (R ch). (MONITOR OUT) (OUT1(L)/OUT2(R)), quand des signaux EMBEDDED AUDIO entrent par la prise E.
  • Seite 70: Configuration Des Menus

    MODEL PIN7 VERSION PIN8 HOUR METER DT-R24L41D uniquement • Le menu disparaît automatiquement au bout de 30 secondes environ après l’opération précédente. • Certaines options peuvent ne pas apparaître dans le menu en fonction de l’entrée ou du signal d’entrée.
  • Seite 71 Fait correspondre la taille d’image horizontale à la taille horizontale de l’écran. À ce stade, les parties supérieure et inférieure de l’image sont surbalayées. V FULL: Fait correspondre la taille d’image verticale à la taille verticale de l’écran. • N’est pas activé quand l’image apparaît en mode 1:1. DT-R24L41D uniquement MARKER *1*2 Réglages pour les fonctions de marqueur Elément Pour Valeur réglée...
  • Seite 72: Audio Setting

    “3COLORS”. – BAR BRIGHTNESS Choisir la luminosité de l’affi chage du niveau. LOW, HIGH – PEAK HOLD Met en/hors service la fonction de maintien de crête de l’indicateur de niveau. OFF, ON DT-R24L41D uniquement Mémorisé pour chaque entrée.
  • Seite 73: Set-Up Menu

    SYNC FUNCTION Réglages de la synchronisation avec les signaux Elément Pour Valeur réglée NO SYNC ACTION Choisir l’état de l’écran quand aucun signal n’est entré. OFF, P.SAVE, GRAY B. P.SAVE: mode d’économie d’énergie GRAY B.: écran gris DELAY TIME Choisir la période avant que l’écran ne change comme choisi dans “NO SYNC 30sec., 5min., 15min.
  • Seite 74 Confi guration des menus (cont.) SIZE/POSI. ADJ. Ajuste la taille et la position de l’image. Elément Pour Valeur réglée H SIZE Ajuster la taille horizontale de l’image. La valeur de réglage varie en fonction des signaux. H POSITION Ajuster la position horizontale de l’image. V SIZE Ajuster la taille verticale de l’image.
  • Seite 75 INFORMATION Réglages pour l’affi chage des informations du moniteur Elément Pour Valeur réglée POSITION UPPER, LOWER Choisissez la position montrant l’affi chage de l’information (☞ “À propos de l’affi chage des informations” à la page 11). SOURCE ID Choisir si le nom affecté dans “CHARACTER SET.” apparaît sur l’écran OFF, ON, AUTO (☞...
  • Seite 76: Commande Externe

    Commande externe À propos de la commande externe Utilisation du système MAKE/TRIGGER Ce moniteur a trois prises de commande externe. • Prise MAKE/TRIGGER (RJ-45): Les systèmes de commande La prise MAKE/TRIGGER est confi gurée comme suit. Vous pouvez externe suivants sont disponibles. affecter une fonction à...
  • Seite 77 Change l’entrée sur “SDI 2”. Invalide Valide Change l’entrée sur “DVI”. Invalide Valide VIDEO 1 Change l’entrée sur “VIDEO 1”. Invalide Valide DT-R24L41D VIDEO 2 Change l’entrée sur “VIDEO 2”. Invalide Valide DT-R17L4D VIDEO Change l’entrée sur “VIDEO”. Invalide Valide A.MARKER...
  • Seite 78: Utilisation De La Communication Série

    Commande externe (suite) Utilisation de la communication série Vous pouvez commander le moniteur à partir d’un ordinateur personnel via la prise RS-485 ou RS-232C. • Consultez votre revendeur pour connaître les détails sur les spécifi cations de la commande externe. <Spécifi...
  • Seite 79 Choisit l’entrée “SDI 1” Pas de données Choisit l’entrée “SDI 2” Pas de données Choisit l’entrée “DVI” Pas de données Sélectionne l’entrée “VIDEO 1”(DT-R24L41D)/ Pas de données “VIDEO”(DT-R17L4D) Choisit l’entrée “VIDEO2”* Pas de données Affi che l’état* Pas de données 00: Coupé, 01: En...
  • Seite 80: Dépannage

    Dépannage Des solutions aux problèmes usuels relatifs à votre moniteur sont données ici. Si aucune des solutions données ici ne résout votre problème, débranchez le moniteur et consultez un revendeur autorisé ou un centre de service après-vente. Symptôme Cause probable et action corrective Page •...
  • Seite 81: Programme De Vérifi Cation Automatique

    L’illustration du moniteur est du DT-R24L41D. Lorsque l’écran devient vierge, et qu’un ou plusieurs témoins INPUT SELECT (Pour le DT-R24L41D: DVI, VIDEO1, VIDEO2 / Pour le DT-R17L4D: SDI 2, DVI, VIDEO) sur le panneau de commande avant commencent à clignoter...
  • Seite 82: Spécifications

    Spécifi cations Généralités Nom du modèle DT-R24L41D DT-R17L4D Type Moniteur LCD multi-format Taille de l’écran Type de 24 pouces au format d’écran large Type de 17 pouces au format d’écran large Format d’image 16:10 16:9 Fréquence horizontale/verticale H: 31,469 kHz – 75,000 kHz (signal d’ordinateur)
  • Seite 83: Dimensions

    Dimensions Unité: mm DT-R24L41D <Vue avant> <Vue latérale> <Vue arrière> Trous de montage VESA (Taille: M4, profondeur: 10 mm) 51,9 Pour installer le moniteur sur une étagère Pour installer le moniteur sur un mur <Vue avant> <Vue latérale> <Vue arrière>...
  • Seite 84: Signaux Disponibles

    Spécifi cations (suite) Signaux disponibles Les signaux suivants sont disponibles pour ce moniteur. Signaux vidéo Prise d’entrée Format de signal montré DVI-D (HDCP) № Nom du signal sur l’affi chage de l’état VIDEO E. AUDIO HD/SD SDI (Composantes numériques (☞ page 11) (INPUT1, INPUT2) (IN 1, IN 2)* /RVB numérique)
  • Seite 85 Notice sur le transport du moniteur Ce moniteur est un appareil de précision et nécessite des matériaux d’emballage spécialisés pour son transport. N’utilisez jamais des matériaux d’emballage fournis par d’autres sources que JVC et les revendeurs JVC autorisé. • Pour qu’elles soient plus facile à comprendre, les images et les illustrations utilisées sont exagérées, simplifi ées ou modifi ées et peuvent être légèrement différentes des produits réels.
  • Seite 87 Per qualsiasi intervento di nella documentazione che accompagna riparazione si raccomanda di rivolgersi l’apparecchio, di istruzioni importanti esclusivamente a personale qualificato. sull’uso e la manutenzione (riparazione). DT-R24L41D DT-R17L4D MONITOR LCD MULTIFORMATO ISTRUZIONI L’illustrazione del monitor si riferisce al modello DT-R24L41D.
  • Seite 88 Indice Precauzioni di sicurezza NOTE IMPORTANTI SULLA SICUREZZA ............3 Precauzioni per l’uso Avvertenze per l’impiego del monitor per molte ore..........5 Avvertenze per l’impiego del monitor in ambienti ad alta temperatura ....5 Manutenzione ....................... 5 Installazione Collegamenti Pannello posteriore ....................8 Operazioni giornaliere Pannello anteriore ....................
  • Seite 89: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza AVVERTENZA: AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O Nelle situazioni qui oltre elencate si deve, DI SCOSSE ELETTRICHE NON SI DEVE ESPORRE 1. Spegnere l’apparecchio. L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. 2. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete. L’APPARECCHIO NON DEVE ESSERE USATO COME PIANO DI APPOGGIO PER CONTENITORI CON LIQUIDI.
  • Seite 90 (Per gli utenti aziendali) Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web http://www.jvc.eu/ per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto. [Per altri Paesi al di fuori dell’Unione Europea] Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità...
  • Seite 91: Precauzioni Per L'uso

    fi ssata a una parete o a una colonna. Gancio e vite (M4 x 10 mm) Gancio (non fornito (non forniti in dotazione) in dotazione) L’illustrazione del monitor si riferisce al modello DT-R24L41D.
  • Seite 92: Installazione

    fi ssaggio del supporto Corpo del supporto Guide Monitor Fori fi lettati per il fi ssaggio del supporto Base del supporto Monitor Corpo del supporto L’illustrazione del monitor si riferisce al modello DT-R24L41D. L’illustrazione del monitor si riferisce al modello DT-R24L41D.
  • Seite 93 Installazione del monitor a parete Collocare il monitor su una coperta mantenendone il pannello LCD rivolto verso il basso in modo da non danneggiarlo. Allentare Il monitor può essere installato a una parete modifi cando il modo in le viti del supporto sulla base del supporto e rimuovere la piastra cui è...
  • Seite 94: Collegamenti

    4 Per DT-R24L41D: terminali VIDEO (INPUT 1/INPUT 2) (BNC) / Per DT-R17L4D: terminali VIDEO (BNC) Terminali di ingresso (IN) e uscita (OUT) per segnali complessi. 5 Per DT-R24L41D: terminali AUDIO ASSIGN (IN 1/IN 2) (pin jack) / Per DT-R17L4D: terminali AUDIO (IN) (pin jack) Terminali d’ingresso per i segnali audio analogici.
  • Seite 95 6 Per DT-R24L41D: terminali AUDIO ASSIGN (MONITOR OUT) (pin jack) / Per DT-R17L4D: terminali AUDIO (MONITOR OUT) (pin jack) Terminali di uscita per il segnale audio analogico. • Per il modello DT-R24L41D: Quando si seleziona l’ingresso video già selezionato per “AUDIO1 ASSIGN.” o “AUDIO2 ASSIGN.” in “AUDIO SETTING”, i terminali pongono in uscita il segnale audio rispettivamente attraverso AUDIO ASSIGN (IN 1 o IN 2) (☞...
  • Seite 96: Operazioni Giornaliere

    (codice temporale) contenuti nel segnale AUDIO (DT-R17L4D) (MONITOR OUT). SDI. (☞ “Note sulla visualizzazione delle 7 Tasto/spia COLOR OFF (☞ “ 6 AUDIO ASSIGN (DT-R24L41D) / AUDIO informazioni” a pagina 11). Visualizza soltanto il segnale di luminanza. (DT-R17L4D) (MONITOR OUT) terminals” a pagina 9) •...
  • Seite 97 Seleziona i canali audio emessi dai diffusori destro e sinistro (L/R) e dai terminali Premere i tasti per selezionare il diffusore AUDIO ASSIGN (DT-R24L41D) / AUDIO (DT-R17L4D) (MONITOR OUT) sinistro (L) o destro (R). (OUT1(L)/OUT2(R)) quando dal terminale E. AUDIO HD/SD SDI (IN1 o IN2) giungono i segnali EMBEDDED AUDIO e si seleziona inoltre l’ingresso SDI (1 o 2).
  • Seite 98: Configurazione Dei Menu

    MODEL PIN7 VERSION PIN8 HOUR METER Solo per DT-R24L41D • Dopo circa 30 secondi dall’operazione precedente il menu scompare automaticamente. • Alcune voci potrebbero non apparire nel menu a seconda del tipo di ingresso o del segnale di ingresso. •...
  • Seite 99: Main Menu

    V FULL: Fa corrispondere la dimensione verticale dell’immagine alla dimensione verticale dello schermo. • Non attivare quando le immagini sono visualizzate con rapporto d’aspetto 1:1. Solo per DT-R24L41D MARKER *1*2 Impostazioni delle funzioni di marcatura Opzione...
  • Seite 100: Audio Setting

    – BAR BRIGHTNESS Selezionare la luminosità dell’indicatore dei livelli audio. LOW, HIGH – PEAK HOLD Attiva o disattiva la funzione di mantenimento della visualizzazione dei picchi OFF, ON degli indicatori del livello audio. Solo per DT-R24L41D Memorizzato per ciascun ingresso.
  • Seite 101: Set-Up Menu

    SYNC FUNCTION Impostazioni della sincronizzazione con segnali Opzione Funzione Impostazione NO SYNC ACTION Per selezionare lo stato dello schermo in assenza di segnali in ingresso. OFF, P.SAVE, GRAY B. P.SAVE: modalità di risparmio energetico GRAY B.: schermo grigio DELAY TIME Selezionare l’intervallo di tempo al termine del quale lo stato dello schermo 30sec., 5min., 15min.
  • Seite 102 Confi gurazione dei menu (cont.) SIZE/POSI. ADJ. Regola le dimensioni e la posizione dell’immagine. Opzione Funzione Impostazione H SIZE Per regolare la dimensione orizzontale delle immagini. Il parametro d’impostazione varia in funzione del tipo di segnale. H POSITION Per regolare la posizione orizzontale delle immagini. V SIZE Per regolare la dimensione verticale delle immagini.
  • Seite 103: Status Display

    INFORMATION Impostazioni di visualizzazione delle informazioni relative al monitor Opzione Funzione Impostazione POSITION UPPER, LOWER Selezionare la posizione di visualizzazione delle informazioni (☞ “Note sulla visualizzazione delle informazioni” a pagina 11). SOURCE ID Stabilire se visualizzare sullo schermo il nome assegnato a “CHARACTER OFF, ON, AUTO SET.”...
  • Seite 104: Controllo Esterno

    Controllo esterno Informazioni sul controllo esterno Utilizzo del sistema MAKE/TRIGGER Questo monitor dispone di tre terminali di controllo esterni. Il terminale MAKE/TRIGGER è confi gurato nel modo seguente. In “REMOTE SETTING” (☞ PIN1, PIN2, PIN3, PIN4, PIN5” di “PARALLEL • Terminale MAKE/TRIGGER (RJ-45): Rendono possibili i seguenti TYPE”...
  • Seite 105 Non valido Valido Commuta l’ingresso su “DVI”. Non valido Valido VIDEO 1 Commuta l’ingresso su “VIDEO 1”. Non valido Valido DT-R24L41D VIDEO 2 Commuta l’ingresso su “VIDEO 2”. Non valido Valido DT-R17L4D VIDEO Commuta l’ingresso su “VIDEO”. Non valido Valido A.MARKER...
  • Seite 106: Uso Della Comunicazione Seriale

    Controllo esterno (cont.) Uso della comunicazione seriale Il monitor può essere gestito da un personal computer o da un altro apparecchio attraverso il terminale RS-485 o RS-232C. • Per maggiori informazioni sulle caratteristiche del controllo esterno si prega di rivolgersi al proprio rivenditore. <Specifi...
  • Seite 107 Spegne il monitor (in standby) Nessun dato Seleziona l’ingresso “SDI 1” Nessun dato Seleziona l’ingresso “SDI 2” Nessun dato Seleziona l’ingresso “DVI” Nessun dato Seleziona l’ingresso “VIDEO 1”(DT-R24L41D)/ Nessun dato “VIDEO”(DT-R17L4D) Seleziona l’ingresso “VIDEO 2”* Nessun dato Visualizza lo stato* Nessun dato 00: Disattivato,...
  • Seite 108: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Di seguito si illustrano le soluzioni ai problemi comuni relativi al monitor. Se nessuna delle soluzioni qui illustrate consente di risolvere il problema, scollegare il monitor e consultare un rivenditore autorizzato JVC oppure un centro servizi per l’assistenza. Sintomo...
  • Seite 109: Funzione Di Auto-Diagnosi

    L’illustrazione del monitor si riferisce al modello DT-R24L41D. Qualora lo schermo si svuoti e una o più delle spie INPUT SELECT (Per il modello DT-R24L41D: DVI, VIDEO1, VIDEO2 / Per il modello DT-R17L4D: SDI 2, DVI, VIDEO) del pannello di controllo frontale inizino a lampeggiare...
  • Seite 110: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Generali Nome del modello DT-R24L41D DT-R17L4D Tipo Monitor LCD multiformato Dimensioni dello schermo Formato panoramico da 24 Formato panoramico da 17 Rapporto d’aspetto 16:10 16:9 Frequenza orizzontale/verticale H: 31,469 kHz – 75,000 kHz (del personal computer) V: 48 Hz – 65 Hz * Alcuni segnali compresi in questa gamma di frequenze potrebbero non essere visualizzati (in tal caso apparirebbe il messaggio “Out of range”).
  • Seite 111: Dimensioni

    Dimensioni Unità: mm DT-R24L41D <Vista frontale> <Vista laterale> <Vista del lato posteriore> Fori per montaggio VESA (Dimensioni: M4, profondità: 10 mm) 51,9 Installazione del monitor su uno scaffale Installazione del monitor a parete <Vista frontale> <Vista laterale> <Vista del lato posteriore>...
  • Seite 112: Segnali Disponibili

    Caratteristiche tecniche (cont.) Segnali disponibili Questo monitor è in grado di trattare i seguenti tipi di segnale. Segnali video Presa d’ingresso Formato del segnale mostrato nella DVI-D (HDCP) Nome del segnale VIDEO E. AUDIO HD/SD SDI visualizzazione dello (Componente digitale/ (INPUT1, INPUT2) (IN 1, IN 2)* stato (☞...
  • Seite 113 Avviso per il trasporto Questo monitor è un’apparecchio di precisione e deve pertanto essere imballato con materiale dedicato al trasporto. Si raccomanda di usare esclusivamente i materiali d’imballaggio forniti da JVC o dai propri rivenditori autorizzati. • Per maggior comodità di comprensione le immagini e le fi gure sono mostrate evidenziate, del tutto omesse oppure composte con altre, e potrebbero lievemente variare rispetto a quelle visualizzate negli apparecchi reali.
  • Seite 115 Deje el servicio a personal instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la de servicio cualificado. literatura que acompaña el aparato. DT-R24L41D DT-R17L4D MONITOR LCD MULTIFORMATO MANUAL DE INSTRUCCIONES La ilustración muestra el monitor DT-R24L41D.
  • Seite 116 Contenido Precauciones de seguridad SALVAGUARDAS IMPORTANTES..............3 Precauciones de funcionamiento Precauciones sobre el uso del producto durante muchas horas ......5 Precauciones sobre el uso del producto a altas temperaturas ......5 Mantenimiento ...................... 5 Instalación Conexiones Panel trasero......................8 Operaciones diarias Panel frontal ......................
  • Seite 117: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE En las siguientes condiciones, DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE 1. Apague el sistema. APARATO A LA LLUVIA, O HUMEDAD. NO PONGA RECIPIENTES CONTENIENDO LÍQUIDOS, COMO 2. Desenchufe el producto del tomacorriente. FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO.
  • Seite 118 (Empresas) Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web http://www.jvc.eu/ para obtener información acerca de la retirada del producto. [Otros países no pertenecientes a la Unión Europea] Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el...
  • Seite 119: Precauciones De Funcionamiento

    M4 x 10 mm (no suministrados). Fije los ganchos de la parte trasera del monitor a la pared o un pilar mediante una cuerda resistente. Gancho y tornillo (M4 x 10 mm) (no suministrados) Gancho (no suministrado) La ilustración muestra el monitor DT-R24L41D.
  • Seite 120: Instalación

    Orifi cios roscados para la Cuerpo del fi jación del soporte soporte Guías Monitor Orifi cios roscados para la fi jación del soporte Apoyo del soporte Monitor Cuerpo del soporte La ilustración muestra el monitor DT-R24L41D. La ilustración muestra el monitor DT-R24L41D.
  • Seite 121 Para instalar el monitor en una pared Para evitar que se dañe el panel LCD, apoye el monitor sobre un paño, con el panel LCD hacia abajo. Afl oje los tornillos del soporte Para instalar el monitor en una pared puede cambiar la forma en que en el apoyo del soporte y retire la placa inferior.
  • Seite 122: Conexiones

    Utilice este terminal para la conexión de audio analógico de la SDI. No se pueden introducir señales de audio analógicas cuando se introduce una señal superpuesta (señal EMBEDDED AUDIO en una señal SDI). • Para DT-R24L41D: Seleccione la entrada de vídeo asignada a la señal de audio en “AUDIO1 ASSIGN.” o “AUDIO2 ASSIGN.” (☞ “AUDIO SETTING” en la página 14).
  • Seite 123 • Para DT-R24L41D: Los terminales generan la señal de audio a través de los terminales AUDIO ASSIGN (IN 1 o IN 2) al seleccionar la entrada de vídeo que seleccionó para “AUDIO1 ASSIGN.” o “AUDIO2 ASSIGN.” en “AUDIO SETTING” (☞ página 14).
  • Seite 124: Operaciones Diarias

    Activa/desactiva la visualización de los audio que la generada por los terminales MAIN MENU. (☞ “Procedimiento de datos de tiempo (código de tiempo) AUDIO ASSIGN (DT-R24L41D) / funcionamiento” en la página 12) contenidos en la señal SDI. (☞ “Acerca de AUDIO (DT-R17L4D) (MONITOR OUT).
  • Seite 125 Seleccione los canales de audio emitidos por los altavoces Pulse los botones para seleccionar canal (L/R) y los terminales AUDIO ASSIGN (DT-R24L41D) / AUDIO izquierdo (L ch) o derecho (R ch). (DT-R17L4D) (MONITOR OUT) (OUT1(L)/OUT2(R)), cuando se introducen señales EMBEDDED AUDIO en el terminal E. AUDIO...
  • Seite 126: Configuración Del Menú

    PIN7 VERSION PIN8 HOUR METER Sólo DT-R24L41D • El menú desaparece automáticamente unos 30 segundos después de la operación de menú anterior. • Algunos ítems pueden no aparecer en el menú, dependiendo de la entrada, o de la señal de entrada.
  • Seite 127: Main Menu

    V FULL: El tamaño de la imagen vertical y el tamaño vertical de la pantalla coinciden. • No se activa cuando la imagen se visualiza en el modo 1:1. Sólo DT-R24L41D MARKER *1*2 Ajustes de las funciones del marcador Opción...
  • Seite 128: Audio Setting

    –10dB, –8dB, –6dB, –4dB, –2dB indicación “3COLORS”. – BAR BRIGHTNESS Seleccionar el brillo del medidor de nivel. LOW, HIGH – PEAK HOLD Activa/desactiva la función de retención del valor pico del medidor de nivel. OFF, ON Sólo DT-R24L41D Memorizado para cada entrada.
  • Seite 129: Set-Up Menu

    SYNC FUNCTION Ajustes de la sincronización con las señales Opción Para Valor de ajuste NO SYNC ACTION Seleccionar el estado de la pantalla cuando no hay señal entrante. OFF, P.SAVE, GRAY B. P.SAVE: ahorro de energía GRAY B.: pantalla gris DELAY TIME Seleccionar el tiempo hasta que el estado de la pantalla cambie según lo 30sec., 5min., 15min.
  • Seite 130 Confi guración del menú (cont.) SIZE/POSI. ADJ. Ajusta el tamaño y la posición de la imagen. Opción Para Valor de ajuste H SIZE Ajustar el tamaño de la imagen horizontal. El valor de ajuste varía según las señales. H POSITION Ajustar la posición de la imagen horizontal.
  • Seite 131: Status Display

    INFORMATION Ajustes de la visualización de información del monitor Opción Para Valor de ajuste POSITION UPPER, LOWER Seleccione la posición para mostrar la pantalla de información (☞ “En la pantalla de información” en la página 11). SOURCE ID Seleccionar si el nombre asignado en “CHARACTER SET.” se va a visualizar OFF, ON, AUTO en la pantalla (☞...
  • Seite 132: Control Exterior

    Control exterior Acerca del control exterior Uso del sistema MAKE/TRIGGER Este monitor dispone de tres terminales para control exterior. El terminal MAKE/TRIGGER se confi gura de la siguiente manera. Puede asignar una función a cada terminal de patilla en “REMOTE •...
  • Seite 133 Cambia la entrada a “SDI 2.” Inválido Válido Cambia la entrada a “DVI.” Inválido Válido VIDEO 1 Cambia la entrada a “VIDEO 1.” Inválido Válido DT-R24L41D VIDEO 2 Cambia la entrada a “VIDEO 2.” Inválido Válido DT-R17L4D VIDEO Cambia la entrada a “VIDEO.” Inválido Válido A.MARKER...
  • Seite 134: Uso De La Comunicación En Serie

    Control exterior (cont.) Uso de la comunicación en serie Puede controlar el monitor desde un ordenador, etc. a través del terminal RS-485 o RS-232C. • Si desea información detallada sobre las especifi caciones del control exterior, consulte con su concesionario. <Especifi...
  • Seite 135 Selecciona la entrada “SDI 1” No hay datos Selecciona la entrada “SDI 2” No hay datos Selecciona la entrada “DVI” No hay datos Selecciona la entrada “VIDEO 1”(DT-R24L41D)/ No hay datos “VIDEO”(DT-R17L4D) Selecciona la entrada “VIDEO2”* No hay datos Visualiza el estado*...
  • Seite 136: Localización De Averías

    Localización de averías A continuación se describen los problemas comunes relacionados con el monitor. Si no puede resolver el problema con las soluciones que aquí se ofrecen, desenchufe el monitor y consulte con un distribuidor o centro de servicio autorizado. Síntoma Causa posible y acción correctiva Página...
  • Seite 137: Programa De Autocomprobación

    La ilustración muestra el monitor DT-R24L41D. Cuando la pantalla queda en blanco, y una o algunas lámparas INPUT SELECT (Para DT-R24L41D: DVI, VIDEO1, VIDEO2 / Para DT-R17L4D: SDI 2, DVI, VIDEO) del panel de control frontal empiezan a parpadear...
  • Seite 138: Especificaciones

    Especifi caciones General Nombre del modelo DT-R24L41D DT-R17L4D Tipo Monitor LCD multiformato Tamaño de la pantalla Formato ancho tipo 24 Formato ancho tipo 17 Relación de aspecto 16:10 16:9 Frecuencia horizontal/vertical H: 31,469 kHz – 75,000 kHz (señal de ordenador) V: 48 Hz –...
  • Seite 139: Dimensiones

    Dimensiones Unidad : mm DT-R24L41D <Vista frontal> <Vista lateral> <Vista trasera> Orifi cios de montaje VESA (Tamaño: M4, profundidad: 10 mm) 51.9 Para instalar el monitor en un estante Para instalar el monitor en una pared <Vista superior> <Vista lateral>...
  • Seite 140: Señales Disponibles

    Especifi caciones (cont.) Señales disponibles Las siguientes señales se encuentran disponibles para este monitor. Señales de vídeo Terminal de entrada Formato de señal DVI-D (HDCP) Nº. Nombre de la señal mostrado en la pantalla VIDEO E. AUDIO HD/SD SDI (Componente digital/ de estado (☞...
  • Seite 141 Este monitor es un equipo de precisión y por lo tanto, deberá utilizar el material de embalaje exclusivo para el transporte. No utilice nunca un material de embalaje distinto del suministrado por JVC o por los proveedores autorizados por JVC.
  • Seite 143 CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN DT-R24L41D DT-R17L4D МУЛЬТИФОРМАТНЫЙ ЖК МОНИТОР ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ На рисунке показан монитор DT-R24L41D.
  • Seite 144 Содержание Меры предосторожности МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ..................3 Меры предосторожности во время эксплуатации Меры предосторожности при использовании изделия в течение многих часов ... 5 Предостережение, касающееся эксплуатации изделия в условиях высоких температур ......................5 Обслуживание ..................... 5 Установка Подключения Задняя панель ..................... 8 Эксплуатация...
  • Seite 145: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ВОСПЛАМЕНЕНИЯ При возникновении любого из перечисленных условий выполните ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ следующие действия, ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ 1. Выключите питание. ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ РАЗМЕЩЕНИЯ 2. Отключите прибор от настенной розетки. КАКИХ-ЛИБО...
  • Seite 146 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если Вы желаете избавиться от данного изделия, посетите нашу Наличие сильных электромагнитных волн или магнитного веб-страницу http://www.jvc.eu/ и ознакомьтесь с информацией о поля вблизи аудиокабеля или кабеля, передающего сигналы, приемке производителем отработавших изделий. может вызывать помехи и искажения в звуке или в картинке. В...
  • Seite 147: Меры Предосторожности Во Время Эксплуатации

    верхней части) с помощью винтов M4 x 10 мм (не прилагаются). Привяжите крюки на задней панели монитора к креплению на стене или к столбу прочным шнуром. Крюк и винт (M4 x 10 мм) Крюк (не (не прилагаются) прилагается) На рисунке показан монитор DT-R24L41D.
  • Seite 148: Установка

    предотвратить повреждение ЖК-панели. стойку с помощью крепежных винтов. Направляющие гнезда Крепежные винты Винтовые отверстия для крепления стойки Основа стойки Направляющие Монитор лапки Винтовые отверстия для крепления стойки Опора стойки Монитор Основа стойки На рисунке показан монитор DT-R24L41D. На рисунке показан монитор DT-R24L41D.
  • Seite 149 Для монтажа монитора на стене Положите монитор на ткань ЖК-панелью вниз, чтобы предотвратить повреждение ЖК-панели. Ослабьте винты в Для монтажа монитора на стене необходимо изменить место опоре стойки и удалите пластину основания. расположения пластины основания стойки. Монтаж производится только уполномоченным специалистом...
  • Seite 150: Подключения

    4 Для DT-R24L41D: разъемы VIDEO (INPUT 1/INPUT 2) (BNC) / Для DT-R17L4D: разъемы VIDEO (BNC) Входной (IN) и выходной (OUT) разъемы для композитных сигналов. 5 Для DT-R24L41D: разъемы AUDIO ASSIGN (IN 1/IN 2) (штекерное гнездо) / Для DT-R17L4D: разъемы AUDIO (IN) (штекерное гнездо) Входные...
  • Seite 151 OUT) (штекерное гнездо) Выходные разъемы для аналогового аудиосигнала. • Для DT-R24L41D: Разъемы выводят аудиосигнал через разъемы AUDIO ASSIGN (IN 1 или IN 2), когда выбирается видеовход, выбранный для “AUDIO1 ASSIGN.” или “AUDIO2 ASSIGN.” в “AUDIO SETTING” (☞ на стр. 14). •...
  • Seite 152: Эксплуатация

    Включает/выключает отображение код) подаваемый с выходных разъемов MAIN MENU. (☞ “Выполнение Включение/выключение отображения AUDIO ASSIGN (DT-R24L41D) / AUDIO операций” на стр. 12) временных данных (временного кода), (DT-R17L4D) (MONITOR OUT). (☞ “ 6 содержащихся в сигнале SDI. 7 Кнопка/индикатор COLOR OFF Разъемы...
  • Seite 153: Отображение Информации

    Выберите аудиоканалы, воспроизводимые динамиками (L/R) и Нажмите кнопки , чтобы выбрать левый подаваемые на выходные разъемы AUDIO ASSIGN (DT-R24L41D) / (L ch) или правый (R ch) канал. AUDIO (DT-R17L4D) (MONITOR OUT) (OUT1(L)/OUT2(R)), когда на входной разъем E. AUDIO HD/SD SDI (IN1 или IN2) поступают...
  • Seite 154: Структура Меню

    MODEL PIN7 VERSION PIN8 HOUR METER Только DT-R24L41D • Меню автоматически исчезает примерно через 30 секунд после выполнения предыдущей операции. • Некоторые элементы могут не отображаться в меню, в зависимости от входа или входного сигнала. • Элементы, управляемые системой MAKE, в меню не отображаются.
  • Seite 155: Main Menu

    Согласует размер изображения по горизонтали с размером экрана по горизонтали. В этот момент верхняя и нижняя части изображения выходят за пределы экрана. V FULL: Согласует размер изображения по вертикали с размером экрана по вертикали. • Не включается, когда картинка отображается в режиме 1:1. Только DT-R24L41D MARKER *1*2 Настройки функций маркера Элемент Действие...
  • Seite 156 Выберите наименьшее значение уровня сигнала, отображаемого –10dB, –8dB, –6dB, –4dB, –2dB красным цветом на дисплее “3COLORS”. – BAR BRIGHTNESS Выберите яркость отображения индикатора уровня. LOW, HIGH – PEAK HOLD Включает/выключает функцию удержания пикового значения для индикатора уровня. OFF, ON Только DT-R24L41D Запоминается для каждого входа.
  • Seite 157: Set-Up Menu

    SYNC FUNCTION Настройки для синхронизации с сигналами Элемент Действие Значение параметра NO SYNC ACTION Выбор состояния экрана при отсутствии входного сигнала. OFF, P.SAVE, GRAY B. P.SAVE: режим энергосбережения GRAY B.: серый экран DELAY TIME Выбор периода времени после прекращения подачи входного сигнала, 30sec., 5min., 15min.
  • Seite 158 Структура меню (продолжение) SIZE/POSI. ADJ. Настройка размера и положения изображения. Элемент Действие Значение параметра H SIZE Настройка размера изображения по горизонтали. Значение параметра отличается в зависимости от сигналов. H POSITION Настройка положения изображения по горизонтали. V SIZE Настройка размера изображения по вертикали. V POSITION Настройка...
  • Seite 159 INFORMATION Настройки экрана отображения информации о мониторе Элемент Действие Значение параметра POSITION UPPER, LOWER Выберите положение отображения информации (☞ “Отображение информации” на стр. 11). SOURCE ID Выберите, будет ли имя, заданное в “CHARACTER SET.”, отображаться OFF, ON, AUTO на экране (☞ “Отображение информации” на стр. 11). •...
  • Seite 160: Внешнее Управление

    Внешнее управление Внешнее управление Использование системы MAKE/TRIGGER Данный монитор оснащен тремя разъемами для внешнего управления. Разъем MAKE/TRIGGER настроен следующим образом. Вы • Разъем MAKE/TRIGGER (RJ-45): Доступны следующие можете присвоить функцию каждому контакту разъема в “REMOTE системы внешнего управления. SETTING” (☞ “PIN1, PIN2, PIN3, PIN4, PIN5” в “PARALLEL TYPE” на (1) Система...
  • Seite 161 Переключение входа на “SDI 2”. Недействительно Действительно Переключение входа на “DVI”. Недействительно Действительно VIDEO 1 Переключение входа на “VIDEO 1”. Недействительно Действительно DT-R24L41D VIDEO 2 Переключение входа на “VIDEO 2”. Недействительно Действительно DT-R17L4D VIDEO Переключение входа на “VIDEO”. Недействительно Действительно...
  • Seite 162: Использование Последовательного Соединения

    Внешнее управление (продолжение) Использование последовательного соединения Монитором можно управлять с персонального компьютера через разъем RS-485 или RS-232C. • За подробной информацией относительно характеристик устройства внешнего управления обращайтесь к продавцу. <Характеристики связи> Характеристики Входной разъем Кабель Характеристики соединения разъема RS-485 Прямой сетевой кабель Скорость...
  • Seite 163 Нет данных Выбор входа “SDI 1” Нет данных Выбор входа “SDI 2” Нет данных Выбор входа “DVI” Нет данных Выбор входа “VIDEO 1” (DT-R24L41D)/ Нет данных “VIDEO” (DT-R17L4D) Выбор входа “VIDEO 2”* Нет данных Отображение состояния* Нет данных Включение/выключение приглушения звука...
  • Seite 164: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Здесь описаны решения наиболее распространенных проблем. Если ни одно из предложенных решений не помогло, отключите питание монитора и обратитесь к уполномоченному представителю компании или в сервисный центр. Признак Возможная причина и способ устранения Страница • Нажмите кнопку • Плотно...
  • Seite 165: Программа Самодиагностики

    INPUT SELECT. Если это произойдет, выполните шаги, описанные внизу, и обратитесь к продавцу, чтобы устранить проблему. На рисунке показан монитор DT-R24L41D. Если изображение на экране пропадает и один или несколько индикаторов INPUT SELECT (Для DT-R24L41D: DVI, VIDEO1, VIDEO2 / Для DT-R17L4D: SDI 2, DVI, VIDEO) на передней панели начинают мигать...
  • Seite 166: Технические Характеристики

    Технические характеристики Общие сведения Название модели DT-R24L41D DT-R17L4D Тип Мультиформатный монитор с ЖК-дисплеем Размер экрана Широкоформатный типа 24 Широкоформатный типа 17 Форматное соотношение 16:10 16:9 Частота горизонтальной/ Горизонт.: 31,469 кГц – 75,000 кГц вертикальной развертки Верт.: 48 Гц – 65 Гц...
  • Seite 167: Размеры

    Размеры Единицы измерения: мм DT-R24L41D <Вид спереди> <Вид сбоку> <Вид сзади> Крепежные отверстия стандарта VESA (Размер: M4, глубина: 10 мм) 51,9 Для установки монитора на полке Для монтажа монитора на стене <Вид сверху> <Вид сбоку> <Вид сзади> <Вид сбоку> 36,7...
  • Seite 168: Доступные Сигналы

    Технические характеристики (продолжение) Доступные сигналы Следующие сигналы доступны для данного монитора. Видеосигналы Входной разъем Формат сигнала DVI-D (HDCP) показан в окне № Имя сигнала VIDEO E. AUDIO HD/SD SDI (Цифровые отображения (INPUT1, INPUT2) (IN 1, IN 2)* компонентные/ состояния (☞ стр. 11) цифровые...
  • Seite 169 Замечание по транспортировке Монитор является точным устройством и требует использования специальных материалов для транспортировки. Для упаковки используйте только материалы, поставляемые компанией JVC или уполномоченными дилерами JVC. • Для большей простоты некоторые изображения и иллюстрации могут быть увеличены, удалены, объединены или немного...
  • Seite 171 DT-R24L41D DT-R17L4D 多格式 LCD 显⽰器 使⽤说明书 图中显⽰器为 DT-R24L41D。...
  • Seite 172 ⽬录 使⽤前的安全注意事项 重要的安全措施 ..................... 3 操作注意事项 长时间使⽤本产品的注意事项 ................5 在⾼温下使⽤本产品的注意事项 ................5 保养 ........................5 安装 连接 后⾯板 ........................8 ⽇常操作 前⾯板 ......................... 10 菜单设置 操作步骤......................12 菜单转换表 ......................12 MAIN MENU(主菜单) ..................13 SET-UP MENU(设定菜单) ................15 外部控制 关于外部控制 ...................... 18 使⽤...
  • Seite 173: 使⽤前的安全注意事项

    使⽤前的安全注意事项 警告: 为了减少⽕灾和触电的危险,切勿让本机受⾬淋或潮 在下列情况下, 湿。勿在机体的上⾯放置盛满液体的容器,如花瓶。 1. 关闭电源。 2. 将本机与墙壁插座断开连接。 重要的安全措施 3. 请向专业⼈员咨询。 利⽤电能可以产⽣许多有⽤的功能。本机经精⼼设计和制 a) 当本机冒烟或发出异味。 造,能够保证您的⼈⾝安全。但是不当使⽤会引起电击或 b) 当本机在性能上有明显变化时 —例如,⽆图像或⽆声⾳。 ⽕灾。为了不损坏本机内部的安全装置,请遵守本机在安 c) 如果有液体溅在本产品上或有物体砸在本产品上时。 装、使⽤及维修时的以下基本规则。请在使⽤前仔细阅 d) 如果本机受了⾬淋或受潮时。 读“重要的安全措施”。 e) 如果本机因摔落或其他原因受损。 • 在使⽤本产品之前,须仔细阅读有关安全和操作的所有说 f ) 当电源线或插头破损时。 明。 • 安全和操作说明书须妥善保存,以便将来参考之⽤。 • 本产品上和使⽤说明书中的警告均须严格遵守。 • 切勿将本机安装在以下环境中: •...
  • Seite 174 仅对应欧洲联盟 EMC 补充条款 亲爱的顾客, 本设备符合相应的欧洲规定的条款和保护要求。本设备⽤ 本装置符合欧洲有效的关于电磁兼容性和⽤电安全的规定和 标准。 于专业的视频机器并能够⽤于以下环境: • 控制的 EMC 环境(例如专门建造的⼴播和录⾳室)和乡 Victor Company of Japan, Limited的欧洲代表处是: 村的户外环境(远离铁路和架空电⼒线路等) JVC Technical Services Europe GmbH 为了保持最好的性能并确保电磁兼容性,建议使⽤不超过 Postfach 10 05 04 以下长度的电缆: 61145 Friedberg 德国 电缆 长度 ⽤户旧设备处理信息 2.0 m 电源线 (附带的电缆(H05VV-F 3 x 0.75 mm ))...
  • Seite 175: 操作注意事项

    匀的中性蒸馏洗洁精中浸泡过的湿软布擦拭,然后⽤软⼲ 切勿⽤硬物敲击屏幕。 布擦拭。 • 避免屏幕上出现结露。 • 切勿⽤溶解液擦拭屏幕,如酒精,稀释剂或轻油精。 通风孔 • 切勿⽤⼒擦拭屏幕。 请使⽤真空吸尘器吸除后⾯板上的通风孔(所有的开孔) 周围的灰尘。如果没有真空吸尘器,则可使⽤软布擦拭。 请⽤软布擦拭屏幕的污点。如果屏幕污点过多,请⽤在均 不清理通风⼝周围的灰尘将⽆法适当控制温度因⽽损伤 匀的中性蒸馏洗洁精中浸泡过的湿软布擦拭,然后⽤软⼲ 本机。 布擦拭。 为防⽌突然跌落 VESA 安装孔 使⽤绳⼦将显⽰器固定⾄墙壁。 固定显⽰器 使⽤ M4 x 10 mm 的螺丝(另购)连接钩⼦(另购)⾄后 ⾯板上的 VESA 安装孔(使⽤上⾯的两个孔)。使⽤耐⽤ 的绳⼦连接显⽰器后⾯板上的钩⼦⾄墙壁或柱⼦。 钩⼦和螺丝(M4 x 10 mm) 钩⼦(另购) (另购) 图中显⽰器为 DT-R24L41D。...
  • Seite 176 暂时拧紧机架螺丝,使其从螺丝孔中突出约 4 mm。 螺丝孔“3” 将左右两侧上的凹槽“A”钩挂在机架⽀柱上暂时安装的 10 - φ8 螺丝上。 凹槽“A” 注意 不使⽤螺丝来固定机架⾮常危险,因为这样不仅可能会 因显⽰器翻倒或摔落⽽造成显⽰器损坏,还可能会造成 ⼈员受伤或电击。 如何卸下机架 如何安装机架 将显⽰器安装在机架上时,将机架底盘上的指导⽤栓插⼊ 注意 显⽰器上的指导⽤孔将机架放置在正确的位置。然后⽤安 使 LCD ⾯板朝下将显⽰器放置在布上,以免损坏 LCD 装螺丝将机架安装牢固。 ⾯板。 指导⽤孔 连接螺丝 ⽤于机架安装的螺丝孔 机架体 指导栓 显⽰器 ⽤于机架安装的 螺丝孔 机架⽀柱 显⽰器 机架体 图中显⽰器为 DT-R24L41D。 图中显⽰器为 DT-R24L41D。...
  • Seite 177 如何在墙壁上安装显⽰器 使 LCD ⾯板朝下将显⽰器放置在布上,以免损坏 LCD 通过更改机架底盘的安装⽅式可以在墙壁上安装显⽰器。 ⾯板。松开机架⽀柱上的机架螺丝,然后卸下底盘。 安装仅可由授权的专业⼈员进⾏ 底盘 有关本机的安装,请咨询授权的专业⼈员。为防⽌出现 事故,必须严格遵守安装说明。本产品的销售是在经适 当培训和合格的专业⼈员来安装本机的条件下进⾏的。 我们对因错误的组装、错误的墙壁安装、不安全的墙壁 机架⽀柱 安装、错误使⽤、改造或⾃然灾害所造成的任何损失概 不负责。 将机架螺丝暂时安装到机架⽀柱左右两侧上的 • 请注意,将显⽰器安装到墙壁后,如果将其卸下,螺丝孔 孔“2”和“4”中。 和锚固螺栓仍将存留在墙壁表⾯上。 • 暂时拧紧机架螺丝,使其从螺丝孔中突出约 4 mm。 如果长时间使⽤ LCD 显⽰器,可能会由于显⽰器发出的热 量/⽓流⽽导致墙壁表⾯变⾊。 机架螺丝“2”和“4” 危险 • 有关如何在墙壁上安装和固定本机,请咨询授权的专业⼈ 员。切勿尝试⾃⾏安装本机。 本机最⼤重量为 12 kg(包括 LCD 显⽰器)。不当的组 装或安装可能会造成本机在安装时摔落,从⽽导致重⼤事 故的发⽣。为防⽌发⽣此类情况,将检查安装表⾯中材料...
  • Seite 178: 后⾯板

    注意 结束其他所有连接之后,⽅可连接电源线。 3 REMOTE 端⼦ 通过外部控制来控制显⽰器的端⼦(☞ 第 18 页上的“外部控制”)。 4 对于 DT-R24L41D:VIDEO(INPUT 1/INPUT 2)端⼦(BNC)/ 对于 DT-R17L4D:VIDEO端⼦(BNC) 复合信号的输⼊(IN)和输出(OUT)端⼦。 5 对于 DT-R24L41D:AUDIO ASSIGN(IN 1/IN 2)端⼦(针型插孔)/ 对于 DT-R17L4D:AUDIO(IN)端⼦(针型插孔) 模拟⾳频信号的输⼊端⼦。 • 使⽤该端⼦进⾏ SDI 的模拟声⾳连接。当叠加的信号(SDI 信号上的 EMBEDDED AUDIO 信号)输⼊时,模拟⾳频 信号⽆法输⼊。 • 对于 DT-R24L41D:选择视频输⼊分配“AUDIO1 ASSIGN.”或“AUDIO2 ASSIGN.”中的⾳频信号(☞ 第 14 页上...
  • Seite 179 6 对于 DT-R24L41D:AUDIO ASSIGN(MONITOR OUT)端⼦(针型插孔)/ 对于 DT-R17L4D:AUDIO(MONITOR OUT)端⼦(针型插孔) 模拟⾳频信号的输出端⼦。 • 对于 DT-R24L41D:当选择“AUDIO SETTING”中的“AUDIO1 ASSIGN.”或“AUDIO2 ASSIGN.”所选的视频输 出时,通过 AUDIO ASSIGN(IN 1 或 IN 2)端⼦输出⾳频信号(☞ 第 14 页)。 对于 DT-R17L4D:通过 AUDIO(IN)端⼦输出⾳频信号,或通过 E. AUDIO HD/SD SDI(IN 1 或 IN 2)输⼊端⼦输 • 出 EMBEDDED AUDIO 信号。...
  • Seite 180: 常操作

    DT-R17L4D DT-R24L41D 6 MENU 键 w T.C.(时间代码)键/指⽰灯 1 扬声器(⽴体声) 扬声器与 AUDIO ASSIGN 启动/关闭显⽰ MAIN MENU(主菜 启动/关闭显⽰ SDI 信号所包含的时间 (DT-R24L41D) / AUDIO (DT-R17L4D) 单)。(☞ 第 12 页上的“操作步 数据(时间代码)。(☞ 第 11 页上 (MONITOR OUT) 端⼦输出相同的 骤”) 的“关于信息显⽰”) ⾳频信号。(☞ 第 9 页上的“6 •...
  • Seite 181 当 EMBEDDED AUDIO 信号输⼊⾄ E. AUDIO HD/SD 键选择左(L ch)或右(R ch)。 按 SDI 端⼦(IN1 或 IN2)并选择 SDI 输⼊(1 或 2)时, 按 键选择声道。 选择从扬声器(L/R)和 AUDIO ASSIGN (DT-R24L41D) / • 每次您按该键,声道根据“E.AUDIO GROUP”设定 AUDIO (DT-R17L4D) (MONITOR OUT) (OUT1 (L) / OUT2 (R) ) 端⼦输出的声道。 切换。(☞ 第 14 页)...
  • Seite 182: 菜单设置

    STATUS DISPLAY PIN3 G CUT OFF all reset TIME CODE PIN4 B CUT OFF CRC ERROR PIN5 sub menu SUB HOUR METER PIN6 reset MODEL PIN7 VERSION PIN8 HOUR METER 仅限 DT-R24L41D • 上⼀步菜单操作⼤约 30 秒钟后,菜单会⾃动消失。 • 由于输⼊或输⼊信号的原因,某些项⽬不会在菜单中显⽰。 • 由 MAKE(接通)系统控制的项⽬不在菜单上显⽰。...
  • Seite 183: Main Menu(主菜单

    当 AUTO ASPECT 设定为 OFF 或 AUTO ASPECT 设定为 ON,并且没有提供对应的纵横⽐时,设定 SD 信号的纵横⽐。 • 当图像以 1:1 模式显⽰时不启动。 设定值:NORMAL,H FULL,V FULL SD4:3 SIZE 选择输⼊信号格式为 4:3 时的图像尺⼨。 NORMAL:使图像垂直尺⼨与像素数匹配。 H FULL: 使图像⽔平尺⼨与屏幕的⽔平尺⼨匹配。此时,图像的顶部和底部是过扫描的。 V FULL: 使图像垂直尺⼨与屏幕的垂直尺⼨匹配。 • 当图像以 1:1 模式显⽰时不启动。 仅限 DT-R24L41D *1*2 MARKER 设定标志功能 项⽬ 功能 设定值 AREA MARKER 启动/关闭区域标志和选择区域标志的类型。 OFF,LINE,HALF,HALF+L, BLK.,BLK.+L 设定值及特点如下。...
  • Seite 184 LINE: 在屏幕左⽅显⽰频道 1 – 6 并在屏幕右⽅显⽰频道 7 – 12。 DIVIDE: 在屏幕左⽅显⽰奇数频道并在屏幕右⽅显⽰偶数频道。 – BAR TYPE 3COLORS,W.100 选择⽔平仪显⽰的⾊彩。 3COLORS:三种颜⾊⽤于指⽰输⼊⽔平的不同。 W.100: ⽩⾊ – REFERENCE LEVEL 选择显⽰在⽔平仪上的标准输⼊⽔平。 –20dB,–18dB – OVER LEVEL 选择在“3COLORS”显⽰⽅式下使⽤红⾊表⽰输⼊值的下限。 –10dB,–8dB,–6dB,–4dB,–2dB – BAR BRIGHTNESS 选择⽔平仪显⽰的亮度。 LOW,HIGH – PEAK HOLD OFF,ON 启动/关闭⽔平仪的峰值锁定功能。 仅限 DT-R24L41D 为每次输⼊储存。...
  • Seite 185: Set-Up Menu(设定菜单

    SYNC FUNCTION 设定信号同步化 项⽬ 功能 设定值 NO SYNC ACTION ⽆信号输⼊时选择屏幕状态。 OFF,P.SAVE,GRAY B. P.SAVE: 省电模式 GRAY B.:灰屏 DELAY TIME 选择信号停⽌输⼊到屏幕状态改变⾄“NO SYNC ACTION”中所 30sec.,5min.,15min. 选设置的延滞时间。 LOW LATENCY ON,OFF 启动/关闭该功能可以缩短显⽰图像所需要的时间(低延迟功能)。 • 如果选择“ON”时图像显⽰不稳定,选择“OFF”。 • 选择“ON”时,使⽤前⾯板上的按键或菜单进⾏操作或信号格式 发⽣改变可能会使图像显⽰不稳定。 • 当“NO SYNC ACTION”设定为“GRAY B.”时,屏幕颜⾊切换⾄灰⾊,可节省背光灯⼀半的耗电。选择“P.SAVE” (省电模式)关闭背光灯可节省更多耗电。 SET-UP MENU(设定菜单) FUNCTION SETTING 设定⼦菜单显⽰,颜⾊制式,计数灯颜⾊。图像尺⼨,按键灯亮度和...
  • Seite 186 菜单设置(续) SIZE/POSI. ADJ. 调整图像尺⼨和位置。 项⽬ 功能 设定值 H SIZE 调整图像⽔平尺⼨。 设定值取决于信号。 H POSITION 调整图像⽔平位置。 V SIZE 调整图像垂直尺⼨。 V POSITION 调整图像垂直位置。 sub menu 在观看实际图像的同时显⽰可以调整“SIZE/POSI. ADJ.”项⽬的⼦菜单。 reset 恢复“SIZE/POSI. ADJ.”所有项⽬的默认设定。 为每种信号储存。 WHITE BALANCE SET. 选择⾊温并调整每种颜⾊的强度⽔平和切分点(R/G/B)。 项⽬ 功能 设定值 COLOR TEMP. 9300K,6500K,USER 选择⾊温。 R DRIVE 调整每种颜⾊的强度(红,绿和蓝)。...
  • Seite 187 INFORMATION 设定显⽰器的信息显⽰ 项⽬ 功能 设定值 POSITION UPPER,LOWER 选择显⽰信息的位置(☞ 第 11 页上的“关于信息显⽰”)。 SOURCE ID 选择是否在屏幕上显⽰“CHARACTER SET.”中分配的名称 OFF,ON,AUTO (☞ 第 11 页上的“关于信息显⽰”)。 • 当选择“AUTO”时,若计数灯点亮,则显⽰屏颜⾊与计数灯颜 ⾊同步。 CHARACTER 按您的意愿为每个视频信号源命名(最多 10 个字符)。 SET. 您也可以使⽤ RS-232C 系统输⼊名称。 “CHARACTER SET.”的设定 切换输⼊⾄您想要命名的视频信号源。 选择“CHARACTER SET.”。 按 键选择⾸字⺟。 • 每次按 键,字⺟按如下进⾏切换。按...
  • Seite 188: 外部控制

    外部控制 使⽤ MAKE/TRIGGER(接通/触发)系统 关于外部控制 本显⽰器具备如下三种外部控制端⼦。 MAKE/TRIGGER 端⼦的配置如下。您可以在“REMOTE SETTING”中为每个针型端⼦分配功能(☞ 第 16 页 • MAKE/TRIGGER 端⼦(RJ-45):可使⽤下列可⽤的外 上“PARALLEL TYPE”中的“PIN1,PIN2,PIN3, 部控制系统。 PIN4,PIN5”)。 (1) MAKE(接通)系统:经由将相应的针型端⼦短路到 • 您⽆法切换分配给第 6 ⾄ 8 针型端⼦的功能。 GND 针型端⼦,或断开端⼦(端⼦打开)的⽅式来控 制显⽰器。 (2) TRIGGER(触发)系统:经由向瞬间输⼊脉冲信号的 针序号 针名称 ⽅式来控制显⽰器。 PIN1 ☞ 右边的“使⽤ MAKE/TRIGGER(接通/触发)系统” PIN2 • RS-485 端⼦(RJ-45):使⽤...
  • Seite 189 SDI 1 切换输⼊⾄“SDI 1” ⽆效 有效 SDI 2 切换输⼊⾄“SDI 2” ⽆效 有效 切换输⼊⾄“DVI” ⽆效 有效 VIDEO 1 切换输⼊⾄“VIDEO 1” ⽆效 有效 DT-R24L41D VIDEO 2 切换输⼊⾄“VIDEO 2” ⽆效 有效 DT-R17L4D VIDEO 切换输⼊⾄“VIDEO” ⽆效 有效 A.MARKER 区域标志指⽰ 关闭 启动 S.MARKER 安全标志指⽰ 关闭...
  • Seite 190: 使⽤串⾏通讯

    外部控制(续) 使⽤串⾏通讯 您可以使⽤个⼈电脑通过 RS-485 或 RS-232C 端⼦控制显⽰器。 • 关于外部控制规格的详情,向您的经销商咨询。 <通讯规格> 输⼊端⼦ 电缆 端⼦规格 通讯规格 RS-485 直线 LAN 电缆 波特率:4800 bps 数据位:8 bits RS-232C 带有 D-sub 9-针连接器的直型缆线(对应显 奇偶性:⽆奇偶性 ⽰器呈阳性,对应个⼈电脑等呈阴性) ☞ 参阅以下内容 停⽌位:1 bit 流控制:⽆控制 通讯代码:ASCII(美国信息互 换标准)代码 <RS-485 端⼦规格> 针序号 IN 端⼦信号 OUT 端⼦信号...
  • Seite 191 P W 0 Cr 关闭显⽰器(处于待机模式) ⽆数据 A Cr 选择“SDI 1”输⼊ ⽆数据 B Cr 选择“SDI 2”输⼊ ⽆数据 C Cr 选择“DVI”输⼊ ⽆数据 选择“VIDEO 1”(DT-R24L41D) / E Cr ⽆数据 “VIDEO”(DT-R17L4D) 输⼊ F Cr 选择“VIDEO 2”输⼊ ⽆数据 P Cr 显⽰状态 ⽆数据 A M U Cr 启动/关闭静⾳...
  • Seite 192: 故障排除

    故障排除 有关显⽰器常见问题的解决⽅法如下。如果下述⽅法都不能解决问题,请拔下显⽰器插头并向经销商或服务中⼼咨询。 症状 可能原因和措施 页码 • 按 键。 • 没有供电 牢固插⼊交流电源插头。 • 打开后⾯板上的 POWER 开关。 • ⽤ INPUT SELECT(输⼊选择)键选择正确的输⼊。 • 牢固连接信号电缆。 电源启动但没有图像 • 启动连接部件的电源,并正确设定输出。 — • 26, 27 检查输⼊信号格式是否对应显⽰器。 • 调整⾳量⽔平。 • 关闭静⾳功能。 ⽆声⾳ • 牢固连接信号电缆。 • 启动连接部件的电源,并正确设定输出。 — “OTHERS”或“Out of •...
  • Seite 193: 检程序

    ⾃检程序 该显⽰器带有⾃检功能,可以检测故障并给您警⽰。这使故障排除过程变得简易。当问题出现时,⼀个或多个 INPUT SELECT 指⽰灯会闪烁。发⽣此类情况时,按照下列步骤并咨询您的经销商以解决问题。 图中显⽰器为 DT-R24L41D。 当屏幕变暗,前⾯板上的⼀个或多个 INPUT SELECT 指⽰灯(DT-R24L41D 为:DVI,VIDEO1,VIDEO2 / DT-R17L4D 为:SDI 2,DVI,VIDEO)开始闪烁... 检查哪些指⽰灯在闪烁。 按 键关闭(处于待机状态)显⽰器。 关闭后⾯板上的电源开关。 从交流电源插座拔出交流电源线。 关于哪些指⽰灯在闪烁,向您的经销商咨询。 • 如果关闭显⽰器后再马上启动它(或在短时间的电源失败后),INPUT SELECT 指⽰灯会闪烁且没有图像显⽰。 当此种情况发⽣时,关闭电源且等待⾄少 10 秒钟后启动显⽰器。 INPUT SELECT 指⽰灯未闪烁,您可以正常使⽤显⽰器。...
  • Seite 194: Lcd ⾯板

    规格 ⼀般 DT-R24L41D DT-R17L4D 型号名称 类型 多格式 LCD 显⽰器 屏幕尺⼨ 24 型宽屏幕⽅式 17 型宽屏幕⽅式 16:10 16:9 纵横⽐ H:31.469 kHz – 75.000 kHz ⽔平/垂直频率(电脑信号) V:48 Hz – 65 Hz * 在此频率范围内的某些信号可能⽆法显⽰(“Out of range”字样显⽰)。 适⽤视频信号格 ☞ 第 26 页上的“可接收信号” HD SDI:BTA S-004C,SMPTE292M 格式...
  • Seite 195 尺⼨ 单位:mm DT-R24L41D <正视图> <侧视图> <后视图> VESA 安装孔 (尺⼨:M4,深度:10 mm) 51.9 如何在架⼦上安装显⽰器 如何在墙壁上安装显⽰器 <顶视图> <侧视图> <后视图> <侧视图> 36.7 14.3 88.2 DT-R17L4D <正视图> <侧视图> <后视图> VESA 安装孔 (尺⼨:M4,深度:10 mm) 如何在架⼦上安装显⽰器 如何在墙壁上安装显⽰器 <顶视图> <侧视图> <后视图> <侧视图> 36.7 17.3 88.2...
  • Seite 196: 可接收信号

    规格(续) 可接收信号 下列信号对应本显⽰器可⽤。 视频信号 输⼊端⼦ 显⽰在状态显⽰窗的 DVI-D (HDCP) 号码 信号名称 信号格式 VIDEO E. AUDIO HD/SD SDI (数码分量/数码 (INPUT1,INPUT2) (IN 1,IN 2) (☞ 第 11 页) RGB) NTSC NTSC — — √ — — √ B/W50 B/W50 — — √ B/W60 B/W60 —...
  • Seite 197 T.M.D.S 数据 0+ T.M.D.S 数据 2 保护 T.M.D.S 数据 1 保护 T.M.D.S 数据 0 保护 DDC 时钟 +5 V 电源 T.M.D.S 时钟保护 DDC 数据 T.M.D.S 时钟+ 热插头检测 T.M.D.S 时钟– 搬运须知 本显⽰器是精密设备,搬运时要有专⽤的包装材料。 切勿使⽤ JVC 或 JVC 授权经销商以外的地⽅所提供的包装材料。 • 为了便于理解,对显⽰的图像和图⽰进⾏了强调,省略及合成处理,可能看起来与实物稍微有些不同。 • 规格和设计若有变更,恕不另⾏通知。 • 此处提及的所有公司名称及产品名称仅⽤于识别⽬的,且可能为各公司的商标或注册商标。...
  • Seite 200 © 2011 Victor Company of Japan, Limited 0511TMH-MW-MT...

Inhaltsverzeichnis