Seite 1
Dampfbügeleisen Napařovací žehlička Naparovacia žehlička Fer à vapeur Ferro da stiro a vapore Żelazko parowe Plancha de vapor Gőzölős vasaló Fier de călcat cu abur Tvaika gludeklis Steam Iron ZN9110...
PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
Seite 3
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. • Nikdy nenapařujte oděvy na osobách nebo oděvy které máte sami na • Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. sobě. • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. •...
PLNĚNÍ NÁDRŽE NA VODU POPIS VÝROBKU 1. Vypněte a odpojte žehličku od elektrické sítě. 1 Tlačítko pro vypouštění páry 2. Zkontrolujte, zda je tlačítko ovládání páry ve vypnuté poloze. 2 Tlačítko pro stříkání vody 3. Odložte žehličku na patní opěrku a otevřete víčko nádržky na vodu. 3 Tlačítko ovládání...
Tato kapitola uvádí nejčastější problémy, se kterými se můžete při použití spotřebiče setkat. Pokud se vám problém FUNKCE ROZPRAŠOVÁNÍ VODY nedaří vyřešit ani podle níže uvedených pokynů, obraťte se na servisní oddělení společnosti Jindřich Valenta – Concept. Funkci vodního postřiku lze použít k odstranění odolných záhybů na těžších tkaninách. Lze ji také použít při suchém žehlení...
POĎAKOVANIE Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést kvalifikovaný Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní odborník nebo servis.
Seite 7
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa v blízkosti detí. • Niektoré časti tohto výrobku sa môžu stať veľmi horúcimi a spôsobiť • Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka. popáleniny. Zvláštnu pozornosť venujte prítomnosti detí a ľudí • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca. s hendikepom.
PLNENIE NÁDRŽE NA VODU POPIS VÝROBKU 1. Vypněte a odpojte žehličku od elektrické sítě. 1 Tlačidlo na uvoľnenie pary 2. Zkontrolujte, zda je tlačítko ovládání páry ve vypnuté poloze. 2 Tlačidlo rozprašovania vody 3. Odložte žehličku na patní opěrku a otevřete víčko nádržky na vodu. 3 Tlačidlo ovládania pary 4.
Jindřich Funkciu rozprašovania vody možno použiť na odstránenie odolných záhybov na ťažších tkaninách. Možno ju použiť aj Valenta – Concept. na suché žehlenie jemných látok, ktoré nemožno žehliť parou. Ak chcete použiť funkciu rozprašovania vody, podržte žehličku nad žehliacou plochou a potom stlačte tlačidlo rozprašovania vody.
SERVIS PODZIĘKOWANIE Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, môže robiť len Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały okres kvalifikovaný odborník alebo servis. jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
Seite 11
• Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu • Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub osoby, które się do użytku komercyjnego. nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod •...
Seite 12
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA WODY OPIS PRODUKTU 1. Wyłącz żelazko i odłącz je od zasilania. 1 Przycisk uwalniania pary 2. Sprawdź, czy przycisk regulacji pary znajduje się w pozycji wyłączonej. 2 Przycisk rozpylania wody 3. Umieść żelazko na podpórce i otwórz pokrywę zbiornika na wodę. 3 Przycisk sterowania parą...
Jindřich Valenta - Concept. Uwaga: Funkcja strumienia wody nie będzie działać, jeśli zbiornik wody jest pusty. Podczas korzystania z funkcji strumienia wody po raz pierwszy konieczne może być kilkukrotne naciśnięcie przycisku strumienia wody.
SERWIS KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis. legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő...
Seite 15
• Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében • A gőzáramot soha ne irányítsa személyekre, testrészekre, állatokra, használja. növényekre vagy bármilyen elektromos alkatrészt tartalmazó készülékre • Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják. (elektromos készülék, konnektor, kábel vagy a sütő belső felülete stb.) - •...
A VÍZTARTÁLY FELTÖLTÉSE TERMÉKLEÍRÁS 1. Kapcsolja ki és válassza le a vasalót a hálózatról. 1 Gőzkioldó gomb 2. Ellenőrizze, hogy a gőzvezérlő gomb kikapcsolt állásban van-e. 2 Gomb a vízpermetezéshez 3. Helyezze a vasalót a saroktámaszra, és nyissa ki a víztartály fedelét. 3 Gőzvezérlő...
Ez a fejezet bemutatja a leggyakoribb problémákat, amelyekkel használat közben találkozhat. Ha az alábbi utasítások gőzzel nem vasalható szövetek száraz vasalásához is. A vízpermet funkció használatához tartsa a vasalót a vasalási segítségével sem sikerül megoldania a problémát, forduljon a Jindřich Valenta – Concept vállalat szervizrészlegéhez. felület fölé, majd nyomja meg a vízpermet gombot.
PATEICĪBA Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy szakszerviznek Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā izmantošanas laiku. kell elvégeznie. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt.
Seite 19
• Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. • Dažas ierīces daļas var būt ļoti karstas un izraisīt apdegumus. Īpaša • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. piesardzība jāievēro bērnu un cilvēku ar invaliditāti klātbūtnē. • Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet •...
Seite 20
ŪDENS TVERTNES UZPILDĪŠANA PRODUKTA APRAKSTS 1. Izslēdziet un atvienojiet gludekli no elektrotīkla. 1 Tvaika atbrīvošanas poga 2. Pārbaudiet, vai tvaika kontroles poga ir izslēgtā stāvoklī. 2 Poga ūdens izsmidzināšanai 3. Novietojiet gludekli uz papēža paliktņa un atveriet ūdens tvertnes vāku. 3 Tvaika kontroles poga 4.
Šajā nodaļā ir norādītas visizplatītākās problēmas, kas var rasties, izmantojot ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, arī izpildot ŪDENS IZSMIDZINĀŠANAS FUNKCIJA turpmāk sniegtos norādījumus, lūdzu, sazinieties ar uzņēmuma “Jindřich Valenta – Concept” servisa centru. Ūdens izsmidzināšanas funkciju var izmantot, lai noņemtu noturīgus krokējumus uz smagākiem audumiem.
ACKNOWLEDGEMENTS Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. speciālistam vai servisa centram. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
Seite 23
• Pay extra attention if the appliance is used near children. • Never steam clothes that you or someone else is wearing. • Do not use the appliance as a toy. • Some parts of this product can become very hot and cause burns. Be •...
FILLING THE WATER TANK PRODUCT DESCRIPTION 1. Switch off and disconnect the iron from the mains. 1 Steam release button 2. Check that the steam control button is in the off position. 2 Button for spraying water 3. Place the iron on the heel rest and open the water tank lid. 3 Steam control button 4.
The water spray function can be used to remove stubborn creases on heavier fabrics. It can also be used for dry ironing not help you to solve the problem, contact the Jindřich Valenta - Concept company service department. delicate fabrics that cannot be steam ironed. To use the water spray function, hold the iron over the ironing surface and then press the water spray button.
Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by a qualified Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem specialist or the service centre.
Seite 27
• Gestatten Sie den Kindern und Unmündigen nicht, mit dem Gerät zu • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für manipulieren, nutzen Sie es außerhalb ihrer Reichweite. kommerzielle Zwecke bestimmt. • Personen mit der erniedrigen Bewegungsfähigkeit, mit der erniedrigen •...
FÜLLEN DES WASSERTANKS PRODUKTBEZEICHNUNG 1. Schalten Sie das Bügeleisen aus und trennen Sie es vom Stromnetz. 1 Taste für Dampfablass 2. Vergewissern Sie sich, dass die Dampftaste auf "Aus" steht. 2 Taste zum Sprühen von Wasser 3. Stellen Sie das Bügeleisen auf die Ablage und öffnen Sie den Wassertankdeckel. 3 Dampfregulierungsknopf 4.
Wenn es Ihnen nicht gelingt, das Problem nach den unten angegebenen Hinweisen zu lösen, wenden Sie sich an die Das Bügeleisen verfügt über einen eingebauten Anti-Kalk-Filter im Wassertank, der die Ablagerung von Kalk Serviceabteilung der Gesellschaft Jindřich Valenta - Concept. und Kalzium verhindert. Kalkablagerungen, die in Gebieten mit hartem Wasser auftreten können, können die Leistung...
Eine umfangreichere Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die Innenteile des Geräts erfordert, ist durch einen Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière qualifizierten Fachmann oder Werkstatt durchzuführen.
Seite 31
• Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont • L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n’est pas réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance du prévu à des fins commerciales. mode d'emploi ne doivent manipuler l'appareil que sous la surveillance •...
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Éteignez et débranchez le fer à repasser du réseau électrique. 1 Bouton d'évacuation de la vapeur 2. Vérifiez que le bouton de contrôle de la vapeur est en position d'arrêt. 2 Bouton de pulvérisation d'eau 3.
à résoudre le problème, et cela même en suivant les instructions indiquées ci-dessous, veuillez contacter de la fonction de pulvérisation d'eau, il peut être nécessaire d'appuyer plusieurs fois sur la touche de pulvérisation le service client de la société Jindřich Valenta - Concept. d'eau.
Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les composantes Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé.
Seite 35
• Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte, mentalmente • L’apparecchio di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non inadatte oppure le persone non istruite in merito all’uso devono utilizzare per uso commerciale. l'apparecchio solo in presenza di una persona responsabile e istruita in •...
Seite 36
RIEMPIRE IL SERBATOIO DELL'ACQUA DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Spegnere e scollegare il ferro dalla rete elettrica. 1 Pulsante di rilascio del vapore 2. Verificare che il pulsante di controllo del vapore sia in posizione off. 2 Pulsante per spruzzare l'acqua 3.
Jindřich Valenta– Concept. Nota: La funzione di spruzzo d'acqua non funziona se il serbatoio dell'acqua è vuoto. Quando si utilizza la funzione di spruzzo d'acqua per la prima volta, potrebbe essere necessario premere più...
La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio devono Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo essere effettuate esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato o da una persona esperta e qualificata.
Seite 39
• No permita que el artefacto sea usado como juguete. • Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades • No utilice otros accesorios que los recomendados por el fabricante. físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia •...
LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Apague y desconecte la plancha de la red eléctrica. 1 Botón de salida de vapor 2. Compruebe que el botón de control de vapor está en la posición de apagado. 2 Botón para rociar agua 3.
Nota: La función de rociado de agua no funcionará si el depósito de agua está vacío. Cuando utilice la función de un problema con las instrucciones de más abajo, diríjase al departamento de servicio de Jindřich Valenta - Concept. rociado de agua por primera vez, puede ser necesario pulsar el botón de rociado de agua varias veces.
Seite 42
El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga deben ser realizados por un servicio profesional.
Seite 43
• Acordați atenție sporită la folosirea aparatului în apropierea copiilor. • Direcționați jetul de abur doar pe textilul corespunzător. • Nu permiteți folosirea aparatului drept jucărie. • Nu aburiți niciodată îmbrăcămintea pe persoane sau îmbrăcămintea pe • Nu folosiți alte accesorii decât cele recomandate de către producător. care o aveți îmbrăcată...
Seite 44
UMPLEREA REZERVORULUI DE APĂ DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Opriți și deconectați fierul de călcat de la rețea. 1 Buton de eliberare a aburului 2. Verificați dacă butonul de control al aburului este în poziția oprit. 2 Buton pentru pulverizarea apei 3. Așezați fierul de călcat pe suportul pentru călcâi și deschideți capacul rezervorului de apă. 3 Buton de control al aburului 4.
țesăturilor delicate care nu pot fi călcate cu abur. Pentru a utiliza companiei Jindřich Valenta – Concept. funcția de pulverizare a apei, țineți fierul deasupra suprafeței de călcat și apoi apăsați butonul de pulverizare a apei.
SERVICE Întreținerea cu caracter mai amplu sau reparația care necesită o intervenție la părțile interioare ale produsului, trebuie efectuată de către o persoană calificată sau de un service. PROTECȚIA MEDIULUI • Optați pentru reciclarea materialelor de ambalare și a aparatelor vechi. •...