Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Honeywell SMARTLINE RM71 Handbuch

Honeywell SMARTLINE RM71 Handbuch

Geführtes radar (tdr) füllstandmessgerät für füllstand- und trennschichtanwendungen mit höchsten anforderungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMARTLINE RM71:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SMARTLINE® RM71 (TDR)
SMARTLINE
SMARTLINE
SMARTLINE
Geführtes Radar (TDR) Füllstandmessgerät für
Füllstand- und Trennschichtanwendungen mit höchsten
Anforderungen
RM71 (TDR)
RM71 (TDR)
RM71 (TDR)
Handbuch
Handbuch
Handbuch
Handbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honeywell SMARTLINE RM71

  • Seite 1 SMARTLINE SMARTLINE® RM71 (TDR) RM71 (TDR) SMARTLINE SMARTLINE RM71 (TDR) RM71 (TDR) Handbuch Handbuch Handbuch Handbuch Geführtes Radar (TDR) Füllstandmessgerät für Füllstand- und Trennschichtanwendungen mit höchsten Anforderungen...
  • Seite 2 Dennoch übernehmen wir keine Haftung für deren Anwendung. Obwohl wir Anwendungsunterstützung persönlich, durch unsere Literatur sowie durch die Honeywell-Website zur Verfügung stellen, obliegt es dem Kunden, die Eignung des Produkts für die Anwendung festzustellen. Honeywell Process Solutions...
  • Seite 3: Über Dieses Dokument

    Interesse sein werden. Honeywell Unternehmen Honeywell Unternehmen Internetadresse (URL) Internetadresse (URL) Honeywell Unternehmen Honeywell Unternehmen Internetadresse (URL) Internetadresse (URL) Honeywell Corporate (Unternehmen) www.honeywellprocess.com Honeywell Process Solutions www.honeywellprocess.com/flowmeters/ (Prozesslösungen) Technical Assistance (Technische Hilfe) www.honeywellprocess.com Telefon: Sie erreichen uns unter den nachfolgenden Telefonnummern.
  • Seite 4 ÜBER DIESES DOKUMENT SMARTLINE® RM71 (TDR) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    3.8.4 Einbau eines Geräts mit Flanschanschluss ................. 50 3.8.5 Einbau eines Geräts mit Gewindeanschluss ................ 51 3.8.6 Einbau einer flexiblen Sonde in den Tank ................52 3.8.7 Empfehlungen für Schächte und Tanks aus nicht leitfähigen Werkstoffen ......53 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 6 6.4.6 Konfiguration des Geräts auf Volumen- oder Massemessung..........99 6.4.7 Einstellung des Geräts zur Messung des korrekten Füllstand- oder Trennschichtsignals ..; ..............................100 6.4.8 Grenzwerte und Störsignale ....................102 6.4.9 Verwendung der Störpulsunterdrückungs-Funktion zur Filterung von Störsignalen..106 www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 7 9.6.1 Installation .......................... 165 9.6.2 Betrieb..........................165 9.6.3 Parameter für die Grundkonfiguration................165 9.7 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT / DTM) ..........165 9.7.1 Installation .......................... 165 9.7.2 Betrieb..........................165 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 8 9.9.1 Übersicht AMS Menübaum (Positionen im Menübaum) ............ 168 9.9.2 AMS Menübaum (Details für die Einstellung) ..............169 10 Anhang 10.1 Bestellschlüssel ......................173 10.2 Ersatzteilliste......................183 10.3 Zubehörliste........................ 185 10.4 Glossar........................187 www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Das TDR-Füllstandmessgerät misst Abstand, Füllstand, Masse und Volumen von Flüssigkeiten, Pasten, Schlämmen, Granulaten und Pulvern. Des Weiteren ist die gleichzeitige Messung von Füllstand und Trennschicht von Flüssigkeiten möglich. Es kann auf Tanks, Silos und offenen Schächten eingebaut werden. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 10: Zertifizierung

    Das Gerät entspricht diesen Bedingungen, wenn: • das Gerät mit einer (starren oder flexiblen) Mono- oder Doppelsonde ausgestattet und in einem geschlossenen Erhalten verwendet wird oder das Gerät mit einer Koaxialsonde ausgestattet ist. • www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Des Herstellers

    Der Hersteller behält sich das Recht vor, den Inhalt der Dokumente, einschließlich dieses Haftungsausschlusses, in jeder Weise und zu jedem Zeitpunkt, gleich aus welchem Grund, unangekündigt zu ändern und ist in keiner Weise für mögliche Folgen derartiger Änderungen haftbar. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 12: Produkthaftung Und Garantie

    Dieses Dokument hilft Ihnen, die Betriebsbedingungen so einzurichten, dass der sichere und effiziente Einsatz des Geräts gewährleistet ist. Außerdem sind im Dokument besonders zu berücksichtigende Punkte und Sicherheitsvorkehrungen beschrieben, die jeweils in Verbindung mit den nachfolgenden Symbolen erscheinen. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 13: Sicherheitszeichen Und Verwendete Symbole

    1.6 Sicherheitshinweise für den Betreiber WARNUNG! Dieses Gerät darf nur durch entsprechend ausgebildetes und autorisiertes Personal installiert, in Betrieb genommen, bedient und gewartet werden. Darüber hinaus sind die nationalen Vorschriften für Arbeitssicherheit einzuhalten. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 14 SICHERHEITSHINWEISE SMARTLINE® RM71 (TDR) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 15: Gerätebeschreibung

    Die Montageanleitung sowie Kleinteile befinden sich in einem Beutel, der am Messumformer befestigt ist. 3 Quick Start 4 CD-ROM. Die CD-ROM enthält das Handbuch, das Quick Start, das Technische Datenblatt sowie dazugehörige Soft- ware. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 16 4 CD-ROM. Die CD-ROM enthält das Handbuch, das Quick Start, das Technische Datenblatt sowie dazugehörige Soft- ware. 5 Flexible Kabelführung. Für die Montageanleitung siehe Montage der getrennten Ausführung auf Seite 54. 6 Wandhalterung (auch für die Installation an Rohren) INFORMATION! Keine Spezialwerkzeuge, keine Schulung erforderlich! www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 17: Gerätebeschreibung

    • RS232 / HART®-Messumformer (VIATOR). • USB / HART®-Messumformer (VIATOR). • Schutz vor elektrostatischer Entladung (ESD) (30 kV). • Metaglas® Dual Seal-zugelassene Abdichtung für gefährliche Produkte INFORMATION! Weitere Informationen zum Zubehör siehe Zubehörliste auf Seite 185 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 18: Sichtprüfung

    Verwendung der Option mit Metaglas Wird das Gerät zur Füllstandmessung von Produkten eingesetzt, bei denen die Gefahr einer • elektrostatischen Entladung besteht, empfehlen wir die Verwendung der Option mit ESD- Schutz (gegen elektrostatische Entladungen). www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 19: Typenschilder

    3 Nennbetriebsspannung. Weitere Informationen siehe auf Seite 62. 4 IP-Schutzarten (gemäß EN 60529 / IEC 60529) 5 Kundenspezifische Tag-Nummer 6 Herstellungsdatum 7 Bestellnummer 8 Typenschlüssel (gemäß Auftrag) 9 Bezeichnung und Nummer des Modells 10 Herstellername und Adresse 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 20 GERÄTEBESCHREIBUNG SMARTLINE® RM71 (TDR) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 21: Installation

    2 Lagertemperaturbereich: -50…+85°C / -60…+185°F (min. -40°C / -40°F für Geräte mit der Option mit integrierter LCD-Anzeige) • Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort. • Lagern Sie das Gerät in seiner Originalverpackung. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 22: Transport

    3 Halten Sie die Sonde nicht fest, wenn Sie das Gerät heben. 4 Wickeln Sie das flexible Kabel nicht enger als mit einem Durchmesser von 330 mm / 13¨. WARNUNG! Wenn Sie das Gerät nicht vorsichtig anheben, kann die Sonde beschädigt werden. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 23: Voraussetzungen Vor Der Installation

    4 Prozessdruck Siehe nachstehende Tabelle "Prozessdruck-Grenzwerte" und "Druck-/Temperaturtabelle zur Sondenauswahl" auf Seite 137. WARNUNG! Die Prozessanschlusstemperatur muss innerhalb des Temperaturbereichs des Dichtungswerkstoffs liegen. Der Betriebsdruckbereich hängt vom verwendeten Prozessanschluss und der Flanschtemperatur ab. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 24: Temperaturbereiche Für Dichtungen

    ° Prozessdruck-Grenzwerte Geräteausführung Maximaler Prozessdruck [barg] [psig] Flexible Monosonde Ø8 mm / 0,32¨ Hochdruck-Ausführung (HP) 4350 Alle anderen Sondentypen und 1450 Geräteausführungen 1 Siehe auch "Druck- / Temperaturtabelle zur Sondenauswahl" unter "Technische Daten" www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 25: Allgemeine Informationen Zu Den Anschlussstutzen

    Stutzen zu filtern. Für mehr Informationen, siehe Verwendung der Störpulsunterdrückungs-Funktion zur Filterung von Störsignalen auf Seite 106 Abbildung 3-6: Muffen für Gewindeanschluss 1 Empfohlener Einbau 2 Das Muffenende darf nicht in den Tank hineinragen. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 26 1 Bei feinpulvrigen Messstoffen, die sich leicht in Hohlräumen ansammeln, ist der Einbau auf einem Stutzen nicht zu empfehlen. 2 Bringen Sie den Flansch direkt auf dem Tank an. 3 Befestigen Sie das Gerät mit einem Gewindeanschluss direkt am Tank. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 27: Einbauanforderungen Bei Betondächern

    1 Der Durchmesser d des Lochs muss größer sein als die Stärke t des Betons. 2 Ist die Stärke des Betons t größer als der Durchmesser d des Lochs, bauen Sie das Gerät in eine Vertiefung ein. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 28: Installationsempfehlungen Bei Flüssigkeiten

    ® empfehlen wir, ein Gerät mit der Metaglas -Option zu verwenden. Freiraum zwischen Sonde und Tankeinbauten bzw Behälterwand Sondentyp Freiraum (Radius, R ) um die Sonde [mm] [Zoll] Koaxialsonde Flexible/starre Doppelsonde Flexible/starre Monosonde www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 29: Befestigung Der Sonde Am Tankboden

    Abbildung 3-12: Verankerung und gerade Ausrichtung der flexiblen Doppelsonde Das Gegengewicht der Sonde hat ein Loch mit einem M8-Innengewinde. Optional können folgende Befestigungsarten gewählt werden: 1 Gewindestange 2 Spannschraube Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 30 Wenn das Gerät eine Spannvorrichtung hat, veranlassen Sie das Gerät dazu, die Sondenlänge neu zu berechnen. Für die Vorgehensweise, siehe Verkürzung der Sondenlänge auf Seite 108 Wenn das Gerät die Sondenlänge nicht neu berechnet, kann das Gerät falsche Messwerte liefern. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 31 Stellen Sie sicher, dass das Rohr auf einer Linie mit dem Prozessanschluss oben auf dem Tank ausgerichtet ist. • Führen Sie die Sonde in den Tank ein. • Führen Sie das Sondenende in das Rohr ein. Ist dies nicht möglich, kann die Sonde mit Klammern befestigt werden. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 32: Standrohre

    Richten Sie die Sonde in der Mitte des Standrohrs aus. • Stellen Sie sicher, dass sich am unteren Ende des Standrohrs keine Ablagerungen befinden. • Stellen Sie sicher, dass sich Flüssigkeit im Standrohr befindet. • www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 33 • Stellen Sie bei Sonden mit Gegengewicht sicher, dass ausreichend Platz zwischen dem Gegengewicht und der Schwallrohrwand vorhanden ist. Schwimmende Dächer Soll das Gerät in einem Tank mit schwimmendem Dach verwendet werden, bauen Sie es in ein Schwallrohr ein. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 34: Bezugsgefäß - Allgemeine Hinweise

    Abbildung 3-20: Einbauempfehlung für Bezugsgefäße 1 Bezugsgefäß für Tanks mit einer Flüssigkeit 2 Bezugsgefäß für Tanks mit mehr als einer Flüssigkeit 3 Abstand zwischen Öffnungen ≤ Mindestfüllstand jeder Flüssigkeit im Tank 4 Zusätzlicher Prozessanschluss www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 35 • Ist keine Luftschicht über der Trennschicht-Flüssigkeit vorhanden, bringen Sie am oberen Ende des Bezugsgefäßes einen Luftablassstutzen an. Siehe folgende Abbildung: Abbildung 3-21: Einbauempfehlung für Bezugsgefäße ohne Luftspalt 1 Bezugsgefäße ohne Luftspalt 2 Luftablassstutzen 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 36: Typische Applikationen

    1 Bauen Sie das Gerät oben auf dem Tank ein. 2 Ist die obere Plattform stutzenförmig, bauen sie den Prozessanschluss nicht zu nahe an der Tankwand ein. Für weitere Informationen, siehe Allgemeine Anforderungen auf Seite 28. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 37 Die Installationsanforderungen und die Verfahren für vertikale Tanks gelten auch für horizontale zylindrische Tanks. VORSICHT! Berechnen Sie die Werte für Volumen und Masse sorgfältig für Umrechnungstabellen. Das Volumen steigt nicht proportional zum Füllstand. Abbildung 3-24: Einbau des Geräts auf einem horizontalen zylindrischen Tank 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 38: Installationsempfehlungen Bei Feststoffen

    EM-Feld frei von Einbauten und Produktfluss ist. 5 Erden Sie den Tank, das Produkt und die Sonde (wenn befestigt). 6 Wenn möglich, positionieren Sie den Prozessanschluss ≥300 mm / 12¨ von der Tankwand. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 39: Beanspruchung Der Sonde Durch Zugkräfte

    1500 Weizen 1200 Geschätzte Beanspruchung der Sonde durch Zugkräfte in lb Werkstoff Sondenlänge, 33 ft Sondenlänge, 65 ft Sondenlänge, 98 ft [lb] Zement 2200 4410 6520 Flugasche 1100 2200 3300 Weizen 1100 2650 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 40: Einbau Des Geräts Auf Dem Tank

    Abbildung 3-26: Für die Montage des Geräts benötigte Ausrüstung 1 Überwurfmutter 2 2 Sicherungsmuttern 3 Gehäusebaugruppe 4 Starre Monosonde 5 Werkzeug: zwei 8 mm Maulschlüssel (nicht mitgeliefert) 6 Werkzeug: ein 7 mm Maulschlüssel (nicht mitgeliefert) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 41 Abbildung 3-27: Teil 1: Prüfen Sie die Bestellnummer auf allen Teilen • Stellen Sie sicher, dass das Gehäuse und die starre Monosonde die gleiche ID-Nummer besitzen. • Entfernen Sie das Schild von der Sonde. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 42 2 Stellen Sie sicher, dass die Mutter komplett auf das Gewinde geschraubt ist. 3 Bringen Sie die Überwurfmutter am Gehäuse an. 4 Ziehen Sie diese Muttern mit den beiden 8 mm Maulschlüsseln fest. 5 Fahren Sie mit der auf der nächsten Seite beschriebenen Montage fort. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 43 3 Schrauben Sie die starre Monosonde in die Überwurfmutter ein. Stellen Sie sicher, dass die Sonde das Gehäuse berührt. 4 Ziehen Sie die Monosonde mit einem 7 mm Maulschlüssel fest. 5 Ziehen Sie die Sicherungsmutter mit zwei 8 mm Maulschlüsseln gegen die Überwurfmutter fest. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 44: Montage Der Starren Monosonde (Mehrteilige Sonde)

    4 Werkzeug: zwei 8 mm Maulschlüssel (nicht mitgeliefert) 5 Sicherungsmuttern (2 Sicherungsmuttern pro Segment) 6 Überwurfmutter (1 Überwurfmutter pro Segment) VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass das Gehäuse und die starre Monosonde die gleiche ID-Nummer besitzen. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 45 Drehen Sie die Mutter bis ¾ der Länge der Stange ein. 2 Befestigen Sie eine Überwurfmutter an der Gewindestange unter dem Prozessanschluss. 3 Ziehen Sie die Überwurfmutter mit zwei 8 mm Maulschlüsseln gegen die Sicherungsmutter fest. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 46 Sicherungsmutter fest. Wiederholen Sie diesen Schritt für die anderen Segmente. 5 Befestigen Sie das untere Segment der starren Sonde an der Überwurfmutter am oberen Seg- ment. Ziehen Sie die Überwurfmutter mit zwei 8 mm Maulschlüsseln gegen die Sicherungs- mutter fest. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 47: Montage Der Mehrteiligen Koaxialsonde

    9 Werkzeug: zwei (Stillson) Rohrzangen (nicht mitgeliefert) 10 Werkzeug: ein 2,5 mm Innensechskantschlüssel und ein 2 mm Innensechskantschlüssel (nicht mitgeliefert) VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass das Gehäuse und die starre Monosonde die gleiche ID-Nummer besitzen. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 48 4 Montieren Sie eines der mittleren Segmente (mit einem Paar Sicherungsscheiben an der hier befestigten Schraube) und den Signalstab darunter. Ziehen Sie die montierten Bauteile mit zwei 7 mm Maulschlüsseln mit einem Drehmoment von 2…3 Nm fest. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 49 Schritt (9) und (10), bis das letzte Segment und das letzte Koaxialrohr angebracht sind. 5 Befestigen Sie die Koaxialrohre mit den 2 Rohrzangen in den Sicherungsmuttern. 6 Befestigen Sie die zwei HC M5×5 Schrauben (Halteschrauben) mit einem 2,5 mm Innensechs- 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 50: Einbau Eines Geräts Mit Flanschanschluss

    Einbau einer flexiblen Sonde in den Für weitere Informationen zu flexiblen Sonden siehe Tank auf Seite 52. • Ziehen Sie die Flanschschrauben fest. Bitte beachten Sie die entsprechenden nationalen Vorschriften für die richtigen Drehmomente beim Anziehen der Flanschschrauben. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 51: Einbau Eines Geräts Mit Gewindeanschluss

    Ist für den Einbau des Geräts kein ausreichender Platz vorhanden, nehmen Sie das Gehäuse ab. Bauen Sie die Sonde ein und montieren Sie das Gehäuse wieder auf dem Prozessanschluss. Für weitere Informationen, siehe Drehen bzw. Entfernen des Messumformers auf Seite 57 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 52: Einbau Einer Flexiblen Sonde In Den Tank

    • Arbeiten Sie beim Anheben des Gehäuses und der Sonde über den Prozessanschluss zu zweit. • Halten Sie das Gerät in einer Höhe von 1 m / 3½ ft über dem Tank fest. • Wickeln Sie die Sonde vorsichtig in den Tank aus. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 53: Empfehlungen Für Schächte Und Tanks Aus Nicht Leitfähigen Werkstoffen

    Abbildung 3-40: Installation in einem nicht-metallischen Tank oder Schacht mit Gewindeanschluss 1 Nicht-metallischer (Kunststoff-)Tank oder Schacht 2 Blech, Ø ≥200 mm / 8¨ VORSICHT! Stellen Sie nach Einbau des Geräts sicher, dass das Tankdach keine Verformung aufweist. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 54: Montage Der Getrennten Ausführung

    • Ziehen Sie die Sicherungsmutter 2 mit einem 24 mm-Schlüssel fest. • Sie können die Wandhalterung an einer Wand oder einem Rohr (DN50...100 / 2...4¨) befestigen • Lösen Sie die Halteschraube des Gehäuses 4 mit einem 5-mm–Innensechskantschlüssel. • Entfernen Sie das Gehäuse 5. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 55 • Befestigen Sie das Gehäuse an der Kabelführung 6. • Ziehen Sie die Halteschraube des Gehäuses 7 fest. • Befestigen Sie die Kabelführung an der Sonde 8. • Ziehen Sie die Halteschraube der Kabelführung 9 fest. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 56 Sie können die Wandhalterung des getrennten Gehäuses an einer Wand oder einem Rohr befestigen (DN50...100 / 2¨...4¨). Die Abmessungen betragen: Abbildung 3-43: Abmessungen der Wandhalterung Abmessungen in mm Abmessungen [mm] Wandhalterung 67,4 126,4 150,4 Abmessungen in Zoll Abmessungen [Zoll] Wandhalterung 2,65 4,98 5,92 www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 57: Drehen Bzw. Entfernen Des Messumformers

    VORSICHT! Setzen Sie eine Abdeckung auf die Koaxialbohrung oben am Prozessanschluss, wenn Sie das Gehäuse abnehmen. Ziehen Sie die Verschlussschraube mit dem 5 mm-Innensechskantschlüssel 1 fest, nachdem das Gehäuse am Prozessanschluss angebracht wurde. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 58: Anbringen Der Wetterschutzhaube

    "Schlüsselloch" vorne befindet. • Bringen Sie die Klemme an. • Schieben Sie den Wetterschutz an der Stützsäule des Gehäuses ganz nach oben. Richten Sie den Wetterschutz richtig aus und ziehen Sie die Klemmenschrauben fest. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 59: Öffnen Des Wetterschutzes

    • Setzen Sie einen großen Schlitzschraubendreher in das "Schlüsselloch" an der Vorderseite des Wetterschutzes. Drehen Sie den Schraubendreher gegen den Uhrzeigersinn. • Ziehen Sie die Oberseite des Wetterschutzes nach oben und nach vorne. So öffnen Sie den Wetterschutz. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 60 INSTALLATION SMARTLINE® RM71 (TDR) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 61: Elektrische Anschlüsse

    1 Abdeckung Anschlussraum 2 Ausgang 1: Stromausgang - 3 Ausgang 1: Stromausgang + 4 Erdungsanschluss im Gehäuse 5 Ausgang 2: Stromausgang - (Option) 6 Ausgang 2: Stromausgang + (Option) 7 Erdungsanschluss zwischen Prozessanschluss und Messumformer 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 62: Elektrischer Anschluss Für Stromausgang

    Ex-Zulassungen und zusätzlichen Anleitungen enthalten (ATEX, IECEx, FM, CSA usw.). Diese Dokumentation ist auf der mit dem Gerät gelieferten DVD-ROM enthalten oder kann kostenlos von der Website (Download Center) heruntergeladen werden. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 63: Schutzart

    • Die Leitungen sind vor dem Gerät schlaufenförmig verlegt 1, sodass kein Wasser in das Gehäuse eindringen kann. • Ziehen Sie die Kabeldurchführungen 2 fest. • Verschließen Sie nicht verwendete Kabeldurchführungen mit Blindstopfen 3. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 64: Netzwerke

    Abbildung 4-4: Point-to-Point-Verbindung (nicht-Ex) 1 Geräte-Adresse (0 bei Point-to-Point-Verbindung) ® 2 4...20 mA + HART ® 3 Widerstand für HART -Kommunikation 4 Versorgungsspannung ® 5 HART -Modem ® 6 Bediengerät für die HART -Kommunikation www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 65: Multi-Drop-Netzwerke

    1 Geräte-Adresse (n+1 bei Multi-Drop-Netzwerken) 2 Geräte-Adresse (1 bei Multi-Drop-Netzwerken) ® 3 4 mA + HART ® 4 Widerstand für HART -Kommunikation 5 Versorgungsspannung ® 6 HART -Modem ® 7 Bediengerät für die HART -Kommunikation 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 66 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE SMARTLINE® RM71 (TDR) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 67: Inbetriebnahme

    Gerät gelieferten DVD-ROM enthalten. ® • Eine Verbindung zu einem HART Field Communicator. Sie können die Gerätebeschreibung (DD) von unserer Website herunterladen. Darüber hinaus ist sie auch auf der mit dem Gerät gelieferten DVD-ROM enthalten. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 68: Digitaler Anzeigebildschirm

    Diese erklärt Ihnen den jeweiligen Menüpunkt und die Funktion der Parameter. Drücken Sie gleichzeitig [> > > > ] und [ ] (Esc), um zum Menü zurückzukehren. Wenn Sie noch einmal 30 Sekunden lang warten, wird die Mitteilung erneut angezeigt. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 69: Inbetriebnahme Des Geräts

    Die Software und die Installationsanleitung finden Sie auf der mitgelieferten DVD-ROM. Sie können die jüngste Version von PACTware™ und DTM auch von unserer Internetseite herunterladen. Weitere Informationen finden Sie auf der Website des PACTware™-Konsortiums unter http://www.pactware.com. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 70: Fernkommunikation Mit Dem Ams™ Device Manager

    • Die Unterstützung bei der Planung der Instandhaltung der Anlage zur Minimierung von Stillstandzeiten. Die DD-Datei finden Sie auf der mit dem Gerät gelieferten DVD-ROM. Sie können sie aber auch von unserer Website herunterladen. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 71: Betrieb

    3 Diese Taste nach der Auswahl des Signalbildschirms drücken. Für weitere Informationen siehe "Betrieb: Einstellung des Geräts zur Messung des korrekten Füllstand- oder Trennschichtsignals". 4 Füllstand, Abstand, Volumen etc. 5 Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. Drücken Sie die Taste noch einmal, um zur Ausgangssprache zurückzukehren. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 72 5 Dieser Bildschirm zeigt die Spannungsamplitude reflektierter Signale in Abhängigkeit vom Abstand an. Diese Funkti- on wird bei Interferenzsignalen zur Bestimmung des Füllstands und der Trennschicht verwendet. Drücken Sie [>], um den Cursor von einer Signalspitze zur nächsten zu bewegen. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 73 5 Dieser Bildschirm zeigt die Spannungsamplitude reflektierter Signale in Abhängigkeit vom Abstand an. Diese Funktion wird bei Interferenzsignalen zur Bestimmung des Füllstands und der Trennschicht verwendet. Drücken Sie [>], um den Cursor von einer Signalspitze zur nächsten zu bewegen. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 74: Programmierbetrieb

    Menüs erkennen Sie am normal schwarz geschriebenen Text. Menüs, auf die nicht zugegriffen werden kann, werden dagegen grau unterlegt angezeigt. Wenn Sie wieder in den Normalbetrieb wechseln, haben Sie 30 Minuten lang ungeschützten Zugang zum Menüpunkt Spezialist. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 75: Tastenfunktionen

    Auf der Anzeige erscheint die Menüliste des Programmierbetriebs. Die Tastenfunktionen sind in der folgenden Tabelle beschrieben: Tastenfunktionen der Menülisten Bedientaste Beschreibung Funktion Rechts Navigation zur nächsten Menüebene — Enter Nach unten Navigieren nach unten Nach oben Navigieren nach oben Rückkehr zur vorherigen Menüebene (Abbrechen) 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 76 Funktion Rechts — Enter Parameter auswählen und zum Menü zurückkehren Nach unten Navigieren nach unten Nach oben Navigieren nach oben Rückkehr zum Menü (Abbrechen) 1 Die Auswahl eines neuen Parameters wird nicht bestätigt www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 77: Werte In Menüpunkten

    Bewegt den Cursor nach rechts auf die nächste Ziffer Bestätigen Parameter auswählen und zum Menü zurückkehren Nach unten Wert verringern Nach oben Wert erhöhen Rückkehr zum Menü (Abbrechen) 1 Die Auswahl eines neuen Parameters wird nicht bestätigt 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 78: Hotkey-Funktionen Im Programmierbetrieb

    • Sie werden vom Gerät aufgefordert, die Einstellungen zu speichern oder zu verwerfen. Wählen Sie Speichern Speichern Speichern Speichern, um die neuen Einstellungen zu bestätigen, oder Abbrechen Abbrechen Abbrechen Abbrechen, um Sie zu verwerfen. Der Bildschirm kehrt in den Normalbetrieb zurück. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 79: Menü-Übersicht

    Verknüpfung 2 (Standard: Kontrast) Verknüpfung 3 (Standard: Sprache) Verknüpfung 4 (Standard: Längeneinheit) Verknüpfung 5 (Standard: Anzeigenmodus) B Test Test Information C Erweiterte Konfiguration Installation Konfiguration Ausgang 1 (HART) Ausgang 2 (passiv) Geräte-Konfiguration Reset 1 Optional 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 80: Funktionsbeschreibung

    Prozessanschlusses. Tankhöhe Der Abstand zwischen min.-max.: Flanschdichtfläche / 0,165…60 m / Gewindeanschlag des Tanks 0,54…196,86 ft und Tankboden. Installationsart Art des Prozessanschlusses Muffe, Schwallrohr (A), Stutzen am Tank für das Gerät. Stutzen (B) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 81 Sie die Taste [ ] oder [ ], um eine Zeile auszuwählen, und drücken Sie anschließend [> > > > ], um die vom Gerät angezeigten Werte automatisch zu ändern. Unter- Umrechnung menü Untermenü [Masse] [Masse] [Masse] [Masse] 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 82 Angaben für die Umrechnungstabelle selbst definieren. Möchten Sie eine Wählen Sie "Ja" Ja, Nein freie Einheit verwenden? Kunden- Eine Nicht- FREE_UNIT Längeneinh. Standardlängeneinheit für die Umrechnungstabelle. Sie wird von einem Spezialisten eingestellt. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 83 Fehlers. Halten Halten Halten Halten bedeutet, dass der Stromausgang auf den Wert eingestellt bleibt, bei dem der Fehler aufgetreten ist. Halten ist bei einem Halten Halten Halten Stromausgangsbereich von 3,8…20,5 mA (NAMUR) nicht verfügbar. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 84 Warnung, der Füllstand muss außerhalb des SPU-Berreichs liegen. SPU Startdistanz Anfangsabstand der min.-max.: 0,1 m / Störpulsunterdrückung. Erkennungsverzögerung...S 0,328 ft PU Stoppdistanz SPU Stoppdistanz Endabstand der min.-max.: SPU Sensor- Störpulsunterdrückung. Startdistanz...Sensorlänge länge www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 85 Sprache Menüpunkt der erweiterten im Menü Erweiterte Konfiguration Konfiguration und halten Sie die Taste [> > > > ] 1 Sekunde lang gedrückt. Auf diese Weise können bis zu 5 Verknüpfungen gespeichert werden. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 86 Liste ausgewählten Testwert oder 22 mA [mA]. Der Ausgang wird unabhängig vom Messwert auf den ausgewählten Wert umgestellt. B.1.5 Interner Test Veranlasst den Hardware-Test. Das Nur lesen Gerät zeigt die Ergebnisse an. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 87 Messstoffs automatisch berechnen. B.2.10 SPU Info. Eine Übersicht der vom Gerät Nur lesen verwendeten Störpulsunterdrückungs- Daten. Gehen Sie auf das Konfigurationsmenü Störpulsunterdrückung Störpulsunterdrückung, wenn Sie die Störpulsunterdrückung Störpulsunterdrückung Daten aktualisieren möchten. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 88: Installation Konfiguration

    Flanschdichtfläche / Gewindeanschlag des Tanks bis zum unteren Ende des Schwallrohrs. C.1.5 Stutzen- / Definiert den Innendurchmesser des min.-max.: 100 mm / Schwallrohr- Stutzens oder Schwallrohrs. 20…1000 mm / 0,79…39,37 in 3,94 in durchmesser www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 89 Automatisch automatisch zwischen Direkt- und TBF-Modus. Dies ist für die meisten Anwendungen ausreichend. Der Direkt-Modus kommt bei Messstoffen mit ε ≥1,6 zur Anwendung (abhängig vom Sondentyp). Verwenden Sie bei ε ≤1,4 den TBF-Modus. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 90 Umrechnungs-Einheit C.1.19.1 Tab. Definiert die Längeneinheit, die in der m, cm, mm, Zoll, Fuß, Freie Längeneinheit Umrechnungstabelle verwendet wird. Einheit Wenn "Freie Einheit" gewählt wird, wird die unter Menüpunkt C.5.1.7 eingestellte Einheit verwendet. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 91 Halten ist bei einem Stromausgangsbereich von 3,8…20,5 mA (NAMUR) nicht verfügbar. Fehler- Die Zeit, nach der das Gerät einen min.-max.: 0…900 sec 60 Sekunden verzögerung Messfehler anzeigt. Weist auf einen (Sekunden) Messfehler hin. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 92: Gerätekonfiguration

    Autom. Abschaltung Autom. Abschaltung Autom. Abschaltung schaltet die Anzeige ab und Standardanzeige Standardanzeige ruft Standardanzeige Standardanzeige die eingestellte Standardanzeige auf. Um zur Standardanzeige zurückzukehren, drücken Sie im Normalbetrieb 1 Sekunde lang [ ]. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 93 Sie auch die Tabelle mit den Datenabhängigkeiten für die 4 mA-Einstellungen in diesem Abschnitt. 2 Einheiten und Stromausgangsbereich hängen von der ausgewählten Ausgangsfunktion, Längeneinheit und Volumeneinheit ab. Ver- gleichen Sie auch die Tabelle mit den Datenabhängigkeiten für die 20 mA-Einstellungen in diesem Abschnitt. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 94 Maximalwert in der Schichtdicke Masse Masseumrechnungstabelle Masseumrechnungstabelle 1 RV = Referenzversatz (C.1.10). TBV = Tankbodenversatz (C.1.11). 2 BD = Blockdistanz (C.1.9). TBV = Tankbodenversatz (C.1.11). 3 RV = Referenzversatz (C.1.10) 4 BD = Blockdistanz (C.1.9) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 95: Weitere Informationen Zur Gerätekonfiguration

    Ausgang 1 wird auf Multi-Drop-Modus umgeschaltet. Der Stromausgang ist auf 4 mA eingestellt. Dieser Wert ändert sich im Multi-Drop-Modus nicht. VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass andere Geräte im Multi-Drop-Netzwerk nicht die gleiche Adresse wie dieses Gerät haben. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 96: Linearisierung

    • Drücken Sie gleichzeitig [> > > > ] und [ ] (Esc), um das Dialogfenster "Einstellungen speichern" zu verlassen. • Wählen Sie Speichern Speichern aus und drücken Sie [^ ^ ^ ^ ]. Speichern Speichern Das Gerät kehrt in den Normalbetrieb zurück. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 97: Abstandmessung

    4 4 mA-Einstellung (C.3.2 oder C.4.2) 5 20 mA-Einstellung (C.3.3 oder C.4.3) 6 Maximaler effektiver Messbereich 7 Nicht messbarer Bereich Funktionsbeschreibung Für weitere Informationen zu den Menüpunkten, siehe auf Seite 80 (Tabelle C. Erweiterte Konfiguration). 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 98: Füllstandmessung

    Stromausgänge festlegen. Abbildung 6-5: Füllstandmessung 1 Tankbodenversatz (C.1.11) 2 Tankhöhe (C.1.2) 3 Blockdistanz (C.1.9) 4 Maximaler effektiver Messbereich 5 20 mA-Einstellung (C.3.3 oder C.4.3) 6 4 mA-Einstellung (C.3.2 oder C.4.2) 7 Nicht messbarer Bereich www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 99: Konfiguration Des Geräts Auf Volumen- Oder Massemessung

    Zur Erstellung einer Tabelle konzentrieren Sie Ihre Messpunkte in Bereichen des Tanks mit folgenden Eigenschaften: Geschwungene Oberflächen. • Sprunghafte Wechsel des Querschnitts. • Das erhöht die Messgenauigkeit. Abbildung 6-6: Diagramm mit Punkten für eine Volumen-/Masse-Tabelle 1 Tank mit Referenzpunkten 2 Tank-Modell mit eingezeichneten Punkten 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 100: Einstellung Des Geräts Zur Messung Des Korrekten Füllstand- Oder Trennschichtsignals

    Abbildung 6-8: Einstellung des Geräts zur Messung des korrekten Füllstandsignals Anpassung des Abstandswerts zur korrekten Füllstandmessung • Gehen Sie im Normalbetrieb auf den Signalbildschirm. Für weitere Informationen über den Normalbetrieb Zugriff auf den Signalbildschirm, siehe auf Seite 71. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 101 Signal zu filtern. Für weitere Informationen, siehe Verwendung der Störpulsunterdrückungs-Funktion zur Filterung von Störsignalen auf Seite 106 . Ist es nicht möglich, das korrekte Signal auf dem Signalbildschirm einzustellen, wenden Sie sich an ihren Zulieferer. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 102: Grenzwerte Und Störsignale

    • Die folgenden Angaben zum Füllstand-Grenzwert gelten auch für den Sondenende- Grenzwert. Liegt das Störsignal oberhalb des Füllstandsignals und ist der Grenzwert zu niedrig, wird es • vom Gerät fälschlicherweise als Füllstandsignal identifiziert. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 103 • Gehen Sie auf Spezialist > Erweiterte Konfig. > Installation Konfig. > Füllstand-Grenzwert Spezialist > Erweiterte Konfig. > Installation Konfig. > Füllstand-Grenzwert Spezialist > Erweiterte Konfig. > Installation Konfig. > Füllstand-Grenzwert Spezialist > Erweiterte Konfig. > Installation Konfig. > Füllstand-Grenzwert Folgende Bildschirmanzeige erscheint: 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 104 Der Grenzwert wird erhöht. Das Gerät ignoriert das Störsignal und verwendet das zuerst ermittelte Signal. INFORMATION! Werden bei der Schnell-Konfiguration der Anwendung Anwendung "2" oder ">2" Messstoffe ausgewählt, Anwendung Anwendung stellt das erste Signal, das den Füllstand-Grenzwert übersteigt, den Füllstand dar. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 105: Trennschicht-Grenzwert

    Störsignale zu ignorieren. Zur Änderung des Sondenende-Grenzwerts vergleichen Sie das Verfahren zur Verwendung von Grenzwerten Verwendung von Grenzwerten. Verwendung von Grenzwerten Verwendung von Grenzwerten Funktionsbeschreibung Für weitere Informationen zum Sondenende-Grenzwert, siehe auf Seite 80 (Tabelle C. Erweiterte Konfiguration, Menüpunkt C.1.18). 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 106: Verwendung Der Störpulsunterdrückungs-Funktion Zur Filterung Von Störsignalen

    • Speichern Sie die Einstellungen. • Stellen Sie sicher, dass der Filter der Störpulsunterdrückung eingeschaltet ist. • Füllen Sie den Tank. Das Gerät ignoriert das starke Störsignal und verwendet das zuerst identifizierte Signal. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 107: Messung Von Messstoffen Mit Niedriger Dielektrizitätszahl

    Wert nicht bekannt ist. Wird ein falscher Wert verwendet, liefert das Gerät keine richtigen Messergebnisse. INFORMATION! Normalerweise misst das Gerät im Automatisch Automatisch-Modus. Wenn das Gerät im Direkt Direkt-Modus kein Automatisch Automatisch Direkt Direkt Signal identifizieren kann, wechselt es automatisch in den TBF TBF-Modus. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 108: Verkürzung Der Sondenlänge

    • Drücken Sie gleichzeitig [> > > > ] und [ ] (Esc), um das Dialogfenster "Einstellungen speichern" zu verlassen. • Wählen Sie Speichern Speichern aus und drücken Sie [^ ^ ^ ^ ]. Speichern Speichern www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 109 Abmessungen in mm Sondentyp Abmessungen [mm] Øc Flexible Monosonde Ø2 mm Flexible Monosonde Ø4 mm Flexible Doppelsonde Ø4 mm Abmessungen in Zoll Sondentyp Abmessungen [Zoll] Øc Flexible Monosonde Ø0,08¨ Flexible Monosonde Ø0,16¨ Flexible Doppelsonde Ø0,16¨ 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 110: Kundendienst-Betrieb

    Test > Information > Fehlerprotokolle Test > Information > Fehlerprotokolle. Test > Information > Fehlerprotokolle • Blättern Sie mit [ ] und [ ] durch die Fehlerliste. Auf jeder Seite sind 5 Fehler eingetragen. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 111 • Für entsprechende Abhilfemaßnahmen, siehe Abschnitt "Fehlerbehandlung". Fehlerprotokolle Oberer Stromausgang ist ges ttigt. Zeit :34:9:39:0 Warnung Abbildung 6-15: Beschreibung des Fehlers 1 Beschreibung des Fehlers 2 Zeit seit Auftreten des Fehlers in Tagen:Stunden:Minuten:Sekunden 3 Art des Fehlers 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 112: Fehlerbehandlung

    Die Umgebungstemperatur Schalten Sie das Gerät aus, Bereichs für NAND Flash liegt außerhalb des bis die definierten Bereichs. Dies Umgebungstemperatur kann zum Verlust oder zur wieder im zulässigen Bereich Beschädigung von Daten liegt. führen. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 113 Gehen Sie auf Erweiterte Konfig. > Erweiterte Konfig. > Erweiterte Konfig. > Erweiterte Konfig. > Ausgang 1 > Ausgang 1 > Ausgang 1 > Ausgang 1 > Fehlerverzögerung (5...300 Fehlerverzögerung Fehlerverzögerung Fehlerverzögerung Sekunden). 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 114: Fehlermeldung

    Messungen mit dem dass die Amplitude des Verfahren der Füllstand-Grenzwerts Tankbodenverfolgung (TBF) korrekt ist. Für weitere durch. Diese Warnung wird Informationen, siehe Grenzwerte und Störsignale nur im automatischen Messmodus angezeigt. auf Seite 102. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 115 1 Der Fehlercode (E) kann im Kundendienst-Menü auf den Warncode (W) gesetzt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Lieferanten. 2 Nur verfügbar, wenn das Gerät mit der "Trennschicht"-Option ausgestattet ist und "Füllstand" oder "Füllstand+Trenn- schicht" im Menü Schnell-Konfigurat. der Anwendung eingestellt wurde 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 116 BETRIEB SMARTLINE® RM71 (TDR) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 117: Service

    Reparaturarbeiten am Gerät müssen von autorisierten Servicemitarbeitern ausgeführt werden. Für weitere Informationen darüber, wie Sie das Gerät für den Versand an den Zulieferer Rücksendung des Geräts an den Hersteller vorbereiten, siehe auf Seite 124. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 118: Austausch Der Abdeckung Der Geräteanzeige

    SERVICE SMARTLINE® RM71 (TDR) 7.3.2 Austausch der Abdeckung der Geräteanzeige Abbildung 7-1: Abnahme der Abdeckung der Geräteanzeige www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 119: Benötigte Ausrüstung (Nicht Mitgeliefert)

    • Schließen Sie die Anzeige. Ziehen Sie die Schraube auf der Anzeige fest. • Bringen Sie den Sonnenschutz an. Setzen Sie die 2 kleinen Schrauben ein, mit denen der Sonnenschutz am Gehäuse befestigt ist. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 120: Austausch Des Kompletten Elektronikmoduls

    SERVICE SMARTLINE® RM71 (TDR) 7.3.3 Austausch des kompletten Elektronikmoduls Abbildung 7-2: Ausbau des kompletten Elektronikmoduls. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 121: Ausbau Der Backend- Und Mikrowelleneinheit

    • Zur Befestigung der Elektronikeinheit am Gehäuseboden ziehen Sie die 2 Schrauben fest. • Schließen Sie das Bandkabel der Anzeige an die Backend-Elektronikeinheit an. • Schließen Sie die Stromversorgung der Backend-Elektronikeinheit an. • Schließen Sie die Anzeige. Ziehen Sie die Schraube auf der Anzeige fest. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 122: Austausch Des Anschlussklemmenmoduls

    SERVICE SMARTLINE® RM71 (TDR) 7.3.4 Austausch des Anschlussklemmenmoduls Abbildung 7-3: Ausbau des Klemmenmoduls www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 123: Einbau Des Anschlussklemmenmoduls

    • Bringen Sie die Kunststoffabdeckung der Anschlussklemmen an. • Schließen Sie die 2 Drähte an die Stromversorgung an. Achten Sie auf die korrekte Polarität der Leitungen. • Schließen Sie die Abdeckung des Anschlussraums. • Ziehen Sie die Abdecksperre fest. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 124: Ersatzteilverfügbarkeit

    Hohlräume frei von gefährlichen Substanzen sind. dem Gerät eine Bescheinigung beigefügt werden, mit der bestätigt wird, dass der Umgang • mit dem Gerät sicher ist und in der das verwendete Produkt benannt wird. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 125: Formular (Kopiervorlage) Zur Rücksendung Eines Geräts

    Der Anwender muss Elektro- und Elektronikaltgeräte bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Altgeräten abgeben oder die Geräte an unsere Niederlassung vor Ort oder an einen bevollmächtigten Vertreter zurücksenden. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 126 SERVICE SMARTLINE® RM71 (TDR) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 127: Technische Daten

    Staub, Schaum, Dampf, bewegte Oberflächen, kochende Oberflächen, sowie Schwankungen von Druck, Temperatur und Dichte beeinträchtigen nicht die Leistung des Geräts. Die folgende Darstellung liefert eine Momentaufnahme davon, was ein Anwender bei der Messung des Füllstands eines Produkts an einem Oszilloskop sehen würde. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 128: Füllstandmessprinzip (Direktmodus)

    VORSICHT! Trennschichtmessung: Trennschichtmessung: Trennschichtmessung: Trennschichtmessung: Die Dielektrizitätszahl der oberen Flüssigkeit muss niedriger sein als die Dielektrizitätszahl der unteren Flüssigkeit. Anderenfalls, oder wenn die Differenz zu gering ist, misst das Gerät möglicherweise nicht korrekt. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 129: Füllstand- Und Trennschichtmessprinzip (Direkte Messung)

    9 Der EM-Puls bewegt sich mit Geschwindigkeit V1. 10 Der EM-Puls bewegt sich mit Geschwindigkeit V2. 11 Gesendeter EM-Puls 12 Empfangener EM-Puls (Abstand zur oberen Flüssigkeit) 13 Empfangener EM-Puls (Abstand zur Trennschicht der 2 Flüssigkeiten) 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 130 • Die Zeit, die der Puls benötigt, um bis ans Sondenende und zurück zum Messumformer zu gelangen, wenn der Tank komplett oder zum Teil gefüllt ist. Der Füllstand des Messstoffs im Tank kann anschließend auf der Grundlage der Zeitdifferenz berechnet werden. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 131: Technische Daten

    Anfrage für Anlagen mit sehr niedriger Decke oder Einbauten im Tank erhältlich, bei denen die Installation an der Oberseite des Tanks nicht möglich ist) Flexible Monosonde Ø8 mm / 0,32¨: 35 m / 115 ft (nur für Feststoffe) ±0,5% Toleranz, Sondenlänge 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 132: Genauigkeit

    Abhängigkeit von Prozessanschluss, Temperatur und verwendetem Sondentyp Alle anderen Sondentypen Alle anderen Sondentypen Alle anderen Sondentypen Alle anderen Sondentypen -1…100 barg / -14,5…1450 psig in Abhängigkeit von Prozessanschluss, Temperatur und verwendetem Sondentyp www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 133: Einbaubedingungen

    EPDM (-50...+150°C / -58...+302°F) - alle Sonden mit Ausnahme der flexiblen Monosonde Ø8 mm / 0,32¨ Wetterschutz (Option) Edelstahl (1.4301 / 304) Schutzummantelung PP (-40…+90°C / -40…+194°F); PVC (-15…+80°C / +5…+176°F); (Auf Anfrage nur für starre PVDF (-40…+150°C / -40…+302°F) Monosonden) 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 134: Prozessanschlüsse

    Andere Optionen für starre Mono- und Doppelsonden Andere Optionen für starre Mono- und Doppelsonden Andere Optionen für starre Mono- und Doppelsonden Andere Optionen für starre Mono- und Doppelsonden Auf Anfrage erhältlich Tri-clamp Auf Anfrage erhältlich Andere Weitere auf Anfrage www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 135: Eingang Und Ausgang

    II 3 G Ex nA II T6…T2 X IECEx Ex ia IIC T6...T2 Ga; Ex ia IIIC T95°C Da; IECEx KEM 10.0080X Ex ia/d IIC T6...T2 Ga/Gb; Ex ia tb IIIC T95°C Da/Db 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 136 3 Nicht verfügbar für FM- oder CSA-zugelassene Geräte 4 HASTELLOY® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Haynes International, Inc. 5 Kalrez® ist ein eingetragenes Warenzeichen der DuPont Performance Elastomers L.L.C. 6 HART® ist ein eingetragenes Warenzeichen der HART Communication Foundation www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 137: Druck-/Temperaturtabelle Zur Sondenauswahl

    9 Hochtemperatur-Ausführung (HT) der flexiblen Monosonde Ø2 mm / 0,08¨ WARNUNG! Die minimale und maximale Prozessanschlusstemperatur und der minimale und maximale Prozessdruck hängen auch vom ausgewählten Dichtungswerkstoff ab. Siehe "Druck- und Temperaturbereiche". auf Seite 23 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 138: Druck-/Temperatur-Zuordnung (Crn-Zertifizierung)

    Abbildung 8-6: Druck-/Temperaturreduzierung (ASME B16.5), flexible Monosonde Ø0,3¨, in °F und psig 1 p [barg] 2 T [°C] 3 p [psig] 4 T [°F] 5 Gewindeanschluss, NPT (ASME B1.20.1). 6 Flanschanschluss, Klasse 300 und Klasse 600. Gewindeanschluss, NPT (ASME B1.20.1). 7 Flanschanschluss, Klasse 150 www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 139 5 Flanschanschluss, Klasse 2500: nur RJ Flanschdichtfläche. Gewindeanscluss, NPTF (ASME B1.20.3). 6 Flanschanschluss, Klasse 1500: nur RJ Flanschdichtfläche 7 Flanschanschluss, Klasse 900: nur LT, LG, ST, SG und RJ Flanschdichtflächen 8 Flanschanschluss, Klasse 600 9 Flanschanschluss, Klasse 300 10 Flanschanschluss, Klasse 150 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 140 5 Flanschanschluss, Klasse 2500: nur RJ Flanschdichtfläche. Gewindeanschluss, NPTF (ASME B1.20.3). 6 Flanschanschluss, Klasse 1500: nur RJ Flanschdichtfläche 7 Flanschanschluss, Klasse 900: nur LT, LG, ST, SG und RJ Flanschdichtflächen 8 Flanschanschluss, Klasse 600 9 Flanschanschluss, Klasse 300 10 Flanschanschluss, Klasse 150 www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 141 5 Flanschanschluss, Klasse 1500: nur RJ Flanschdichtfläche. Gewindeanschluss, NPT (ASME B1.20.1). 6 Flanschanschluss, Klasse 900: nur LT, LG, ST, SG und RJ Flanschdichtflächen 7 Flanschanschluss, Klasse 600 8 Flanschanschluss, Klasse 300 9 Flanschanschluss, Klasse 150 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 142 Die Belastungsberechnung entspricht ASME VIII Div. 1. Die verwendeten Bolzen sind aus SA193 B8M. Flanschdichtflächen: LT = große Feder, LG = große Nut, ST = kleine Feder, SG = kleine Nut und RJ = Ring-Joint. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 143: Messgrenzen

    ε ε = 80 = 80 = 2,3 = 2,3 [mm] [Zoll] [mm] [Zoll] [mm] [Zoll] [mm] [Zoll] Starre Doppelsonde 1,95 Flexible Doppelsonde ε von Wasser beträgt 80; ε von Öl beträgt 2,3 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 144: Flexible Und Starre Monosonden

    Blockdistanz, A1 Blockdistanz, A2 Blockdistanz, A1 Blockdistanz, A2 ε ε ε ε = 80 = 80 = 2,3 = 2,3 [mm] [Zoll] [mm] [Zoll] [mm] [Zoll] [mm] [Zoll] Starre Monosonde 1,95 Flexible Monosonde www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 145 Blockdistanz, A1 Blockdistanz, A2 Blockdistanz, A1 Blockdistanz, A2 ε ε ε ε = 80 = 80 = 2,3 = 2,3 [mm] [Zoll] [mm] [Zoll] [mm] [Zoll] [mm] [Zoll] Koaxial, 1,95 Flanschanschluss Koaxial, 1,95 Gewindeanschluss 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 146: Abmessungen Und Gewichte

    Metall bestehen. Nicht-Ex-Anschlüsse sind schwarz, Ex i-Anschlüsse sind blau. Der Kabelaußendurchmesser darf 7 12 mm bzw. 0,28 0,47 betragen. • … … ¨ Kabelverschraubungen für FM- oder CSA-zugelassene Geräte sind vom Kunden • bereitzustellen. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 147: Abmessungen Und Gewichte In Mm Und Kg

    Gewinde, alle anderen Sonden 11,5 12,9 1 Dieses Maß hängt von der Größe der verwendeten Kabelverschraubung ab 2 Mit 30 kV ESD-Schutzoption: Fügen Sie dieser Abmessung 3,9¨ hinzu. Mit Metaglas®-Option: Fügen Sie dieser Abmessung 1,7¨ hinzu. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 148: Getrennte Ausführung

    Montageanleitung, siehe Montage der getrennten Ausführung auf Seite 54 Weitere Informationen über die Abmessungen des getrennten Messumformers • (Abmessungen "a", "b", "c", "d" und "e") finden Sie auf der Abbildung und in den Tabellen für "Messumformer und Kompakt-Ausführung". www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 149: Grenzwerte Für Getrennte Ausführung

    Anwendungen für die getrennte Ausführung • Tanks, die sehr vielen Schwingungen ausgesetzt sind • Begrenzter Platz an der Tankoberseite oder eingeschränkter Zugang (aufgrund der Größe des kompakten Messumformers) • Version mit getrennter Anzeige am Tankboden 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 150 2 Wetterschutz (Seitenansicht von links) Abmessungen und Gewichte in mm und kg Abmessungen [mm] Gewichte [kg] Wetterschutz 231,5 1 Radius Abmessungen und Gewichte in Zoll und lb Abmessungen [Zoll] Gewichte [lb] Wetterschutz 10,6 1 Radius www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 151 0,85 Entladung (ESD) 30 kV Metaglas® Ø58 0,83 Sonderoptionen: Abmessungen und Gewichte in Zoll und lb Optionen Abmessungen [Zoll] Gewichte [lb] Schutz vor elektrostatischer Ø2,3 1,87 Entladung (ESD) 30 kV Metaglas® Ø2,3 1,82 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 152 Es ist eine Vielzahl an Gegengewichten und Verankerungslösungen verfügbar. Die Daten in Bezug auf die Abmessungen finden Sie auf den folgenden Seiten. Informationen über die Installation, siehe Befestigung der Sonde am Tankboden auf Seite 29 www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 153 4 1 optionales Gegengewicht (Ø0,6×3,9¨). Eine Verankerung ist nicht verfügbar. 5 Informationen über alle Sondenendenoptionen sind am Ende dieses Abschnitts angeführt 6 Dieser Wert gilt für das Ø1,5 mm Gegengewicht. Wenn das Ø0,5¨ Gegengewicht bestellt wurde: 3,9¨ 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 154 Es ist eine Vielzahl an Gegengewichten und Verankerungslösungen verfügbar. Die Daten in Bezug auf die Abmessungen finden Sie auf den folgenden Seiten. Informationen über die Installation, siehe Befestigung der Sonde am Tankboden auf Seite 29 www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 155 1 Eine kürzere Sondenlänge ist auf Anfrage erhältlich 2 Informationen über alle Sondenendenoptionen sind am Ende dieses Abschnitts angeführt 3 Geräte mit dieser Sonde müssen vor Ort installiert werden. Für die Montageanleitung siehe "Montage der mehrteiligen Koaxialsonde" im Kapitel "Installation". 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 156: Sondenendenoptionen Für Flexible Sonden: Flexible Monosonde Ø4 Mm

    Ø6 Spannvorrichtung — — 1 Mindestlänge Abmessungen in Zoll Sondenendentyp Abmessungen [Zoll] Gegengewicht Ø0,8 — Gewindeendstück — — Klemmhülse Ø0,3 Offenes Ende — — — Spannschraube Ø0,2 — — Spannvorrichtung 11,8 1 Mindestlänge www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 157: Sondenendenoptionen Für Flexible Sonden: Flexible Monosonde Ø8 Mm

    Gegengewicht 1 Ø0,5 — — Gegengewicht 2 Ø1,5 — — — Spannschraube 11,5 Ø0,5 Spannvorrichtung 11,8 — — — Gewindeendstück — Klemmhülse Ø0,5 — — — — — — Offenes Ende 1 Mindestlänge 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 158: Sondenendenoptionen Für Flexible Sonden: Flexible Doppelsonde Ø4 Mm

    — — Gewindeendstück Ø38 289 ±46 Spannschraube Ø38 Ø6 1 Mindestlänge Abmessungen in Zoll Sondenendentyp Abmessungen [Zoll] Gegengewicht — — Ø1,5 — — Gewindeendstück Ø1,5 — Spannschraube 11,4 ±1,8 Ø1,5 Ø0,2 1 Mindestlänge www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 159 G ¾A; ¾ NPT Koaxialsonde Ø22 mm / 0,87¨ DN25 in PN16, PN40, PN63 oder 0,79 0,53 PN100; 1¨ in 150 lb, 600 lb, 900 lb oder 1500 lb; 1½¨ in 300 lb 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 160 TECHNISCHE DATEN SMARTLINE® RM71 (TDR) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 161: Beschreibung Hart-Schnittstelle

    Schnittstelle angeschlossen. 9.2 Softwarehistorie INFORMATION! In der nachfolgenden Tabelle steht "x" als Platzhalter für mögliche mehrstellige Zahlen- Buchstaben-Kombinationen, abhängig von der vorhandenen Version. Freigabedatum Geräte HART® Geräte-Revision DD Revision 2010-11 Alle Revisionen 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 162: Anschlussvarianten

    Bis zu 15 Geräte können parallel installiert werden (dieser Messumformer und andere HART®- Geräte). Multi-Drop-Netzwerke Für eine Darstellung von Multi-Drop-Netzwerken, siehe auf Seite 65. Netzwerkkonfiguration Für Informationen über die Kommunikation im Multi-Drop-Modus, siehe auf Seite 95. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 163: Hart®-Gerätevariablen

    Die dynamischen Variablen für HART® PV (primäre Variable), SV (sekundäre Variable), TV (tertiäre Variable) und QV (vierte Variable) können beliebigen Gerätevariablen zugeordnet werden. Die dynamische HART®-Variable PV ist immer mit dem HART®-Stromausgang verbunden, der beispielsweise der Füllstandmessung zugeordnet ist. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 164: Field Communicator 375/475 (Fc 375/475)

    Geräteanzeige. Der Schutz der Einstellungen ist der gleiche wie auf der lokalen Geräteanzeige. Der Field Communicator speichert grundsätzlich die komplette Konfiguration für die Kommunikation mit AMS. HART Für weitere Informationen siehe ®-Menübaum für Basic-DD auf Seite 166. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 165: Asset Management Solutions (Ams)

    Sie im Abschnitt "Downloads" auf der Website finden. 9.7.2 Betrieb Der DTM und die lokale Geräteanzeige verwenden für den Betrieb des Messumformers fast die Betrieb gleichen Verfahren. Für weitere Informationen siehe auf Seite 71. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 166: Hart ® -Menübaum Für Basic-Dd

    2 Ausgang2 1 SV ist / 2 Abstand I2 / 3 %Abstand 2 HART-Variablen 1 Hersteller 2 Modell 3 Feld Software-Version 1 Haupt-CPU Version / 2 Komp. CPU Version 4 Geräte-ID 5 Poll-Adresse www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 167: Zugriffsrechte

    1 Primäre Funktion / 2 Sekundäre Funktion / 3 Tertiäre Funktion / 4 Vierte Funktion / 5 Abstand 4 mA / 6 Abstand 20 mA / 7 Ausgangsbereich / 8 Fehlerverhalten / 9 Fehlerverzögerung / Poll-Adresse 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 168: Hart ® Menübaum Für Ams

    9.9.1 Übersicht AMS Menübaum (Positionen im Menübaum) Prozessvariablen Messwerte Analogausgang Gerätediagnose Übersicht Fatale Fehler Warnungen Methoden Zugriffsrecht Tests Kalibrieren Grenzwert-Einstellungen Umrechnungstabelle Master Reset Konfigurieren / Einstellung Basiskonfiguration Basisparameter Lokale Anzeige Anwendung Analogausgang Ausgangsfunktionen Ausgang 1 Einheiten Gerät HART www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 169: Ams Menübaum (Details Für Die Einstellung)

    20 mA / Volumen 20 mA Restvolumen 20 mA / Masse 20 mA / Restmasse 20 mA Trennschichthöhe 4 mA Trennschicht-Abstand 4 mA Trennschicht-Volumen 4 mA Schichtdicke 4 mA Schichtdicke Vol 4 mA 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 170 Haupt-CPU Version / Komp. CPU Version Gerätediagnose Übersicht (allgemein) Hauptvariable außerhalb des Arbeitsbereichs / Nebenvariable außerhalb des Arbeitsbereichs / Analogausgang außerhalb des Messbereichs / Analogausgang auf Festwert / Kaltstart Geänderte Konfiguration / Fehlfunktion www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 171: Kalibrierverwaltung

    Volumen-/Massetabelle / Linearisierungstabelle / Tabellen löschen Reset Reset durch Benutzer / Werkseitiges Reset / Neustart des Geräts Grenzwertberechnung Füllstand-Grenzwert / Trennschicht-Grenzwert / Sondenende- Grenzwert / Referenz-Grenzwert Konfiguration der Anwendung Berechneter Er-Wert Störpulsunterdrückung Auto. Sondenlängenberechnung 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 172 BESCHREIBUNG HART-SCHNITTSTELLE SMARTLINE® RM71 (TDR) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 173: Anhang

    Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten vervollständigen) Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten vervollständigen) RM71 RM71 Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten vervollständigen) Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten vervollständigen) 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 174 Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten vervollständigen) Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten vervollständigen) RM71 RM71 Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten vervollständigen) Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten vervollständigen) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 175 RM71 4 Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten vervollständigen) vervollständigen) vervollständigen) vervollständigen) 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 176 RM71 4 Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten vervollständigen) vervollständigen) vervollständigen) vervollständigen) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 177 Englisch Deutsch Französisch Italienisch Spanisch Portugiesisch Japanisch Chinesisch (vereinfacht) A Russisch Ausführung Ausführung Ausführung Ausführung V Honeywell Sonderoption Sonderoption Sonderoption Sonderoption Ohne Metaglas®-Dichtung Kalibrierzertifikat Kalibrierzertifikat Kalibrierzertifikat Kalibrierzertifikat Ohne Kalibrierzertifikat 2 werkseitig voreingestellte Punkte für eine Genauigkeit von ±3 mm / ±0,12¨...
  • Seite 178 RM71 4 Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten vervollständigen) Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten vervollständigen) Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten vervollständigen) Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten vervollständigen) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 179 RM71 4 Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten vervollständigen) Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten vervollständigen) Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten vervollständigen) Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten vervollständigen) 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 180 RM71 4 Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten vervollständigen) vervollständigen) vervollständigen) vervollständigen) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 181 RM71 4 Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten Bestellschlüssel (den Bestellschlüssel anhand der folgenden Seiten vervollständigen) vervollständigen) vervollständigen) vervollständigen) 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 182 Ohne Englisch Deutsch Französisch Italienisch Spanisch Portugiesisch Japanisch Chinesisch (vereinfacht) A Russisch Ausführung Ausführung Ausführung Ausführung V Honeywell Sonderoption Sonderoption Sonderoption Sonderoption Ohne Schutz vor elektrostatischer Entladung (ESD) 30 kV Metaglas®-Dichtung Kalibrierzertifikat Kalibrierzertifikat Kalibrierzertifikat Kalibrierzertifikat Ohne Kalibrierzertifikat 2 werkseitig voreingestellte Punkte für eine Genauigkeit von ±3 mm / ±0,12¨...
  • Seite 183: Ersatzteilliste

    Teilenummern für Ersatzteile Artikel- Beschreibung Ein- Referenznummer nummer heiten Komplettes Elektronikmodul XM7140000000040000 Schrauben des kombinierten Backend- und Hochfrequenzmoduls F3177360000 Abdeckung und Kabel der Benutzerschnittstelle HMI XM71400000000501V0 (Aluminiumgehäuse) Abdeckung und Kabel der Benutzerschnittstelle HMI XM71400000000F01V0 (Edelstahlgehäuse) 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 184: Beschreibung

    1 Der Kunde muss das originale Backend- und HF-Modul zur Reparatur zurücksenden. Weitere Informationen zur Geräterücksendung finden Sie in diesem Abschnitt. Wird das Gerät für Trennschichtanwendungen eingesetzt, geben Sie dies bitte in Ihrem Formular zur Geräterücksendung an. 2 Inklusive Dichtung und Schrauben 3 4-Leiter + lokaler HART-Anschluss www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 185: Zubehörliste

    Beschreibung Ein- Referenznummer nummer heiten Kunststoff-Sonnenschutz XM71400000000000VA Schrauben für den Kunststoff-Sonnenschutz 4001274702 Edelstahl-Wetterschutz XM70400000000000V1 Blindabdeckung (mit einer Dichtung und Schrauben) XM71400000000000VB Dichtung für Blindabdeckung F3177420000 Schraubbolzen für Blindabdeckung F3177340000 Verschlussschraube für Blindabdeckung F3177360000 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 186 2 Dieses Zubehör ist für Geräte mit G 1½ Gewindestutzen bestimmt. Im Lieferumfang sind die Scheibe aus Edelstahl 316L, eine Schrau- be und eine Dichtung enthalten. Max. Druck: 1 barg / 14,5 psig bei 20°C / 68°F. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 187: Glossar

    Sie bitte die Europäischen Normen EN 61326-1. Elektromagnetisches Feld Elektromagnetisches Feld Elektromagnetisches Feld Elektromagnetisches Feld Ein Bereich, der von elektrisch geladenen Gegenständen erzeugt wird und das Verhalten anderer Gegenstände in der Nähe dieses Bereichs beeinflussen kann. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 188 1 Emulsion mit konstanter Mischung 2 Emulsion mit kontinuierlich zunehmendem Mischungsverhältnis 3 Trennschicht-Abstand 4 Öl 5 Wasser 6 Emulsion (konstante Mischung, >5% Wasser) 7 Emulsion (kontinuierlich zunehmendes Mischungsverhältnis von bis zu 100% Wasser) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 189 Sonde bestellt, wird das Gegengewicht bei der Längenangabe nicht berücksichtigt. Siehe das Schaubild am Ende dieses Abschnitts. Sonde Sonde Sonde Sonde Ein flexibles oder starres Metallkabel, an dem entlang der Messpuls in den Prozess geleitet wird. 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 190 Signal zur Messung des Produkts verwenden. Siehe Grenzwert Grenzwert Grenzwert Grenzwert für weitere Grenzwerte und Störsignale Daten. Weitere Informationen siehe auf Seite 102. Volumen Volumen Volumen Volumen Gesamtvolumen der Tankinhalte. Der Inhalt wird mit einer Volumentabelle berechnet. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 191 7 Sondenlänge, L 8 Tankhöhe 9 Ullage (Restvolumen oder Restmasse) Abbildung 10-5: Messdefinitionen 2 1 Schichtdicke 2 Füllstand 3 Trennschichthöhe 4 Schicht - Volumen oder Masse 5 Volumen oder Masse 6 Trennschicht-Volumen oder -Masse 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 192 ANHANG SMARTLINE® RM71 (TDR) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US...
  • Seite 193 ANHANG SMARTLINE® RM71 (TDR) 34-VF-25-17-DE iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Seite 194 Houston, TX 77042 Houston, TX 77042 www.honeywellprocess.com www.honeywellprocess.com www.honeywellprocess.com www.honeywellprocess.com © Honeywell International Inc. © Honeywell International Inc. © Honeywell International Inc. © Honeywell International Inc. Änderungen ohne vorherige Ankündigungen bleiben vorbehalten. Änderungen ohne vorherige Ankündigungen bleiben vorbehalten. Änderungen ohne vorherige Ankündigungen bleiben vorbehalten.

Diese Anleitung auch für:

Smartline rm71 tdr

Inhaltsverzeichnis