Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Widex CALL-DEX Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CALL-DEX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

WIDEX A/S
Nymoellevej 6, 3540 Lynge, Denmark
www.widex.com
Manual no.:
É[5qr0w9|g;ll;j]
9 514 0295 099 #02
Issue:
2015-08
CALL-DEX

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Widex CALL-DEX

  • Seite 1 CALL-DEX WIDEX A/S Nymoellevej 6, 3540 Lynge, Denmark www.widex.com Manual no.: É[5qr0w9|g;ll;j] 9 514 0295 099 #02 Issue: 2015-08...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BEDIENUNGSANLEITUNG .
  • Seite 4 NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 ИНСТРУКЦИЯ...
  • Seite 5: Description Of Device

    DESCRIPTION OF DEVICE – See illustration 1 1.1 Jack plug 1.2 Battery lid WARNING Read these instructions carefully before you start using the device . Intended use The device is intended to be plugged into a mobile phone and to stream the sound from the mobile phone directly to the hearing aids.
  • Seite 6: How To Use

    WARNING • Never leave an exhausted battery in the device. Exhausted batteries may leak, damaging the device. • Do not use batteries if there is a sticky residue from the tab or other unwanted substance, as this can cause the device to malfunction.
  • Seite 7 INFORMATION ABOUT EMISSION The emission from CALL-DEX like all Widex radio applications is tested by an accredited laboratory. Unwanted emissions and therefore also risk of interference with other devices are negligible and have been found to be within the very strict requirements outlined in the international specifications for this area.
  • Seite 8 WARNINGS WARNING • Swallowing or improper use of the device or batteries can result in severe injury or even fatalities. In case of ingestion, contact a physician immediately. • Batteries are very small and can easily be mistaken for pills or the like. Never put a battery or the device in your mouth for any reason as you may risk swallowing it.
  • Seite 9 • Interference with active Implants. In order to show caution, we advise to follow the guidelines recom- mended by manufacturers of defibrillators and pacemakers regarding use of mobile phones: If you wear an active implantable device keep the Wireless Hearing Aids and Hearing Aid Accessories such as wireless remote controls or communicators at least 15 cm away from the implant.
  • Seite 10 DIRECTIVE 1999/5/EC Hereby, Widex A/S declares that this CALL-DEX is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity according to 1999/5/EC can be found at: http://www .widex .com/doc...
  • Seite 11 SYMBOLS Symbols commonly used by Widex A/S in medical device labelling (labels/IFU/etc .) Symbol Title/Description Manufacturer The product is produced by the manufacturer whose name and address are stated next to the symbol. If ap- propriate, the date of manufacture may also be stated.
  • Seite 12 Symbol Title/Description Keep dry The product must be protected from moisture and/or The product must be kept away from rain Lower limit of temperature The lowest temperature to which the product can be safely exposed. Upper limit of temperature The highest temperature to which the product can be safely exposed.
  • Seite 13 Symbol Title/Description CE mark The product is in conformity with the requirements set out in European CE marking directives. Alert The product is identified by R&TTE Directive 1999/5/EC as an equipment Class 2 product with some restrictions on use in some CE member states. RCM mark The product complies with electrical safety, EMC and ra- dio spectrum regulatory requirements for products sup-...
  • Seite 14: Energieversorgung

    • Bevor Sie eine frische Batterie in das Gerät einlegen, entfernen Sie die Schutzfolie auf der Batterie. Bitte warten Sie dann einige Sekunden, bevor Sie die Batterie einlegen und das Call-Dex in Betrieb nehmen. • Öffnen Sie das Batteriefach wie gezeigt vorsichtig mit Hilfe des Nagel- griffs.
  • Seite 15: Aufbewahrung Und Allgemeine Handhabung

    BITTE BEACHTEN: Wenn Sie täglich mehr als 3 Stunden telefonieren, sollten Sie die Batterie einmal wöchentlich wechseln. Wenn Sie täglich weniger als 3 Stunden telefonieren, sollten Sie die Batterie jede zweite Woche wechseln. WARNUNG • Nehmen Sie eine verbrauchte Batterie baldmöglichst aus dem Gerät.
  • Seite 16: Fehlersuche Und -Behebung

    INFORMATIONEN ZU EMISSIONEN Die Emissionen des CALL-DEX werden wie alle anderen Widex Funkanwen- dungen von einem akkreditierten Labor geprüft. Unerwünschte Emissionen und damit auch das Risiko von Störungen ande- rer Geräte sind deshalb vernachlässigbar gering, und es wird sichergestellt, dass sie die äußerst strengen Grenzwerte der internationalen Spezifikatio- nen für diesen Bereich nicht überschreiten.
  • Seite 17: Warnhinweise

    • Aufgrund der einschlägigen Vorschriften darf das Gerät nicht in explosi- onsgefährdeten Räumen betrieben werden. • Wenn Call-DEX mit einem netzbetriebenen externen Gerät (z.  B. PC, Audiogerät o.  Ä.) verbunden wird, muss dieses Gerät die Sicherheits- vorschriften der Normen IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 oder...
  • Seite 18 • Interferenz mit aktiven Implantaten Zur Vorsicht raten wir dazu, den Richtlinien und Empfehlungen der Hersteller von Defibrillatoren und Herzschrittmachern zum Gebrauch von Mobiltelefonen zu folgen: Wenn Sie ein aktives implantiertes Gerät tragen, stellen Sie sicher, dass sich die drahtlosen Hörsysteme und deren drahtloses Zubehör (z.  B. Fernbedienung oder Kommunikationsgeräte) in einem Abstand von mindestens 15 cm zum Implantat befinden.
  • Seite 19 RICHTLINIE 1999/5/EG Hiermit erklärt Widex A/S, dass sich dieses CALL-DEX Gerät in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Kopie der Konformitätserklärung gemäß der Richtlinie 1999/5/EG finden Sie auf: http://www . w idex .com/doc Elektro- und Elektronikgeräte enthalten Materialien, Kom-...
  • Seite 20 SYMBOLE Gemeinhin von Widex A/S für die Kennzeichnung medizinischer Geräte (auf Labels, in Bedienungsanleitungen etc .) verwendete Symbole: Symbole Bezeichnung/Beschreibung Hersteller Der Name und die Adresse des Herstellers des Produktes stehen neben dem Symbol. Falls erforderlich kann auch das Herstellungsdatum angegeben sein.
  • Seite 21 Symbole Bezeichnung/Beschreibung Vor Nässe schützen Das Produkt vor Feuchtigkeit schützen und/oder das Pro- dukt nicht dem Regen aussetzen. Untere Temperaturbegrenzung Tiefsttemperatur, der ein Produkt sicher ausgesetzt wer- den kann. Obere Temperaturbegrenzung Höchsttemperatur, der ein Produkt sicher ausgesetzt wer- den kann. Temperaturbegrenzung Temperaturgrenzwerte, denen ein Produkt sicher ausge- setzt werden kann.
  • Seite 22 Symbole Bezeichnung/Beschreibung CE-Kennzeichnung Das Produkt befindet sich in Übereinstimmung mit den Anforderungen der europäischen Richtlinien zur CE-Kenn- zeichnung. Achtung Die Richtlinie 1999/5/EG (F&TEE) identifiziert dieses Pro- dukt als ein Produkt der Geräteklasse 2 mit einigen Ge- brauchseinschränkungen in manchen Ländern, in denen die CE-Kennzeichnung gilt.
  • Seite 23: Description Du Dispositif

    DESCRIPTION DU DISPOSITIF – Voir l’illustration 1 1.1 Prise jack 1.2 Couvercle de la pile AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de commencer à utiliser le dispositif . Usage auquel ce dispositif est destiné Ce dispositif est destiné à être branché sur un téléphone portable et à transmettre le son du téléphone portable directement aux aides auditives.
  • Seite 24: Comment L'utiliser

    AVERTISSEMENT • Ne laissez jamais une pile épuisée dans le dispositif. Elle pour- rait couler et endommager le dispositif. • N’utilisez pas une pile sur laquelle il resterait un résidu collant de l’étiquette ou une autre substance indésirable. Cela pourrait occasionner un dysfonctionnement du dispositif.
  • Seite 25: Problèmes Et Solutions

    INFORMATIONS SUR L’ÉMISSION L’émission de CALL-DEX comme toutes les applications radio de Widex est testée par un laboratoire agréé. Les émissions non désirées et par conséquent également le risque d’in- terférence avec d’autres appareils sont négligeables et correspondent aux exigences très strictes prévues par les spécifications internationales pour ce domaine.
  • Seite 26: Avertissements

    AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT • Une ingestion ou une utilisation inadéquate du dispositif ou des piles peut entraîner de graves lésions ou même être mortelle. En cas d’ingestion, consultez immédiatement votre médecin. • Les piles sont très petites et peuvent facilement être prises pour des pilules ou semblables.
  • Seite 27 • Lorsque le dispositif est connecté à du matériel alimenté sur secteur comme un PC, une source audio ou tout autre appareil semblable, ce matériel doit répondre aux normes CEI 60065, CEI 60950-1, CEI 60601-1 ou à toute autre norme équivalente. •...
  • Seite 28 DIRECTIVE 1999/5/CE Par le présent, Widex A/S déclare que ce CALL-DEX est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité conformément à la directive 1999/5/CE sur : http://www . w idex .com/doc équipements...
  • Seite 29: Les Symboles

    LES SYMBOLES Symboles communément utilisés par Widex A/S pour l'étiquetage des dispositifs médicaux (étiquettes, instructions d'utilisation, etc .) Symbole Titre/Description Fabricant Le produit est fabriqué par le fabricant dont le nom et l'adresse sont mentionnés à côté du symbole. Le cas échéant, la date de fabrication est également mention-...
  • Seite 30: Mode D'emploi

    Symbole Titre/Description Tenir au sec Le produit doit être conservé à l'abri de toute humidité et/ ou le produit ne doit pas être exposé à la pluie. Température inférieure limite La température la plus basse à laquelle le produit peut être exposé...
  • Seite 31 Symbole Titre/Description Marquage CE Le produit est conforme aux exigences définies dans les directives européennes sur le marquage CE. Alerte Le produit est identifié par la directive RTTE 1999/5/CE comme un équipement de Classe 2 avec quelques restric- tions d'utilisation dans certains pays membres de la CE. Marque RCM Le produit est conforme aux exigences réglementaires relatives à...
  • Seite 32: Descripción Del Dispositivo

    DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO: vea la ilustración 1 1.1 Enchufe jack 1.2 Tapa del compartimento de pila ADVERTENCIA Lea atentamente estas instrucciones antes de empezar a utilizar el dispositivo . Utilización prevista El dispositivo ha sido desarrollado para su conexión a un teléfono móvil y para que transmita el sonido de dicho teléfono directamente a los audífonos.
  • Seite 33 ADVERTENCIA • No deje nunca una pila agotada en el dispositivo. Las pilas ago- tadas pueden tener fugas, lo cual puede dañar el dispositivo. • No utilice pilas que tengan restos del adhesivo del precinto o cualquier otro tipo de sustancia, ya que el resultado de esto puede ser que el dispositivo funcione mal.
  • Seite 34: Solución De Problemas

    INFORMACIÓN SOBRE EMISIONES Las emisiones de su CALL-DEX han sido sometidas a tests por un labora- torio acreditado, como es el caso con todas las aplicaciones de radio de Widex. Las emisiones no deseadas y, por ello, el riesgo de interferencia son insigni- ficantes y se encuentran dentro de los estrictos requisitos indicados en las especificaciones internacionales para este área.
  • Seite 35 ADVERTENCIAS ADVERTENCIA • La ingestión o el mal uso pueden del dispositivo o de sus pilas resultar en lesiones graves e incluso pueden causar la muerte de la persona. En caso de ingestión, póngase en contacto con el médico inmediatamente. •...
  • Seite 36 • Interferencias con implantes activos Por precaución recomendamos que siga las pautas establecidas por los fabricantes de desfibriladores y de marcapasos sobre el uso de los teléfonos móviles: Si tiene un producto sanitario activo implantado, mantenga los audífo- nos y los accesorios de éstos, como por ejemplo los controles remotos o comunicadores inalámbricos, a una distancia mínima de 15 cm del implante.
  • Seite 37 DIRECTIVA 1999/5/EC Por medio de la presente Widex A/S declara que CALL-DEX cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Puede ver una copia de la Declaración de conformidad según 1999/5/EC en: http://www . w idex .com/doc Los aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) contienen mate-...
  • Seite 38 SÍMBOLOS Éstos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex para el etiquetado de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de uso, etc .) Símbolo Título/descripción Fabricante El producto ha sido producido por el fabricante cuyo nombre y dirección se indican al lado del símbolo. Si pro- cede, también se puede indicar la fecha de fabricación.
  • Seite 39: Instrucciones De Uso

    Símbolo Título/descripción Mantener seco Se debe proteger el producto de la humedad y/o El pro- ducto debe ser protegido contra la lluvia Límite inferior de temperatura La temperatura más baja a la que puede ser expuesto el producto sin riesgos. Límite superior de temperatura La temperatura más alta a la que puede ser expuesto el producto sin riesgos.
  • Seite 40 Símbolo Título/descripción Marca CE El producto está en conformidad con los requisitos esta- blecidos en las directivas europeas sobre el marcado CE. Alerta El producto está identificado por la Directiva R&TTE 1999/5/EC como un equipo de Clase 2, con algunas res- tricciones de uso aplicables en algunos Estados miembros de la UE.
  • Seite 41 DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO – Ver ilustração 1 1.1 Ficha 1.2 Tampa do compartimento da pilha AVISO Leia atentamente estas instruções antes de começar a utilizar o dispositivo . Utilização prevista Este dispositivo deve ser ligado a um telemóvel para fazer o streaming de som do telemóvel diretamente para os aparelhos auditivos.
  • Seite 42: Como Utilizar

    AVISO • Nunca deixe uma pilha descarregada no dispositivo. As pilhas sem carga podem dar origem a derrames de substâncias suscetíveis de danificarem o dispositivo. • Não utilize pilhas que ainda apresentem restos de cola da proteção adesiva ou outras substâncias estranhas, sob pena de comprometer o funcionamento do dispositivo.
  • Seite 43: Resolução De Problemas

    INFORMAÇÃO SOBRE EMISSÃO A emissão do CALL-DEX, tal como todas as aplicações de radiocomunica- ções Widex, foi testada por um laboratório devidamente acreditado. Emissões indesejadas e por conseguinte o risco de interferência com outros dispositivos são negligenciáveis, e foram consideradas como estando de acordo com os requisitos rigorosos delineados nas especificações interna-...
  • Seite 44 AVISOS AVISO • A ingestão ou a utilização incorreta do dispositivo ou das pilhas, pode causar lesões graves ou até mesmo a morte. Em caso de ingestão, con- tacte imediatamente um médico. • As pilhas são muito pequenas e podem ser facilmente confundidas com medicamentos ou algo parecido.
  • Seite 45 • Quando o dispositivo está ligado a um equipamento que opera com alimentação externa como por exemplo um PC, fonte de áudio ou semelhante, esse equipamento deve estar em conformidade com as directrizes IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 ou padrões de segurança equivalentes.
  • Seite 46 DIRETIVA 1999/5/CE A Widex A/S declara que este CALL-DEX se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e todas as disposições aplicáveis da Directiva 1999/5/CE. Poderá obter uma cópia da Declaração de Conformidade de acordo com 1999/5/CE em: http://www . w idex .com/doc O equipamento elétrico e eletrónico (EEE) contem materiais,...
  • Seite 47 SÍMBOLOS Os símbolos habitualmente utilizados pela Widex A/S na eti- quetagem de dispositivos médicos (etiquetas/IFU/etc .) Símbolo Título/Descrição Fabricante O produto é produzido pelo fabricante cujo nome e morada estão indicados ao lado do símbolo. Caso seja apropriado, pode também estar indicada a data de fabrico.
  • Seite 48: Instruções De Utilização

    Símbolo Título/Descrição Manter seco O produto deve ser protegido da humidade e/ou O produto deve ser protegido da chuva Limite inferior de temperatura A temperatura mínima a que um produto pode ser exposto com segurança. Limite superior de temperatura A temperatura máxima a que um produto pode ser exposto com segurança.
  • Seite 49 Símbolo Título/Descrição Marca CE Este produto está em conformidade com os requisitos estabelecidos nas diretrizes de Marcação CE Europeia. Alerta O produto vem identificado com a Diretiva ER&ETT 1999/5/CE, como sendo um produto de Classe 2 com algumas restrições de uso em alguns estados membros da CE.
  • Seite 50: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO - Vedere illustrazione 1 1.1 Presa jack 1.2 Sportellino vano batteria ATTENZIONE Vi preghiamo di leggere con molta attenzione il presente libretto d’istruzioni, prima di utilizzare questo dispositivo . Scopo del prodotto Questo dispositivo è stato progettato per essere connesso ad un telefono cellulare, in modo da trasmettere l’audio dal cellulare direttamente agli apparecchi acustici.
  • Seite 51: Cura E Manutenzione

    NOTA: Se in genere si parla al telefono per più di 3 ore al giorno, si racco- manda di sostituire la batteria una volta a settimana. Se l’utilizzo è inferiore alle 3 ore giornaliere, si consiglia di sostituire la batteria ogni due settimane. ATTENZIONE •...
  • Seite 52 Widex è tenuta per legge a documentare i risultati dei test condotti internamente, al fine di poter ottenere la certificazione conforme sia alla Direttiva sui Dispositivi Medici in ambito europeo che alle normative FCC per USA e Canada.
  • Seite 53 ATTENZIONE AVVERTENZE IMPORTANTI • L’utilizzo improprio, così come l’ingerimento del presente dispositivo o delle batterie, possono procurare lesioni anche gravi o addirittura la morte. In caso accidentale di ingerimento bisogna contattare immedia- tamente il Medico. • Le batterie sono molto piccole e possono facilmente essere scambiate per pillole o medicinali simili.
  • Seite 54 • Quando si collega il dispositivo ad apparecchiature esterne alimentate da corrente elettrica quali computer, riproduttori audio o simili, è neces- sario accertarsi che tali apparecchiature siano conformi alle direttive IEC 60065, IEC 60950, IEC 60601-1 ed alle norme di sicurezza equivalenti. •...
  • Seite 55 DIRETTIVA 1999/5/EC Con la presente Widex A/S dichiara che questo dispositivo CALL-DEX è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia della Dichiarazione di Conformità secondo le norme 1999/5/EC può essere consultata su: http://www.widex.com/doc...
  • Seite 56 SIMBOLI Simboli utilizzati solitamente da Widex A/S per l’etichettatura dei suoi dispositivi medici (etichette, IFU, informazioni di pro- dotto ecc .) Simbolo Titolo/Descrizione Produttore Il prodotto è stato fabbricato dalla casa produttrice, il cui nome ed indirizzo appaiono accanto a questo sim- bolo.
  • Seite 57 Simbolo Titolo/Descrizione Tenere all'asciutto Il prodotto deve essere protetto dall'umidità e/o deve es- sere tenuto al riparo dalla pioggia. Limite minimo di temperatura Questa è la temperatura minima che il prodotto è in gra- do di sopportare senza rischi. Limite massimo di temperatura Questa è...
  • Seite 58 Simbolo Titolo/Descrizione Marchio RAEE Questo prodotto elettronico va smaltito come rifiuto speciale, non generico Quando si decide di eliminare il prodotto è necessario inviarlo agli appositi punti di raccolta, per il riciclo ed il recupero dei materiali. Marchio CE Il prodotto è conforme alle prescrizioni imposte dalle Di- rettive Europee CE.
  • Seite 59: Omschrijving Van Het Apparaat

    LET OP: Het apparaat maakt gebruik van een standaard jack plug die algemeen wordt toegepast in nieuwere mobiele telefoons. Werkt uw mobiele telefoon met een andere configuratie, dan kan deze mogelijk niet samenwerken met CALL-DEX. DE BATTERIJ Dit apparaat werkt met een type 10 batterij. We raden aan zink-luchtbat- terijen te gebruiken.
  • Seite 60 Gebruik geen batterijen met lijmresten van de sticker of andere ongewenste substanties, omdat dit de werking van het apparaat nadelig kan beïnvloeden. HOE GEBRUIK JE CALL-DEX – Zie afbeeldingen 3 en 4 • Bevestig de jack plug op uw mobiele telefoon als afgebeeld.
  • Seite 61 INFORMATIE OVER EMISSIE De emissie van CALL-DEX is net als alle Widex radio-toepassingen getest door een hiertoe bevoegde instelling. Ongewenste emissies en daarmee het risico op interferentie met andere apparatuur is verwaarloosbaar en voldoet aan zeer strenge vereisten die staan aangegeven in de internationale specificaties voor dit gebied.
  • Seite 62: Waarschuwingen

    WAARSCHUWINGEN • WAARSCHUWING Inslikken of onjuist gebruik van apparaat of batterijen kunnen resulteren in ernstig letsel of zelfs overlijden. Neem bij inslikken onmiddellijk contact op met een arts. • Batterijen zijn erg klein en kunnen gemakkelijk worden aangezien voor tabletjes of iets dergelijks. Neem nooit een batterij of een toestel in de mond, omdat u het risico loopt deze in te slikken.
  • Seite 63 • Wordt het apparaat verbonden met apparatuur die is aangesloten op het lichtnet (bijv. een PC), dan moet deze apparatuur voldoen aan de veiligheidsvoorschriften volgens de internationale norm IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 of vergelijkbare veiligheidsstandaards. • Interferentie met werkende implantaten. Als voorzorgsmaatregel adviseren we u om de richtlijnen op te volgen zoals die worden gegeven door de fabrikanten van defibrilators en pacemakers aangaande het gebruik van mobiele telefoons:...
  • Seite 64 DIRECTIVE 1999/5/EC Hierbij verklaart Widex A/S dat deze CALL-DEX voldoet aan de essentiële voorwaarden en andere relevante bepalingen van 1999/5/EC. Een kopie van de Declaration of conformity volgens 1999/5/EC is te vinden op http://www .widex .com/doc Elektrische en elektronische apparatuur bevat materialen,...
  • Seite 65 SYMBOLEN Veelgebruikte symbolen door Widex A/S voor de etikettering van medische hulpmiddelen (labels/IFU/enz .) Symbool Titel/beschrijving Fabrikant Het product wordt geproduceerd door de fabrikant waarvan de naam en het adres naast het symbool staan. Indien van toepassing wordt ook de productiedatum genoemd.
  • Seite 66 Symbool Titel/beschrijving Droog bewaren Het product moeten tegen vocht worden beschermd en/ of het product moet tegen regen worden beschermd. Onderste temperatuurgrens De laagste temperatuur waaraan het product veilig kan worden blootgesteld. Bovenste temperatuurgrens De hoogste temperatuur waaraan het product veilig kan worden blootgesteld.
  • Seite 67 Symbool Titel/beschrijving CE-keurmerk Het product voldoet aan de eisen in de Europese richtli- jnen inzake het CE-keurmerk. Let op Het product moet volgens de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG worden aangemerkt als een Klasse 2-product, wat bete- kent dat aan het gebruik ervan in sommige EU-lidstaten beperkingen zijn gesteld.
  • Seite 68: Beskrivelse Af Enheden

    BESKRIVELSE AF ENHEDEN – se illustration 1 1.1 Jack-stik 1.2 Batterilåg ADVARSEL Læs disse instruktioner grundigt, inden du tager enheden i brug . Påtænkt anvendelse Enheden er beregnet til at blive tilsluttet til en mobiltelefon og streame lyd fra mobiltelefonen direkte til høreapparaterne. Bemærk: Enheden tilsluttes via et et jackstik, som findes på...
  • Seite 69: Vedligeholdelse

    ADVARSEL • Lad aldrig et brugt batteri sidde i enheden. Hvis batteriet skulle lække, vil det beskadige enheden. • Hvis der er limrester eller andre fremmedlegemer på batteriet, bør batteriet ikke anvendes, da dette kan forårsage funktions- fejl i enheden. ANVENDELSE –...
  • Seite 70: Fejlfinding

    OPLYSNINGER OM EMISSION Ligesom alle andre radioapplikationer fra Widex er CALL-DEX testet af et akkrediteret laboratorium. Uønskede emissioner og dermed også risikoen for interferens med andre enheder er minimale, og det er påvist, at emissionerne overholder de meget strenge krav, som er opstillet i de internationale specifikationer for dette område.
  • Seite 71: Advarsler

    ADVARSLER ADVARSEL • Hvis man sluger enheden eller batterierne eller anvender dem fejlagtigt, kan man komme meget alvorligt og muligvis livsfarligt til skade. Er skaden sket, skal du straks kontakte en læge. • Batterier er meget små og kan nemt forveksles med piller og lignende. Put aldrig batterier eller enheder i munden, da du kan risikere at sluge dem.
  • Seite 72 • Interferens med aktive implantater. For at udvise forsigtighed anbefaler vi at følge de retningslinjer, som producenterne af defibrillatorer og pacemakere giver i forbindelse med anvendelse af mobiltelefoner. Hvis du bærer en aktiv implanterbar enhed, skal du holde trådløse høreapparater og høreapparattilbehør som trådløse fjernbetjeninger eller kommunikationsudstyr mindst 15 cm væk fra implantatet.
  • Seite 73 DIREKTIV 1999/5/EF Undertegnede Widex A/S erklærer herved, at følgende udstyr CALL-DEX overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. En kopi af Overensstemmelseserklæringen i henhold til 1999/5/EF kan findes under: http://www . w idex .com/doc Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, komponenter og stoffer, som kan være potentielt farlige og...
  • Seite 74 SYMBOLER Symboler, som ofte anvendes af Widex A/S på pakkematerialet (etiketter, brugsanvisninger mv .) til medicinsk udstyr . Symbol Titel/Beskrivelse Producent Produktet er fremstillet af den fabrikant, hvis navn og adresse står ud for symbolet. Hvis hensigtsmæssigt, kan fremstillingsdatoen også være angivet.
  • Seite 75: Brugsanvisning

    Symbol Titel/Beskrivelse Opbevares tørt Produktet skal være beskyttet mod fugt og/eller Pro- duktet må ikke udsættes for regn Laveste temperatur Den laveste temperatur, produktet kan tåle at blive udsat for. Højeste temperatur Den højeste temperatur, produktet kan tåle at blive udsat for.
  • Seite 76 Symbol Titel/Beskrivelse CE-mærke Produktet er i overensstemmelse med kravene i det euro- pæiske direktiv til CE-mærkning. Alarm Produktet identificeres i R&TTE-direktiv 1999/5/EC som udstyr af klasse to produkt med enkelte begrænsninger for brug i nogle EU-medlemslande. RCM-mærke Produktet overholder de lovgivningsmæssige krav (elek- trisk sikkerhed, EMC og radiospektrum) til produkter, der leveres til det australske eller newzealandske marked.
  • Seite 77 BESKRIVELSE AV ENHETEN – Se illustrasjon 1 1.1 Jackplugg 1.2 Batteriskuff ADVARSEL Les denne bruksanvisningen nøye før du tar i bruk enheten . Bruksområde for produktet Enheten er beregnet for å plugges rett i mobiltelefon for å streame lyden fra mobiltelefon direkte til høreapparatene. Merk: Enheten bruker en standard jackplugg som er vanlig i nyere mobil- telefoner.
  • Seite 78 ADVARSEL • La aldri et utladet batteri bli liggende i enheten. Hvis batteri skulle lekke vil det kunne skade produktet. • Ikke bruk batterier med lim rester etter klistremerket eller batterier som tilgriset av andre ting, dette vil kunne medføre at produktet ikke virker.
  • Seite 79 INFORMASJON OM STRÅLING Strålingen fra CALL-DEX er som alle andre Widex radiosøknader blitt testet av akkrediterte laboratorier. Uønsket stråling, og dermed risiko for interferens med andre enheter er ubetydelige og holder seg godt innenfor de strenge kravene i de interna- sjonale spesifikasjonene innenfor dette området.
  • Seite 80 • Når CALL-DEX er koblet til eksterne enheter koblet til strømnettet, som f.eks. PC, eksterne lydkilder eller lignende, må dette utstyret tilfreds- stille kravene i standardene IEC 60065, IEC 60950, IEC 60601-1 eller...
  • Seite 81 • Interferens med aktive implantater. For å være på den sikre siden anbefaler vi at man følger de anbefalte retningslinjene fra produsenten av hjertestartere og pacemaker når det gjelder bruk av mobiltelefoner. Hvis du har et aktivt implantat, holde de trådløse høreapparatene og tilbehør som for eksempel fjernkontroller etc.
  • Seite 82 DIRECTIVE 1999/5/EC Herved erklærer Widex A/S at produktet CALL-DEX overholder de vesentlige egenskapskravene og relevante bestemmelser som fremgår i Direktiv 1999/5/EC. En kopi av Samsvarserklæringen kan du finne her: http://www .widex .com/doc Elektrisk og elektronisk utstyr (EEE) kan inneholde materi- aler og komponenter som kan være farlig for helse og miljø...
  • Seite 83 SYMBOLER Symbol Tittel/Beskrivelse Produsent Produktet er fremstilt av produsenten som er nevnt med navn og adresse ved siden av symbolet. Dersom det er hensiktsmessig, er også fremstillingsdatoen oppgitt. Fremstillingsdato Dato for når produktet ble fremstilt. Brukes innen-dato Produktet skal brukes innen denne datoen. Batchkode Produktets batchkode (lot- eller batchindentifisering) Katalognummer...
  • Seite 84 Symbol Tittel/Beskrivelse Nedre temperaturgrense Den laveste temperaturen produktet kan bli eksponert for. Øvre temperaturgrense Den høyeste temperaturen produktet kan bli eksponert for. Temperaturgrenser Den høyeste og laveste temperaturen produktet kan bli eksponert for. Se bruksanvisningen Bruksanvisningen inneholder viktig forsiktighetsinforma- sjon (advarsler/forholdsregler) og må lese før produktet tas i bruk.
  • Seite 85 Symbol Tittel/Beskrivelse Varsling Produktet er identifisert av R&TTE-direktiv 1999/5/EF som et utstyrsklasse 2-produkt med noen restriksjoner for bruk i noen CE-medlemsland. RCM merke Produktet er i samsvar med krav til elektrisk sikkerhet, EMC og relevante forskrifter for radiospektrum for produk- ter levert til det australske eller new zealandske markedet Interferens Elektromagnetisk interferens kan oppstå...
  • Seite 86: Beskrivning Av Enheten

    BESKRIVNING AV ENHETEN – Se illustration 1 1.1 Teleplugg 1.2 Batterilucka VARNING Läs dessa instruktioner noggrant innan du börjar använda enheten . Avsedd användning Enheten är avsedd att anslutas till en mobiltelefon och streama ljudet från mobiltelefonen direkt till hörapparaterna. Observera: Enheten använder en standardteleplugg av samma typ som används i nyare mobiltelefonmodeller.
  • Seite 87: Underhåll

    VARNING • Låt aldrig ett urladdat batteri sitta kvar i enheten. Tomma batterier kan läcka, vilket kan skada enheten. • Använd inte batterierna om det finns kladdiga rester från lappen eller andra icke önskvärda ämnen, då detta kan orsaka fel i enheten. ANVÄNDNING –...
  • Seite 88 Widex är skyldigt att dokumentera dessa interna testrapporter för att kunna erhålla certifiering i enlighet med både direktivet om medicintekniska pro- dukter inom EU och FCC-bestämmelser i USA och Kanada.
  • Seite 89 VARNINGAR VARNING • Att svälja eller använda batterierna eller enheterna felaktigt kan leda till allvarliga skador och till och med innebära livsfara. Vid nedsväljning ska du kontakta läkare omedelbart. • Batterierna är mycket små och kan lätt förväxlas med tabletter eller liknande.
  • Seite 90 • Störningar hos aktiva implantat. Som en försiktighetsåtgärd rekommenderar vi att du följer följande riktlinjer från tillverkare av defibrillatorer och pacemakrar angående användningen av mobiltelefoner: Om du bär en aktiv implanterbar enhet ska du hålla de trådlösa hörap- paraterna och hörapparattillbehören såsom trådlösa fjärrkontroller eller kommunikatörer på...
  • Seite 91 DIREKTIV 1999/5/EG Härmed intygar Widex A/S att denna CALL-DEX står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som anges i direktiv 1999/5/EG. En kopia av försäkran om överensstämmelse i enlighet med direktiv 1999/5/ EG finns på: http://www . w idex .com/doc Elektrisk och elektronisk utrusning (EEE) innehåller material,...
  • Seite 92 SYMBOLER Symboler som Widex A/S ofta använder vid märkning av medicinska enheter (etiketter/IFU/osv .) Symbol Rubrik/beskrivning Tillverkare Produkten produceras av den tillverkare vars namn och adress anges intill symbolen. Om tillämpligt anges även tillverkningsdatumet. Tillverkningsdatum Det datum då produkten tillverkades.
  • Seite 93: Bruksanvisning

    Symbol Rubrik/beskrivning Hålls torr Produkten måste skyddas från fukt och/eller Produkten måste hållas borta från regn Nedre temperaturgräns Den lägsta temperaturen för vilken produkten kan expo- neras säkert. Övre temperaturgräns Den högsta temperaturen för vilken produkten kan ex- poneras säkert. Temperaturgränser De högsta och lägsta temperaturerna för vilka produkten kan exponeras säkert.
  • Seite 94 Symbol Rubrik/beskrivning CE-märkning Produkten överensstämmer med de krav som anges i de europeiska direktiven för CE-märkning. Larm Produkten identifieras av R&TTE-direktivet 1999/5/EG som utrustning i klass 2 med vissa restriktioner angå- ende användning i vissa CE-medlemsstater. RCM-märkning Produkten uppfyller elsäkerhetskrav, EMC:s krav och ra- diospektrumreglerande krav för produkter som levereras till Australien eller Nya Zeeland.
  • Seite 95: Laitteen Kuvaus

    LAITTEEN KUVAUS – ks. kuva 1 1.1 Jakkiliitin 1.2 Paristokotelon kansi VAROITUS Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää laitetta . Käyttötarkoitus Laite on tarkoitus liittää matkapuhelimeen, jolloin se toistaa matkapuheli- men äänet suoraan kuulokojeisiisi. Huomaa: Laite käyttää uusimmissa matkapuhelimissa yleisesti käytettyä jakkiliitintä.
  • Seite 96: Käyttöohje

    VAROITUS • Älä koskaan jätä tyhjentynyttä paristoa laitteeseen. Vanhentu- nut paristo voi vuotaa ja vahingoittaa laitetta. • Älä käytä paristoa, jos se on tahmea tarran jäljiltä tai siinä on jotain muuta siihen kuulumatonta ainetta, koska tämä voi haitata laitteen toimintaa. KÄYTTÖOHJEET –...
  • Seite 97: Vianmääritys

    TIETOJA LAITTEEN SÄTEILYSTÄ CALL-DEX, kuten muutkin Widexin radiosovellukset, on testattu akreditoi- dussa laboratoriossa. Tämän laitteen ei-toivotut päästöt ja siksi myös häiriöt muiden laitteiden kanssa ovat mitättömän pieniä, ja niiden on havaittu olevan säteilyä ja häi- riöitä koskevien kansainvälisten ohjearvojen erittäin tiukkojen vaatimusten mukaisia.
  • Seite 98 VAROITUKSET VAROITUS • Laitteen tai pariston nieleminen tai väärinkäyttö voi johtaa vakaviin vammoihin tai jopa kuoleman. Jos joku nielaisee vahingossa laitteen tai pariston, käänny heti lääkärin puoleen. • Paristot ovat hyvin pieniä, ja niitä voi helposti erehtyä luulemaan pillereiksi tai vastaaviksi. Älä koskaan laita mistään syystä paristoa tai laitetta suu- husi, sillä...
  • Seite 99 • Häiriöt aktiivisten implanttien kanssa Suosittelemme noudattamaan seuraavia defibrillaattoreiden ja tahdis- timien valmistajien antamia matkapuhelinten käyttöä koskevia ohjeita: Jos sinulla on aktiivinen implantoitu laite, pidä langattomat kuulokojeet sekä kuulokojeen lisävarusteet, kuten langaton laite tai tiedonsiirtolaite, vähintään 15 cm:n etäisyydellä implantista. Jos havaitset laitteiden aiheuttavan minkäänlaisia häiriöitä, lopeta kuu- lokojeiden ja/tai niiden lisävarusteiden käyttö...
  • Seite 100 DIREKTIIVI 1999/5/EY Widex A/S vakuuttaa täten, että tämä CALL-DEX on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja muiden sitä koskevien ehtojen mukainen. Direktiivin 1999/5/EY mukainen vaatimustenmukaisuustodistus on nähtä- vissä seuraavassa osoitteessa: http://www . w idex .com/doc Sähkö- ja elektroniikkalaite sisältää materiaaleja, osia ja aineita, jotka voivat olla vaarallisia ihmisille ja ympäristölle, jos...
  • Seite 101 SYMBOLIT Widex A/S:n lääkinnällisten laitteiden merkinnöissä yleisesti käyttämät symbolit (tarrat, käyttöohjeet jne .) Symboli Nimi/kuvaus Valmistaja Tuotteen valmistajan nimi ja osoite on ilmoitettu symbo- lin vieressä. Tarvittaessa myös valmistuspäivä voidaan ilmoittaa. Valmistuspäivä Päivä, jona tuote on valmistettu. Viimeinen käyttöpäivä Päivä, jonka jälkeen tuotetta ei saa enää käyttää.
  • Seite 102 Symboli Nimi/kuvaus Pidä kuivana Tuote on suojattava kosteudelta ja/tai Tuote on suojat- tava sateelta Lämpötilan alaraja Tuotteen alin turvallinen käyttö- tai säilytyslämpötila. Lämpötilan yläraja Tuotteen korkein turvallinen käyttö- tai säilytyslämpötila. Lämpötilarajat Tuotteen korkein ja alin turvallinen käyttö- tai säilytys- lämpötila. Katso käyttöohjeita Käyttöohjeet sisältävät tärkeää...
  • Seite 103 Symboli Nimi/kuvaus CE-merkintä Tuote noudattaa eurooppalaisten CE-merkintädirektiivi- en vaatimuksia. Varoitus Tuote on radio- ja telelaitedirektiivin 1999/5/EY mukai- nen luokan 2 tuote, jonka käyttöä koskevat rajoitukset tietyissä unionin jäsenmaissa. RCM-merkintä Tuote noudattaa sähköturvallisuutta, sähkömagneettista yhteensopivuutta ja radiotaajuuksia koskevia vaatimuk- sia, jotka liittyvät Australian ja Uuden-Seelannin markki- noille toimitettaviin tuotteisiin.
  • Seite 104 제품 구성 - 그림 1 참고 1.1 잭 플러그 1.2 배터리 덮개 경고 장치를 사용하기 전 본 설명서를 충분히 읽으세요. 사용 용도 휴대전화에 본 제품을 연결하여 휴대전화에서 나오는 소리를 보청기로 바로 전 달하게 합니다. 주의 : 장치의 잭 플러그는 표준형이지만 만약에 다른 잭 플러그를 사용하는 휴대 전화라면...
  • Seite 105 경고 • 다 쓴 배터리를 제품 안에 절대 넣어 두지 마십시오. 다 쓴 배터리에 누 액이 생겨 제품에 손상이 갈 수 있습니다. • 만약 배터리에 접착성 스티커 잔여물이 있거나 다른 이물질이 있는 배 터리의 경우 제품이 고장이 날 수 있으니 사용하지 마세요. 사용...
  • Seite 106 연구실에서 엄격한 시험을 거칩니다. 원치 않은 방사 및 다른 기기와 간섭의 가 능성은 무시할 만한 수준이며 매우 엄격한 국제 규격에 명시된 필수사항을 충족 합니다. Widex는 유럽 연합의 의료기기 관련지침 (MDD)와 미국, 캐나다의 FCC 규정에 부합하고자 내부 시험 결과를 제출할 의무가 있습니다. 의료용 임플란트 환자에 관련된 추가 정보는...
  • Seite 107 경고 • 경고본 제품과 배터리를 잘못 사용하거나 삼키게 되면 심각한 장애 또는 생명을 위협할 수 있습니다. 삼켰을 경우 즉시 전문의의 도움을 받으세요. • 배터리는 매우 작고 알약으로 오인하기 쉽습니다. 삼킴의 위험이 있으므로 어떤 경우에도 제품과 배터리를 입 가까이에 대지 마세요. •...
  • Seite 108 • 활성 임플란트와의 간섭 휴대전화의 사용에 관한 세동 제거기 및 맥박조정기 제조업체에서 권장하는 지침을 따르도록 합니다. 귀하의 임플란트 장비가 활성화 되어 있다면, 무선 보청기, 리모컨과 같은 보청 기 액세서리가 임플란트와 적어도 15cm 이상 되도록 거리를 유지를 하십시오 간섭 현상이 발생되면 보청기의 사용을 중단하고 임플란트의 제조 업체에 문 의하십시오.
  • Seite 109 DIRECTIVE 1999/5/EC 제조원 WIDEX A/S는 본 제품이 directive 1999/5/EC 의 필수요건 및 기타 관 련 조항에 부합함을 명백히 확인합니다. 적합성 선언 관련문서는 당사 홈페이지에 게재되어 있습니다.: http://www.widex.com/doc 폐 전기 및 전자제품 (WEEE)을 정확하게 다루지 않을 시 전기전자 장비 (EEE)는 위험할 수 있고 사람의 건강과 환경에 위험요소로 나...
  • Seite 110 기호 Widex A/S가 의료 장비 라벨 표시(라벨/IFU/등등)에서 공통적으로 사용하는 심볼 심볼 이름/설명 제조사 이 제품을 생산한 제조사의 이름과 주소는 심볼 옆에 표시되어 있습니다. 해당되는 경우, 제조일도 표시됩니다. 제조일 제품을 제조한 날짜입니다. 유효일 이 날짜를 경과하는 제품을 사용해서는 안 됩니다. 뱃치 코드...
  • Seite 111 심볼 이름/설명 건조한 곳에 보관할 것. 제품을 습기로부터 보호해야 하며, 빗물이 닿지 않게 해야 합 니다. 최저 온도 제품을 노출시켜도 안전한 최저 온도입니다. 최고 온도 제품을 노출시켜도 안전한 최고 온도입니다. 한계 온도 제품을 노출시켜도 안전한 최고/최저 온도입니다. 사용 지침 참조 사용...
  • Seite 112 심볼 이름/설명 CE 마크 이 제품이 유럽 CE 마크 표시 지침에 설명된 요구사항을 준수 함을 의미합니다. 유의 사항 이 제품은 일부 CE 회원국들에서 사용하는 경우 제한이 있으 며, R&TTE Directive 1999/5/EC의 기준에 따라 Class 2 장 비로 분류됩니다. RCM 마크 이...
  • Seite 113 機器の概要 – 図1 を参照 1.1 プラグ 1.2 電池室 重要 この取扱説明書には重要事項が記載されています 。 お使いになる前に よ くお読みください。 使用目的 スマー トホンや携帯電話に接続し、 通話音を補聴器へ直接伝送する機器です 。 注意: 多く のスマー トホンで使用されている標準プラグを使用しています 。 異な るジャック 、 端子形状のスマー トホンでは本器を使用できないことがあります 。 電池 本品には、 空気電池PR536 (10Aタイプ)をご使用ください。 交換用電池のご購入については、 販売店にご相談ください。 電池を適切に動 作させるため、 電池のパッケージに印刷されている使用推奨期限に注意し、 期 限の切れた電池は使用しないでください。...
  • Seite 114 電池の挿入方法 - 図2参照 • 新しい電池を挿入する前に、 電池のシールを完全にはがして ください。 シー ルをはがすと酸素が供給され、 電池は数秒後に使用可能な状態になりま す 。 • 図のようにグリッ プ (凸部) に指をかけ、 電池ホルダーを開きます 。 • 電池のプラス(+)記号が上を向くようにして、 電池を入れます 。 • 電池ホルダーが閉まりに く い時は、 電池が正し く挿入されているか確認して ください。 注意: 1日あたりの通話時間が3時間以上の場合、 毎週電池交換することを推奨 します 。 1日あたりの通話時間が3時間未満の場合には、 2週間に一度電池交換すること を推奨します 。...
  • Seite 115 重要 消耗した電池を入れたまま放置しないようにご注意ください。 消 • 耗した電池から電解液が流出すると、 故障の原因となります 。 シールをはがした跡に接着剤が残っ ている電池を使用しないでく • ださい。 故障の原因となります 。 使い方 –図3, 4参照 • 図のようにプラグをスマートホンのジャックに挿入します 。 • スマートホン と平行になるように向きを合わせます 。 これで準備完了です 。 • 通常と同じようにスマートホンを耳に近づけて通話します 。 注意: スマートホンの呼び出し音レベルを最大に設定しておく ことを推奨しま す 。 注意: お使いのスマートホンにNFC (近距離無線通信、 Felicaなど) 機能が搭載 されている場合、 オフにしておく ことを推奨します 。 お手入れ...
  • Seite 116 電磁放射に関し て 他のワイデックス製無線機器と同様に CALL-DEX からの電磁放射は、 認定され た試験機関においてテスト されています 。 他の機器に干渉するような不要な電磁放射レベルは、 無視できるほど小さ く、 国際規格で規定された厳格な制限内におさえられています 。 EU圏内の医療機器指令や北米のFCC規制に適合する認証を取得するためにテ ストレポートを文書化することがワイデックスに義務付けられています 。 埋め込み型の医療機器をご使用する場合の情報“Information on WidexLink ” につきましては、 下記リンク よりダウンロード可能です 。 http://widex.com/widexlink 故障と思われるときの対処法 問題点 考えられる要因 解決策 CALL-DEX が スマートホンへ正しく接続され 接続を確認して ください ていない 動作しない CALL-DEX の電池が消耗また 新しい電池へ交換して くださ...
  • Seite 117 重要 • 特に注意すること 本器や電池を口に入れたり、 不適切な使用をすると非常に 危険です 。 怪我や、 思わぬ事態になりかねません。 お取り扱いには十分ご注 意ください。 万一誤っ て飲み込んだ場合は、 直ちに医師にご相談ください。 • 電池は非常に小さいため、 錠剤などと間違えやすく危険です 。 飲み込んでし まう危険性がありますので、 電池や本器を決して口に入れないでください。 • 万一、 指定以外の電池や再充電した電池など、 適切でないものを使用する と、 爆発する危険性があります 。 また、 電池の廃棄は地区の法令に従っ て くだ さい。 • 本器やその部品、 および電池は、 口に入れる危険があるため、 お子さまやそ の他誤っ て口に入れてしまいそうな方の手の届かない場所に保管して くださ い。...
  • Seite 118 • 能動型埋め込み機器への影響について 細心の注意を払うため、 除細動器およびペー スメーカーの製造業者が推奨 する、 携帯電話の使用に関するガイ ドラインに従うことをお勧めします: 能動型埋め込み機器をご使用の場合は、 ワイヤレ ス補聴器およびリモコン などのアクセサリをその機器から少なく とも15cm離して ください。 万一、 何らかの干渉が認められた場合は、 補聴器の使用を中止して、 直ちに ペー スメーカー等の製造業者にご相談ください。 電源供給ライン、 静電放 電、 空港の金属探知機でも干渉が起こる可能性がありますのでご注意くだ さい。 脳内インプラントをご使用の場合は、 インプラントの製造業者に安全性に ついてご確認ください。 埋め込み型機器をご使用の場合は、 その機器から磁石*を少なく とも15cm 離して ください(*磁石とは、 補聴器ケー スや付属品に使用されている磁石な どを示す)。...
  • Seite 119 指令 1999/5/EC Widex A/S 社は、 CALL-DEX が指令1995/5/ECの基本的要求事項および関連事 項に適合することを宣言します 。 適合宣言のコピーは、 下記にてご覧いただけます 。 http://www.widex.com/doc 電気 ・ 電化製品には、 廃棄時の処理が適切でないと、 人体や環 境に影響を及ぼす危険性のある材料、 部品、 物質が含まれていま す 。 補聴器やその付属品、 電池を通常の廃棄物として処分しないでく ださい。 補聴器やその付属品、 電池については、 地区の定める電気 ・ 電化製品の処分方 法に従っ て処分するか、 購入元へ処分を依頼して ください。 適切な処理が、 人 体の健康および環境を保護するために役立ちます 。...
  • Seite 120 取扱説明書で使用される記号 ワイデックス株式会社が製造販売する管理医療機器の表示 (ラベル/取扱説明書/等)に共通して使用される記号 記号 名称/意味 製造元 製品の製造者の名、 製造所の所在地製造年月も記載され る場合があります。 製造年月 製品が製造された年月 使用期限年月 製品の使用可能期限 ロット番号 製品のロット番号 (製造時の生産単位を特定する番号) カタログ番号 製品のカタログ (品目) 番号 シリアル番号 製品のシリアル (製造)番号 直射日光、 熱遮蔽 製品を、 直射日光および熱から遮蔽してください。 118 2...
  • Seite 121 記号 名称/意味 水ぬれ禁止 製品を湿気から護り、 雨に濡らさないでください。 保管温度の下限 製品を安全に保管できる最低温度 保管温度の上限 製品を安全に保管できる最高温度 保管温度限界 製品を安全に保管できる最高および最低温度 取扱説明書を参照 取扱説明書には安全に関する重要なお知らせ (重要/注 意) が含まれていますので、 製品のご使用前に必ずお読み ください。 重要/注意 重要/危険の記号を伴う事項は、 製品のご使用前に必ずお 読みください。 WEEEマーク 一般廃棄物ではありません。 製品の廃棄は、 自治体により定められた分別回収・ リサイ クルに従っ てください。...
  • Seite 122 記号 名称/意味 CEマーク 製品は、 CEマークに関する欧州指令によっ て定められた要 件に適合しています。 注意 製品は、 R&TTE指令 (無線機器、 電気通信端末機器に関 する欧州指令) により、 一部CE加盟国での使用に制限を 伴うクラス2機器として分類されます。 RCM マーク 製品は、 オーストラリアとニュージーランド市場に供給され る製品に対する、 電気的安全性およびEMC ・無線スペクト ル規制要件に準拠しています。 電磁波による干渉 製品の近くでは電磁波による干渉が起きる可能性があり ます。 *製品に記載されている6桁または7桁の数字はシリアル番号で す。 製品によっては、 シリアル番号の前に が記載されない場合 もあります。 120 4...
  • Seite 123 设备说明 - 参见图示 1 1.1 插头 1.2 电池盖 警告 开始使用设备前,请仔细阅读以下说明。 预期用途 此设备专用于插入手机,能让手机直接传输给助听器的声音变得平滑流畅。 注:本设备使用新一代手机上普遍采用的标准插头。如果您的手机使用 的是其他配置,可能无法与本产品配合使用。 电池 本设备使用 10 号电池。建议使用锌空气电池。 要获得替换电池,请咨询您的听力保健专家。请务必注意电池的有效期 以及电池包装上有关如何处置废旧电池的建议。 插入电池 — 参见示意图 2 • 在将新电池插入设备前,请先揭去电池封贴。一旦封贴被揭去,电池 会在几秒内开始工作。 • 扳动操纵片,轻轻打开电池盖(如图所示)。 • 将电池上带有小加号 (+) 标志的一面朝上放入电池仓。 • 合上电池盖。如果不能轻松合上,表明电池安装错误。 注:如果您每天使用手机通话的时间超过 3 小时,建议每周更换一次电 池。 如果您每天使用手机通话的时间不足 小时,建议每两周更换一次电...
  • Seite 124 警告 • 切勿将已耗尽的旧电池留在设备内。已耗尽的电池可能漏 液,从而损坏设备。 • 请勿使用残留有封贴粘合剂或其他多余物质的电池,否则可 能导致设备出现故障。 使用方法 — 参见示意图 3 和 4 • 连接插头和手机,如图所示。 • 确保正确安装设备,以便与手机边缘对齐。然后即可使用设备。 • 使用手机通话时,握住手机,像平常一样放在靠近耳朵的位置。 注:建议您将手机铃声的音量设置为最大。 注:如果您的手机支持近场通信 (NFC),建议您关闭此功能。 维护 • 用干布清洁。切勿使用化学品。 • 切勿暴露于极端温度或湿度较大的环境中。 • 切勿浸泡在液体中。 • 不用时,请将设备放在干燥、儿童和宠物不及处。 • 如数日不用,请取出电池。 • 切勿尝试自行打开或维修设备。这只能由获得授权的工作人员进行。...
  • Seite 125 有关射线的信息 与所有 Widex 无线电应用一样,CALL-DEX 发出的射线已由经认可的实验 室测试。 因此,有害射线和干扰其他设备的风险都极其微小,其测试结果也符合 此领域国际规范中的严苛要求。 遵照欧盟医疗器械指令 (Medical Devices Directive) 及美国和加拿大 FCC 法规,Widex 有义务存档此类内部测试报告以获得认证。 如需获取更多关于植入医疗器材的患者的信息,请下载文 档:“Information on WidexLink ”,网址:http://widex.com/widexlink 故障排除 问题 可能的原因 解决方法 CALL-DEX 不工作 设备未正确连接手机 确保设备正确连接 CALL-DEX 电池电量低或已耗尽 更换电池 电池未正确安装 翻转电池 超出工作范围 移动至工作范围内 手机设置为静音模式 设置为正常模式 助听器电池电量低 更换助听器的电池...
  • Seite 126 警告 警告 • 吞咽或不当使用设备或电池会导致严重伤害,甚至危及生命。如发生吞 咽,须立即就医。 • 助听器电池非常小,很容易被误认为药片或类似的东西。无论何种原 因,切勿将电池或设备放入口中,以防不慎吞咽。 • 如更换了错误型号的电池或对电池进行重新充电,会有爆炸的风险。请 按说明处理使用过的废旧电池。 • 切勿在接受 X 射线、磁共振 (MRI) 扫描、其他扫描或放射治疗时佩戴 本设备,也不要将设备放在微波炉中加热。 • 将设备及其部件、配件和电池保存在安全的地方,避免儿童及其他可能 吞咽这类零件的任何人接触,否则可能对其造成伤害。不要在他们面前 更换电池,也不要让他们看见放电池的地方。 • 未经允许,不得在飞机上或医院中使用本设备。 • 切勿在矿山或其他存在爆炸性气体的区域使用本设备。 • 我们已根据国际标准对本设备进行了干扰测试。不过,若受到报警系 统、室内监控设备和手机等其他产品的电磁辐射,助听器仍然可能会遭 到无法预见的干扰。 • 虽然本设备的设计符合最严格的国际电磁兼容标准,但是仍不排除干扰 其他设备(如医疗设备)的可能。 • 如果将本设备连接到个人电脑、音频源等外部电源供电设备,那么这些 设备必须符合 IEC 60065、IEC 60950-1、IEC 60601-1 或同等安全标 准。...
  • Seite 127 • 有源植入物干扰。 为谨慎起见,我们建议遵循除颤器和心脏起搏器制造商关于手机使用 的指南: 如果您佩戴了有源植入性医疗器械,请确保无线助听器及其配件(例 如无线遥控器或通讯器)与植入物相距至少 15 厘米。 如果您受到任何干扰,切勿使用助听器及/或助听器配件,并联系植入 物制造商。请注意,电源线、静电放电、机场金属探测器等也可能产 生干扰。 如果您佩戴了有源大脑植入物,请联系植入物制造商以进行风险评 估。 如果您体内有植入性医疗器械,我们建议在磁铁*和植入物之间保持至 少 15 cm 的距离。(*= 可以是自动电话磁铁、助听器外壳、工具中 的磁铁等)...
  • Seite 128 指令 1999/5/EC Widex A/S 特此声明,本 CALL-DEX 符合欧盟指令 1999/5/EC 的基本要 求和其他相关规定。 根据指令 1999/5/EC 出具的一致性声明副本发布在以下网站: http://www.widex.com/doc 如果报废的电气及电子设备 (WEEE) 处理不当,其中包含的 材料、组件和物质会对人体健康和环境产生危害。 请勿将助听器、助听器配件和电池与普通的生活垃圾一起处 置。 助听器、电池和助听器配件应在专门处置废弃电气和电子设备的地方予 以处置,或者交由您的听力保健专家进行安全处置。恰当的处置有助于 保护人类和环境的健康。...
  • Seite 129 符号 以下符号通常由 Widex A/S 用于医疗设备的标签(标签/IFU 等) 标题/说明 符号 制造商 本产品的制造商名称和地址说明列在符号旁。 在适当的情况 下, 可能也会列出生产日期。 生产日期 制造产品时的日期。 使用截止日期 在该日期之后, 产品不可再使用。 批次代码 产品的批次代码 (批次标识号) 。 目录编号 产品的目录编号。 序列号 产品的序列号。 避免日照 产品须避免光源的照射和/或产品须远离热源...
  • Seite 130 标题/说明 符号 保持干燥 产品须远离潮湿的环境和/或产品须避免淋雨 温度下限 保持产品安全放置的最低温度。 温度上限 保持产品安全放置的最高温度。 温度限值 保持产品安全放置的温度范围。 参阅使用说明 使用说明中包含重要的警示信息 (警告/注意事项) , 在使用 产品前请务必阅读。 注意/警告 在使用产品前, 请务必阅读带有注意/警告符号的文字。 WEEE 标志 “非普通废弃物” 在丢弃本产品时, 必须将其放置于指定的收集点以回收利 用。...
  • Seite 131 标题/说明 符号 CE 标志 本产品符合欧盟 CE 标志指令中规定的要求。 警示 按照 R&TTE 指令 1999/5/EC, 本产品属于 2 类设备, 在某 些 CE 成员国使用有所限制。 RCM 标志 本产品符合 EMC 和无线频谱监管要求, 可在澳大利亚或新 西兰市场销售。 干扰 本产品可能会对周围产生电磁干扰。 *产品上的六位或七位数号码是序列号。 序列号前有时可能没有 符号...
  • Seite 132 คำ � อธิ บ �ยอุ ป กรณ์ – ดู ภ าพที ่ 1 1.1 ปลั ๊ ก หั ว ต่ อ 1.2 ฝาปิ ด แบตเตอรี ่ คำ � เตื อ น อ ่ า นคำ า แนะนำ า นี ้ อ ย่ า งละเอี ย ดก่ อ นเริ ่ ม ใช ้ อุ ป กรณ์ ว...
  • Seite 133 คำ � เตื อ น • ห ้ามทิ ้ ง แบตเตอรี ่ ท ี ่ ห มดแล ้วไว ้ในเครื ่ อ ง แบตเตอรี ่ ด ั ง กล่ า วอาจรั ่ ว ไหลซ ึ ่ ง จะก่ อ ให ้เกิ ด ความเส ี ย หายให ้กั บ ตั ว เครื ่ อ งได ้ ห...
  • Seite 134 ข้ อ มู ล เกี ่ ย วก ับปลดปล่ อ ยร ังส ี รั ง ส ี ท ี ่ ป ลดปล่ อ ยออกจาก CALL-DEX นั ้ น ได ้รั บ การทดสอบโดยห ้องปฏิ บ ั ต ิ ก ารที ่...
  • Seite 135 คำ � เตื อ น คำ � เตื อ น • การกลื น อุ ป กรณ์ ห รื อ แบตเตอรี ่ ห รื อ การใช ้ อุ ป กรณ์ ห รื อ แบตเตอรี ่ โ ดยไม่ เ หมาะ สมอาจเป็ นผลให ้เกิ ด การบาดเจ็ บ รุ น แรงหรื อ อาจถึ ง แก่ ช ี ว ิ ต ได ้ ในกรณี...
  • Seite 136 • หากต่ อ อุ ป กรณ์ เ ข ้ากั บ เครื ่ อ งใช ้ ไฟฟ้ า จากแหล่ ง จ่ า ยไฟหลั ก ภายนอกตั ว เครื ่ อ ง เช ่ น คอมพิ ว เตอร์ ห รื อ อุ ป กรณ์ เ ล่ น เพลง เป็ นต ้น เครื ่ อ งใช ้ ดั ง กล่ า วจะต ้องตรง ตามมาตรฐานความปลอดภั...
  • Seite 137 คำ � ส ั ่ ง ที ่ 1999/5/EC ด ้วยเหตุ น ี ้ Widex A/S ขอประกาศมา ณ ที ่ น ี ้ ว ่ า เครื ่ อ งส ่ ง ส ั ญ ญาณรุ ่ น CALL-DEX นี ้ สอดคล ้องกั บ ข ้อกำ า หนดสำ า คั ญ และบทเฉพาะกาลอื ่ น ๆ ที ่ เ กี ่ ย วข ้องของ บทบั ญ ญั ต ิ...
  • Seite 138 สั ญ ลั ก ษณ์ ส ั ญล ักษณ์ ชื ่ อ เรื ่ อ ง/คำ � อธิ บ �ย ผู ้ ผ ลิ ต ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ไ ด้ ร ั บ การผลิ ต จากผู ้ ผ ลิ ต ซึ ่ ง มี ช ื ่ อ และที ่ อ ยู ่ ต ามที ่ ระบุ...
  • Seite 139 ส ั ญล ักษณ์ ชื ่ อ เรื ่ อ ง/คำ � อธิ บ �ย ขี ด จำ � กั ด อุ ณ หภู ม ิ ต ่ ำ � สุ ด อุ ณ หภู ม ิ ต ่ ำ า สุ ด ที ่ ส ามารถเก็ บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ อ ย่ า งปลอดภั ย ขี...
  • Seite 140 ส ั ญล ักษณ์ ชื ่ อ เรื ่ อ ง/คำ � อธิ บ �ย ก�รเตื อ น ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ถ ู ก ระบุ โ ดย R&TTE Directive 1999/5/EC ใน ฐานะผลิ ต ภั ณ ฑ์ อ ุ ป กรณ์ Class 2 โดยมี ข ้ อ จำ า กั ด บางประการ สำ...
  • Seite 141 POPIS ZAŘÍZENÍ – viz obrázek 1 1.1 Konektor jack 1.2 Kryt baterie VAROVÁNÍ Než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě tyto pokyny . Použití Zařízení je určeno k  zapojení do mobilního telefonu a  přenosu zvuku z mobilního telefonu přímo do sluchadel. Poznámka: Zařízení používá standardní konektor typu jack, který je běžný u ...
  • Seite 142 VAROVÁNÍ • Nikdy nenechávejte vybitou baterii v zařízení. Z vybitých baterií může vytékat elektrolyt, který by mohl zařízení poškodit. • Nepoužívejte baterie, na kterých zůstala lepivá vrstva z nálepky nebo jiný nežádoucí materiál, neboť by mohlo dojít k  poruše zařízení. ZPŮSOB POUŽITÍ – viz obrázky 3 a 4 •...
  • Seite 143: Řešení Problémů

    INFORMACE O EMISÍCH Emise zařízení CALL-DEX jsou stejně jako v případě všech rádiových apli- kací společnosti Widex testovány akreditovanou laboratoří. Nežádoucí emise (a  tím i  riziko rušení jiných zařízení) jsou zanedbatelné a bylo ověřeno, že splňují velmi přísné požadavky stanovené mezinárodními normami v této oblasti.
  • Seite 144 že se bude vzájemně rušit s  jinými zařízeními (např. lékařskými přístroji). • Pokud je CALL-DEX připojen k  externímu zařízení napájenému ze sítě, např. počítači, zvukovému zdroji apod., musí toto vybavení splňovat poža- davky norem IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 nebo odpovídajících...
  • Seite 145 • Interference s aktivními implantáty Pro zajištění maximální opatrnosti doporučujeme postupovat podle instrukcí a doporučení výrobců defibrilátorů a kardiostimulátorů plat- ných pro používání mobilních telefonů: Máte-li aktivní implantát, nepřibližujte bezdrátová sluchadla a  jejich příslušenství jako jsou bezdrátové dálkové ovladače a komunikátory na vzdálenost menší...
  • Seite 146 SMĚRNICE 1999/5/ES Společnost Widex A/S tímto prohlašuje, že výrobek CALL-DEX je v souladu se základními požadavky a  dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Kopie dokumentu „Prohlášení o shodě“ podle ustanovení směrnice 1999/5/ ES je dostupná na adrese: http://www . w idex .com/doc Elektrická a  elektronická zařízení (EEZ) obsahují materiály, součástky a ...
  • Seite 147 SYMBOLY SYMBOLY Symbol Název/Popis Výrobce Název a adresa výrobce produktu jsou uvedeny u sym- bolu. V případě potřeby může být také uvedeno datum výroby. Datum výroby Datum, kdy byl produkt vyroben. Datum spotřeby Datum, po jehož uplynutí produkt nelze používat. Kód dávky Kód dávky produktu (identifikace šarže nebo dávky). Katalogové...
  • Seite 148 Symbol Název/Popis Dolní limit teploty Nejnižší teplota, jíž je možné produkt bezpečně vystavit. Horní limit teploty Nejvyšší teplota, jíž je možné produkt bezpečně vystavit. Teplotní limity Nejvyšší a nejnižší teploty, jimž je možné produkt bezpeč- ně vystavit. Před použitím si přečtěte návod Návod k použití...
  • Seite 149 Symbol Název/Popis Výstraha Produkt je směrnicí R&TTE 1999/5/ES identifikován jako zařízení 2. třídy a v některých členských státech používají- cích označení CE se na jeho použití vážou určitá omezení. Značka RCM Produkt vyhovuje požadavkům předpisů pro elektrickou bezpečnost, elektromagnetickou kompatibilitu a rádiové spektrum, které...
  • Seite 150: Popis Zariadenia

    POPIS ZARIADENIA – Pozrite si obr. 1 1.1 Konektor jack 1.2 Veko batérie VAROVANIE Pred použitím zariadenia si tieto pokyny dôkladne preštudujte . Určené použitie Zariadenie je určené na pripojenie k mobilnému telefónu a na streamovanie zvuku z neho priamo do audiofónov. Poznámka: Zariadenie používa samostatný...
  • Seite 151 VAROVANIE . • Nikdy nenechávajte vybitú batériu v zariadení. Vybité batérie môžu vytiecť a poškodiť zariadenie. • Nepoužívajte batériu, ak na nej zostal lepkavý zvyšok z vložky alebo iná nežiaduca látka, môže to spôsobiť poruchu zariade- nia. SPÔSOB POUŽÍVANIA – Pozrite si obr. 3 a 4 •...
  • Seite 152: Riešenie Problémov

    INFORMÁCIE O EMISIÁCH Vyžarovanie zariadenia CALL-DEX je podobne, ako všetky rádiové aplikácie Widex, testované v akreditovanom laboratóriu. Neželané emisie, a s tým spojené riziko rušenia iných zariadení, sú zane- dbateľné a sú v súlade s veľmi prísnymi požiadavkami medzinárodných špecifikácií v tejto oblasti.
  • Seite 153 VAROVANIA VAROVANIE • Prehltnutie alebo nesprávne použitie zariadenia alebo batérie môže spô- sobiť vážny úraz alebo dokonca usmrtenie. V  prípade prehltnutia ihneď vyhľadajte lekára. • Batérie sú veľmi malé a ľahko si ich možno pomýliť napríklad s tabletkami. Nikdy si zo žiadnych dôvodov nevkladajte batérie ani zariadenie do úst, pretože hrozí...
  • Seite 154 • Rušenie aktívnych implantátov Z dôvodu opatrnosti vám radíme dodržiavať pokyny výrobcov defibrilá- torov a kardiostimulátorov týkajúce sa používania mobilných telefónov: Ak máte aktívne implantované zariadenie, držte bezdrôtové audiofóny a ich príslušenstvo, napr. bezdrôtové diaľkové ovládače alebo komuniká- tory, minimálne 15 cm od implantátu. Ak si všimnete rušenie, nepoužívajte audiofón ani jeho príslušenstvo a kontaktujte výrobcu implantátu.
  • Seite 155 SMERNICA 1999/5/ES Spoločnosť Widex A/S týmto vyhlasuje, že zariadenie CALL-DEX je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Vyhlásenie o zhode podľa smernice 1999/5/ES nájdete na stránke: http:// www . w idex .com/doc Elektrické a elektronické zariadenia (EEZ) obsahujú materiály, súčiastky a látky, ktoré...
  • Seite 156 SYMBOLY SYMBOLY Symbol Názov/Popis Výrobca Názov a adresa výrobcu produktu sú uvedené vedľa sym- bolu. V prípade potreby môže byť tiež uvedený dátum výroby. Dátum výroby Dátum, kedy bol produkt vyrobený. Dátum spotreby Dátum, po uplynutí ktorého produkt nemožno používať. Kód dávky Kód dávky produktu (identifikácia šarže alebo dávky).
  • Seite 157: Návod Na Použitie

    Symbol Názov/Popis Dolný limit teploty Najnižšia teplota, ktorej je možné produkt bezpečne vy- staviť. Horný limit teploty Najvyššia teplota, ktorej je možné produkt bezpečne vy- staviť. Teplotné limity Najvyššia a  najnižšia teplota, ktorým je možné produkt bezpečne vystaviť. Pred použitím si prečítajte návod Návod na použitie obsahuje dôležité...
  • Seite 158 Symbol Názov/Popis Výstraha Produkt je smernicou R&TTE 1999/5/ES identifikovaný ako zariadenie 2. triedy a v niektorých členských štátoch po- užívajúcich označenie CE sa na jeho použitie viažu určité obmedzenia. Označenie RCM Produkt vyhovuje požiadavkám predpisov pre elektrickú bezpečnosť, elektromagnetickú kompatibilitu a rádiové spektrum, ktoré platia pre produkty dodávané na austrál- sky a novozélandský...
  • Seite 159 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA – Lásd az 1. illusztrációt 1.1 Jack csatlakozó 1.2 Elemfedél FIGYELMEZTETÉS A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót . Javallott használat A készüléket mobiltelefonhoz csatlakoztatva a hang élőben átvihető köz- vetlenül a mobiltelefonról a hallókészülékre. Megjegyzés: A készülék szabványos jack csatlakozót használ, amely az újabb típusú...
  • Seite 160 FIGYELMEZTETÉS • Soha ne hagyjon lemerült elemet a készülékben. A lemerült elemek szivároghatnak, ami károsítja a készüléket. • Ne használja az elemeket, ha az öntapadós fülről származó ragasztóanyag-maradványok vagy egyéb nem kívánatos anyag van rajtuk, ugyanis ez a készülék meghibásodását okozhatja. HASZNÁLAT MÓDJA –...
  • Seite 161: Hibaelhárítás

    KIBOCSÁTÁSRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ Az összes Widex rádióalkalmazáshoz hasonlóan a CALL-DEX készülék kibocsátását is akkreditált laboratórium tesztelte. A nem kívánt kibocsátások, ebből következően pedig az egyéb készülékek- kel való interferencia kockázata elhanyagolható, továbbá megfelel az erre a területre érvényes nemzetközi specifikációk szigorú követelményeinek.
  • Seite 162 FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS • A készülék vagy az elemek lenyelése vagy nem megfelelő használata súlyos, akár végzetes kimenetelű sérülést is okozhat. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz. • Az elemek nagyon kicsik, és könnyen összetéveszthetők például gyógy- szerekkel. Soha, semmilyen okból ne vegye az elemet vagy a készüléket a szájába, mivel ez a lenyelés kockázatát hordozza magában.
  • Seite 163 • Ha a készüléket külső elektromos hálózatról működtetett berendezéshez, például számítógéphez, hangforráshoz vagy hasonló eszközhöz csatla- koztatja, annak meg kell felelnie az IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 vagy azzal egyenértékű biztonsági szabványoknak. • Interferencia aktív implantátumokkal Az óvatosság jegyében javasoljuk, hogy a mobiltelefonok használatára vonatkozóan kövesse a defibrillátorok és szívritmus-szabályozók gyár- tóinak ajánlását: Ha aktív beültethető...
  • Seite 164 1999/5/EK IRÁNYELV A Widex A/S kijelenti, hogy a CALL-DEX készülék megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az 1999/5/EK irányelvnek való Megfelelőségi nyilatkozat példánya a követ- kező címen érhető el: http://www . w idex .com/doc Az elektromos és elektronikus berendezés (EEE) kategóriá- jába tartoznak azok a fizikai anyagok, alkotórészek és kémiai...
  • Seite 165 SZIMBÓLUMOK SZIMBÓLUMOK Szimbólum Cím/leírás Gyártó A terméket a szimbólum mellett megadott nevű és című gyártó állította elő. Amennyiben alkalmazható, a gyártási idő is itt van feltüntetve Gyártási idő A termék gyártásának napja. Felhasználhatósági idő Az a nap, amelynél tovább a termék nem használható. Tételkód A termék tételkódja (a gyártási tétel vagy köteg azonosítására szolgál).
  • Seite 166 Szimbólum Cím/leírás Alsó hőmérsékleti határérték A legalacsonyabb hőmérséklet, amelynek biztonságo- san kitehető a termék. Felső hőmérsékleti határérték A legmagasabb hőmérséklet, amelynek biztonságosan kitehető a termék. Hőmérsékleti határértékek A legmagasabb és a legalacsonyabb hőmérséklet, amelynek biztonságosan kitehető a termék. Olvassa el a használati útmutatót A használati útmutató...
  • Seite 167 Szimbólum Cím/leírás Figyelmeztetés A termék a rádióberendezésekről és a távközlő vég- berendezésekről szóló 1999/5/EK irányelv alapján a 2. berendezéscsoportba tartozó termék, egyes EK-tagál- lamokban a használatra vonatkozó bizonyos korláto- zásokkal. RCM jelölés A termék megfelel az ausztrál és új-zélandi piacra szál- lított termékekre érvényes, elektronikus biztonságra, elektromágneses összeférhetőségre és rádióspektrum- ra vonatkozó...
  • Seite 168 OPIS UREĐAJA – Prikazano na slici 1 1.1 Priključak 1.2 Poklopac pretinca za baterije UPOZORENJE Pažljivo pročitajte upute prije početka uporabe uređaja . Namjena Uređaj je predviđen za izravno priključenje na mobilni telefon i prenošenje zvuka s mobilnog uređaja u slušno pomagalo. Napomena: Uređaj ima standardni zvučni priključak, uobičajen za novije mobilne telefone.
  • Seite 169 UPOZORENJE • Potrošenu bateriju ni u kojem slučaju ne ostavljajte u uređaju. Potrošene baterije mogu procuriti i oštetiti uređaj. • Ne koristite se baterijama na kojima je ostao ljepljivi trag od naljepnice ili druge neželjene tvari jer se uređaj može pokvariti. NAČIN UPORABE –...
  • Seite 170: Rješavanje Problema

    INFORMACIJE O EMISIJAMA Emisije iz uređaja CALL-DEX, kao i svih radijskih primjena uređaja tvrke Widex, testirao je akreditirani labortorij. Neželjene emisije i moguća opasnost od smetnji na drugim uređajima zane- marive su i unutar okvira vrlo strogih odredbi međunarodnih specifikacija za ovo područje.
  • Seite 171 UPOZORENJA UPOZORENJE • Gutanje ili nepravilna uporaba uređaja ili baterija mogu dovesti do ozbilj- nih ozljeda, pa čak i smrti. U slučaju gutanja odmah obavijestite liječnika. • Baterije su jako male i mogu se lako zamijeniti za lijekove ili slično. Nikada ni iz kojeg razloga nemojte stavljati bateriju ili uređaj u usta zbog opasno- sti od gutanja.
  • Seite 172 • Ometanje aktivnih implantata. Budite oprezni i pratite smjernice koje preporučuje proizvođač defibrila- tora i srčanih elektrostimulatora za korištenje mobitela: Ako imate aktivni implantat, držite bežična slušna pomagala i dodatnu opremu za slušna pomagala, kao što su bežični daljinski uređaj ili dojav- ljivač, najmanje 15 cm od implantata.
  • Seite 173 DIREKTIVA 1999/5/EZ Tvrtka Widex A/S ovime izjavljuje da je uređaj CALL-DEX sukladan osnov- nim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC. Izjava o sukladnosti prema direktivi 1999/5/EZ dostupna je na: http://www . w idex .com/doc Električna i elektronska oprema (EEE) sadržava materijale, dijelove i tvari koji mogu biti opasni ili štetni za ljudsko zdrav-...
  • Seite 174 SIMBOLI Simboli kojima se Widex A/S koristi u obilježavanju medicinskih uređaja (oznake/upute/itd .) Simbol Naziv/Opis Proizvođač Naziv i adresa proizvođača ovog proizvoda navedeni su uz simbol. Po potrebi, može se navesti i datum proizvod- nje. Datum proizvodnje Datum proizvodnje proizvoda.
  • Seite 175: Korisničke Upute

    Simbol Naziv/Opis Čuvati na suhom Proizvod se mora zaštititi od vlage i/ili Proizvod se mora čuvati podalje od kiše Donja granica temperature Najniža temperatura kojoj se proizvod može sigurno izlo- žiti. Gornja granica temperature Najviša temperatura kojoj se proizvod može sigurno izlo- žiti.
  • Seite 176 Simbol Naziv/Opis Oznaka CE Proizvod je u skladu sa zahtjevima europskih direktiva o CE označavanju. Pozor Prema R&TTE direktivi 1999/5/EZ, ovaj je proizvod opre- ma Klase 2 s ograničenjima za uporabu u nekim zemljama članicama CE. RCM oznaka Proizvod udovoljava regulatornim zahtjevima elektroma- gnetske kompatibilnosti –...
  • Seite 177 OPIS UREĐAJA – pogledajte ilustraciju 1 1.1 Priključak 1.2 Poklopac baterije UPOZORENJE Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete da koristite uređaj . Namena Uređaj je namenjen za priključivanje na mobilni telefon i prenos zvuka iz mobilnog telefona direktno u slušne aparate. Napomena: Uređaj koristi standardni priključak koji se često koristi na novijim mobilnim telefonima.
  • Seite 178 UPOZORENJE • Nikada nemojte ostavljati istrošenu bateriju u uređaju. Istrošene baterije mogu da procure i oštete uređaj. • Nemojte koristiti baterije ukoliko postoji lepljiv trag od nale- pnice ili neka druga neželjena supstanca, jer to može dovesti do kvara uređaja. KAKO SE KORISTI –...
  • Seite 179: Rešavanje Problema

    INFORMACIJE O EMISIJAMA Emisije iz uređaja CALL-DEX, kao i sve Widex radio aplikacije, testira akre- ditovana laboratorija. Neželjene emisije (pa stoga i rizik od smetnji na drugim uređajima) su zanemarljive i otkriveno je da su u okviru veoma strogih zahteva opisanih u međunarodnim specifikacijama za ovu oblast.
  • Seite 180 UPOZORENJA UPOZORENJE • Gutanje ili nepravilna upotreba uređaja ili baterija mogu dovesti do teških povreda ili čak do smrti. U slučaju gutanja odmah kontaktirajte lekara. • Baterije su veoma male i lako se mogu zameniti za pilule ili slično. Nikada ni iz kog razloga nemojte stavljati bateriju niti uređaj u usta jer se može desiti da ih progutate.
  • Seite 181 • Smetnje sa aktivnim implantatima Radi opreza, savetujemo vam da pratite sledeće smernice koje pre- poručuju proizvođači defibrilatora i pejsmejkera u pogledu upotrebe mobilnih telefona: Ako nosite aktivni implantirani uređaj držite bežične slušne aparate i dodatni pribor za slušni aparat kao što su bežični daljinski upravljači i komunikatori na udaljenosti najmanje od 15 cm od implantata.
  • Seite 182 DIREKTIVA 1999/5/EC Ovim Widex A/S izjavljuje da je ovaj CALL-DEX usklađen sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC. Primerak deklaracije o usaglašenosti u skladu sa 1999/5/EC može se naći na adresi: http://www . w idex .com/doc Električna i elektronska oprema (EEE) sadrži materijale, komponente i supstance koje mogu biti opasne i predstavljati rizik po zdravlje ljudi i životnu sredinu kada se otpadnom...
  • Seite 183 SIMBOLI Simboli koje Widex A/S obično koristi u obeležavanju medicinskih uređaja (na oznakama, u uputstvima itd . .) Simbol Naslov/opis Proizvođač Naziv i adresa proizvođača ovog proizvoda su navedeni pored simbola. Ako je to potrebno, naveden je i datum proizvodnje.
  • Seite 184: Uputstvo Za Upotrebu

    Simbol Naslov/opis Čuvati na suvom mestu Proizvod se mora zaštititi od vlage i/ili držati podalje od kiše. Donja granica temperature Najniža temperatura kojoj proizvod može biti bezbedno izložen. Gornja granica temperature Najviša temperatura kojoj proizvod može biti bezbedno izložen. Temperaturne granice Najviša i najniža temperatura kojoj proizvod može biti bezbedno izložen.
  • Seite 185 Simbol Naslov/opis CE oznaka Proizvod se pridržava zahteva navedenih u evropskim direktivama za CE oznaku. Upozorenje U skladu sa direktivom 1999/5/EC o radio i telekomunikacionoj terminalnoj opremi, ovaj proizvod je oprema klase 2 i za njega postoje određena ograničenja upotrebe u nekim državama članicama standarda CE. RCM oznaka Ovaj proizvod se pridržava regulatornih zahteva za električnu bezbednost, elektromagnetnu kompatibilnost i...
  • Seite 186: Opis Naprave

    OPIS NAPRAVE – Glejte sliko 1 1.1 Vtič 1.2 Pokrov baterije OPOZORILO Preden začnete uporabljati napravo, pazljivo preberite ta navodila . Namenska uporaba Priporočamo, da napravo priključite na mobilni telefon, da prenese zvok iz mobilne naprave neposredno v slušni aparat. Opomba: Naprava uporablja standardni vtič, ki se pogosto pojavlja pri novejših mobilnih telefonih.
  • Seite 187 OPOZORILO • Nikoli ne puščajte izpraznjenih baterij v napravi. Izpraznjene baterije lahko puščajo in poškodujejo napravo. • Baterij ne uporabljajte, če najdete lepljiv ostanek zavihka ali drugo neželeno snov, saj lahko pride do okvare naprave. UPORABA – Glejte sliki 3 in 4 •...
  • Seite 188: Odpravljanje Težav

    INFORMACIJE O EMISIJAH Emisije, ki jih povzroča CALL-DEX, tako kot vse radijske aplikacije podjetja Widex preizkuša pooblaščen laboratorij. Neželene emisije ter s tem tudi nevarnost za motnje z drugimi napravami so zanemarljive in so v skladu z zelo strogimi zahtevami, ki jih določajo mednarodne specifikacije za to območje.
  • Seite 189 OPOZORILA OPOZORILO • Zaužitje ali nepravilna uporaba naprave ali baterij lahko vodi do resnih poškodb ali celo smrti. V primeru zaužitja takoj kontaktirajte zdravnika. • Baterije so zelo majhne in jih je mogoče hitro zamenjati za tablete ali podobno. Baterije ali naprave nikoli in iz kakršnega koli razloga ne dajte v usta, saj lahko tvegate, da jo pogoltnete.
  • Seite 190 • Motnje z aktivnimi vsadki. Da boste previdni, vam svetujemo, da upoštevate smernice, ki jih pri- poročajo proizvajalci defibrilatorjev in srčnih spodbujevalnikov glede uporabe mobilnih telefonov: Če nosite napravo, ki je aktiven vsadek, imejte brezžične slušne aparate in dodatke za slušni aparat, kot so brezžični daljinski upravljalniki ali komunikatorji, vsaj 15 cm stran od vsadka.
  • Seite 191 DIREKTIVA 1999/5/ES Podjetje Widex A/S s tem izjavlja, da je naprava CALL_DEX skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami direktive 1999/5/EC. Kopija izjave o skladnosti v skladu z 1999/5/ES je na voljo na: http://www . w idex .com/doc Električna in elektronska oprema (EEO) vsebuje materiale, komponente in snovi, ki so nevarne in predstavljajo tveganje za zdravje ljudi in okolje, če odpadne električne in elektronske...
  • Seite 192 SIMBOLI Simbol Naslov/opis Proizvajalec Izdelek je proizvedel proizvajalec, katerega ime in naslov sta navedena zraven simbola. Če je primerno, je lahko naveden tudi datum proizvodnje. Datum proizvodnje Datum, ko je izdelek bil proizveden- Datum uporabe Datum, po katerem izdelek ni več primeren za uporabo. Koda serije Koda serije izdelka (identifikacijska oznaka serije).
  • Seite 193: Navodila Za Uporabo

    Simbol Naslov/opis Spodnja meja temperature Najnižja temperatura, kateri lahko varno izpostavite izde- lek. Zgornja meja temperature Najvišja temperatura, kateri lahko varno izpostavite izde- lek. Temperaturne omejitve Najvišja in najnižja temperatura, kateri lahko varno izpo- stavite izdelek. Upoštevajte navodila za uporabo Uporabniška navodila vsebujejo pomembna varnostna ob- vestila (opozorila/previdnostne ukrepe) in jih je treba pred uporabo prebrati.
  • Seite 194 Simbol Naslov/opis Opozorilo Izdelek je identificiran z direktivo R&TTE 1999/5/ES kot izdelek razreda 2, ki ima nekatere omejitve uporabe v ne- katerih državah članicah CE. Znak RCM Izdelek je v skladu z električno varnostjo, zahtevami EMC in radijskim spektrom za izdelke, ki se dobavljajo na av- stralski in novozelandski trg.
  • Seite 195: Описание На Устройството

    ОПИСАНИЕ НА УСТРОЙСТВОТО – ВИЖТЕ ИЛЮСТРАЦИЯ 1 1.1 Жаков конектор 1.2 Капак на батерията ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете внимателно тези инструкции, преди да започнете да използвате устройството Предназначение Устройството е предназначено за включване в мобилен телефон и за поточно предаване на звук от мобилен телефон директно в слухов апарат. Забележка: Устройството...
  • Seite 196 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Никога не оставяйте изтощена батерия в устройството. Изтощените батерии могат да протекат и да повредят устрой- ството. • Не използвайте батерии, ако има лепкави остатъци от лепен- ката или други нежелани субстанции, тъй като това може да доведе до повреда на устройството. КАК...
  • Seite 197: Отстраняване На Проблеми

    ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИЗЛЪЧВАНИЯТА Излъчванията от CALL-DEX, както от всички радио устройства на Widex, са тествани от акредитирана лаборатория. Нежеланите излъчвания, а следователно и произтичащия от тях риск за смущения на други устройства, са незначителни и е отчетено, че са в...
  • Seite 198: Предупреждения

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Поглъщането или неправилната употреба на устройството или бате- риите може да доведе до сериозно нараняване или дори до смърт. Незабавно се свържете с лекар в случай на поглъщане. • Батериите са много малки и могат лесно да бъдат объркани с хапчета или...
  • Seite 199 • Когато устройството е свързано към външно оборудване, захранвано от електрическата мрежа, като например компютър, аудио източник или друго подобно оборудване, това оборудване трябва да отговаря на стандартите IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 или еквивалентни стандарти за безопасност. • Смущения на активни импланти Ние...
  • Seite 200 ДИРЕКТИВА 1999/5/EC С настоящото, Widex A/S декларира, че това устройство CALL-DEX е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC. Копие на Декларацията за съответствие, съгласно Директива 1999/5/EC, може да се намери на адрес: http://www.widex.com/doc Електрическото и електронно оборудване (ЕЕО) съдържа...
  • Seite 201 СИМВОЛИ Това са символите, които обикновено се използват от Widex A/S в текстовете за медицински устройства (етикети, инструкции за употреба и др.) Символ Наименование/Описание Производител Продуктът е произведен от производителя, чието име и ад- рес са посочени до този символ. Ако е уместно, датата на...
  • Seite 202 Символ Наименование/Описание Да се пази на сухо Продуктът трябва да се пази от влага и/или от дъжд. Долна температурна граница Най-ниската температура, до която продуктът може да бъде излаган безопасно. Горна температурна граница Най-високата температура, до която продуктът може да бъде...
  • Seite 203 Символ Наименование/Описание CE маркировка Продуктът е в съответствие с изискванията, посочени в ев- ропейските директиви. Уведомление Според Директива R&TTE 1999/5/EC продуктът се иден- тифицира като оборудване от Клас 2, което има известни ограничения за използване в някои държави, които са членки...
  • Seite 204 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ – ΒΛ. ΑΠΕΙΚΌΝΙΣΗ 1 1.1 Υποδοχή βύσματος 1.2 Καπάκι μπαταρίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν τη χρήση της συσκευής διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Προοριζόμενη χρήση Η συσκευή προορίζεται για σύνδεση σε κινητό τηλέφωνο και για αναπαρα- γωγή του ήχου από το κινητό τηλέφωνο απευθείας στα βοηθήματα ακοής. Σημείωση: Η...
  • Seite 205 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Ποτέ μην αφήνετε στη συσκευή μια μπαταρία που έχει αδειάσει. Όι μπαταρίες που έχουν αδειάσει μπορεί να εμφανίσουν διαρ- ροή, προκαλώντας βλάβη στη συσκευή. • Μην χρησιμοποιείτε τις μπαταρίες αν υπάρχει κατάλοιπο κόλλας από την ταινία ή άλλη ανεπιθύμητη ουσία, καθώς αυτό μπορεί να...
  • Seite 206: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΠΟΜΠΗ Η εκπομπή από το CALL-DEX όπως σε όλες τις εφαρμογές ραδιοεπικοινωνιών Widex ελέγχεται από πιστοποιημένο εργαστήριο. Όι ανεπιθύμητες εκπομπές και συνεπώς ο κίνδυνος παρεμβολής με άλλες συσκευές είναι αμελητέα και έχει ανακαλυφθεί ότι κυμαίνονται στα πλαίσια...
  • Seite 207: Προειδοποιησεισ

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Η κατάποση ή η ακατάλληλη χρήση της συσκευής ή των μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή ακόμη και θάνατο. Σε περίπτωση κατάποσης επικοινωνήστε άμεσα με κάποιον ιατρό. • Όι μπαταρίες είναι πολύ μικρές και μπορούν εύκολα να θεωρηθούν από λάθος...
  • Seite 208 • Όταν η συσκευή συνδέεται σε εξωτερικό εξοπλισμό με τάση δικτύου όπως ηλεκτρονικό υπολογιστή, πηγή ήχου ή άλλο παρόμοιο, ο εξοπλισμός αυτός πρέπει να συμμορφώνεται με τα IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 ή ισοδύναμα πρότυπα ασφαλείας. • Παρεμβολή με ενεργά εμφυτεύματα. Για...
  • Seite 209 ΟΔΗΓΙΑ 1999/5/ΕΚ Με την παρούσα, η Widex A/S δηλώνει ότι το CALL-DEX συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Όδηγίας 1999/5/ΕΚ. Αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης σύμφωνα με την 1999/5/ΕΚ μπορείτε να βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση: http://www.widex.com/doc Ό...
  • Seite 210 ΣΥΜΒΟΛΑ Σύμβολo Τίτλος/Περιγραφή Κατασκευαστής Το προϊόν κατασκευάζεται από τον κατασκευαστή του οποίου το όνο α και η διεύθυνση αναφέρονται δίπλα από το σύ βολο. Εάν είναι απαραίτητο, η η ερο ηνία κατασκευή πορεί επί- ση να αναφερθεί. Ημερομηνία κατασκευής Η η ερο ηνία κατασκευή του προϊόντο . Χρήση...
  • Seite 211: Οδηγιεσ Χρησησ

    Σύμβολo Τίτλος/Περιγραφή Χαμηλότερο όριο θερμοκρασίας Το χα ηλότερο όριο θερ οκρασία στο οποίο πορείτε να εκ- θέσετε το προϊόν ε ασφάλεια. Ανώτερο όριο θερμοκρασίας Το υψηλότερο όριο θερ οκρασία στο οποίο πορείτε να εκ- θέσετε το προϊόν ε ασφάλεια. Όρια θερμοκρασίας Οι...
  • Seite 212 Σύμβολo Τίτλος/Περιγραφή Συναγερμός Το προϊόν έχει πιστοποιηθεί από την Οδηγία R&TTE 1999/5/EΚ ω προϊόν εξοπλισ ού Κλάση 2 κάποιου περιορισ ού όσον αφορά τη χρήση, σε ορισ ένα κράτη έλη τη ΕΕ. Σήμανση RCM Το προϊόν συ ορφώνεται ε τι ηλεκτρικέ απαιτήσει , του κανονισ...
  • Seite 213: Cihazin Tanimi

    CIHAZIN TANIMI – Bkz. çizim 1 1.1 Kablo girişi 1.2 Pil kapağı UYARI Lütfen, cihazınızı kullanmaya başlamadan bu talimatları dikkatlice okuyun . Kullanım amacı Bu cihaz, bir cep telefonuna bağlanarak sesin doğrudan cihazdan işitme cihazlarına aktarılması için kullanılır. Not: Bu cihaz, cep telefonlarında yaygın olarak kullanılan standart ses girişi/ çıkışı...
  • Seite 214 UYARI • Asla bitmiş bir pili cihazın içerisinde bırakmayın. Bitmiş piller akabilir, bu da cihaza zarar verir. • Üzerinde yapışkan artığı veya istenmeyen diğer maddeler bulunan pilleri, cihazda işlev bozukluğuna neden olabileceği için kullanmayın. NASIL KULLANILIR – Bkz. çizim 3 ve 4 •...
  • Seite 215: Sorun Giderme

    AB için Tıbbi Cihazlar Direktifi, ABD ve Kanada için FCC düzenlemelerine uygunluk için Widex, bu dahili test raporlarını belgelemek ile yükümlüdür. Özellikle medikal implantlı hastalarda kullanımı ve daha fazla bilgi için, lütfen belgeyi şu adresten indirin:”Information on WidexLink ”:...
  • Seite 216 UYARILAR UYARILAR • Cihazın veya pillerin yutulması ya da uygunsuz kullanılması ciddi yaralan- malara neden olabilir, hatta ölümle sonuçlanabilir. Yutulması durumunda, hemen bir doktora başvurun. • Piller oldukça küçüktür ve kolayca hap ya da benzeri objelere benzetilebi- lirler. Yutma riski mevcut olabileceği için her ne sebeple olursa olsun asla pili veya cihazı...
  • Seite 217 • Aktif implantlarla girişim. Cep telefonlarının kullanımına ilişkin olarak defibrilatör (şok cihazı) ve pacemaker (kalp pili) üreticilerinin dikkat çektiği hususları burada bilginize sunarız: Vücudunuzda herhangi bir implant taşıyorsanız Kablosuz İşitme Cihazı- nızı ve uzaktan kumanda veya komünikatör gibi aksesuarları implantın olduğu bölgeden 15 cm uzakta tutun.
  • Seite 218 1999/5/EC DIREKTIFI İşburada, Widex A/S, CALL-DEX modelinin 1999/5/EC sayılı Direktifinin temel gerekliliklerini ve ilgili diğer tüm hükümlerini karşılar nitelikte oldu- ğunu beyan eder. 1999/5/EC uyarınca Uygunluk Beyanının bir kopyasına aşağıdaki adresten ulaşabilirsiniz: http://www . w idex .com/doc Elektrikli ve elektronik donanımlar (EED), atık elektrikli ve elektronik donanımlar (AEED), düzgün bir şekilde kullanılma-...
  • Seite 219 SIMGELER Widex A/S tarafından tıbbi cihaz etiketleri üzerinde sıklıkla kulla- nılan semboller (etiketler/IFU/etc .) Simge Başlık/Açıklama Üretici Bu ürün, adı ve adresi sembolün yanında yer alan üretici tarafından imal edilmiştir. Uygun görüldüğü takdirde, üre- tim tarihine de yer verilebilir. Üretim tarihi Ürünün üretildiği tarihtir.
  • Seite 220 Simge Başlık/Açıklama Kuru tutun Ürün, nemden uzak tutulmalı ve/veya yağmurda bırakıl- mamalıdır. Alt sıcaklık sınırı Ürünün bir sorun yaşanmaksızın maruz kalabileceği en dü- şük sıcaklık. Üst sıcaklık sınırı Ürünün bir sorun yaşanmaksızın maruz kalabileceği en yüksek sıcaklık. Sıcaklık sınırları Ürünün bir sorun yaşanmaksızın maruz kalabileceği en yüksek ve en düşük sıcaklıklar.
  • Seite 221 Simge Başlık/Açıklama CE işareti Ürünün, Avrupa CE işaretlemesi direktiflerine uygun oldu- ğunu gösterir. Uyarı 1999/5/AT sayısı Radyo ve Telekomünikasyon Terminal Ci- hazı (R&TTE) Direktifi uyarınca ürün, bazı CE üyesi ülkeler- deki kullanımına dair kısıtlamalar bulunan 2. Sınıf bir ekip- man olarak tanımlanmıştır. RCM işareti Bu ürün, Avustralya ve Yeni Zelanda pazarlarına teda- rik edilen ürünlerin elektriksel güvenlik, elektromanyetik...
  • Seite 222: Instrukcja Obsługi

    OPIS URZĄDZENIA – patrz rysunek 1 1.1 Wtyczka typu jack 1.2 Pokrywa pojemnika na baterię OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi . Przeznaczenie urządzenia Urządzenie, po podłączeniu do telefonu komórkowego, przeznaczone jest do transmisji dźwięku z telefonu komórkowego bezpośrednio do aparatów słuchowych.
  • Seite 223 UWAGA: Jeśli prowadzą Państwo rozmowy telefoniczne przez czas dłuż- szy niż 3 godziny dziennie, zalecamy wymianę baterii co tydzień. Jeśli prowadzą Państwo rozmowy telefoniczne przez czas krótszy niż 3 godziny dziennie, baterię wystarczy wymieniać raz na dwa tygodnie. OSTRZEŻENIE • Nigdy nie należy pozostawiać...
  • Seite 224 PIELĘGNACJA • Należy czyścić urządzenie suchą, miękką ściereczką. Nigdy nie wolno używać w tym celu wody, środków czyszczących ani innych płynów. • Nie wolno narażać urządzenia na ekstremalne temperatury ani wilgoć. • Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani innych płynach. •...
  • Seite 225: Rozwiązywanie Problemów

    INFORMACJE NA TEMAT EMISJI Emisja sygnału z urządzenia CALL-DEX, podobnie jak ze wszystkich urządzeń firmy Widex emitujących sygnał radiowy, została przebadana przez autoryzowane laboratorium. Niepożądane emisje, mogące spowodować ryzyko zakłóceń działania innych urządzeń są minimalne i nie wykraczają poza bardzo restrykcyjne wymogi określone w międzynarodowych specyfikacjach w tym obszarze.
  • Seite 226: Ostrzeżenia

    OSTRZEŻENIA • Baterie mogą być niebezpieczne, jeśli zostaną połknięte lub użyte nie- zgodnie z przeznaczeniem. Połknięcie baterii lub ich niewłaściwe użycie może spowodować poważne dolegliwości lub w skrajnych przypadkach nawet śmierć. W razie połknięcia baterii należy natychmiast skontakto- wać się z lekarzem. •...
  • Seite 227 • Zakłócanie pracy aktywnych implantów W celu zachowania szczególnej ostrożności, należy przestrzegać wszelkich zaleceń producentów defibrylatorów i rozruszników serca odnoszących się do korzystania z telefonów komórkowych: Osoby korzystające z aktywnych, wszczepianych urządzeń medycz- nych (implantów) powinny trzymać bezprzewodowe aparaty słu- chowe i ich akcesoria, takie jak pilot zdalnego sterowania, w odległości przynajmniej 15 cm od implantu.
  • Seite 228 DYREKTYWA 1999/5/EC Firma Widex A/S niniejszym oświadcza, że urządzenie CALL-DEX spełnia podstawowe wymogi i przepisy Dyrektywy 1999/5/EC. Kopia Deklaracji Zgodności dostępna jest na stronie: http://www .widex .com/doc Sprzęt elektryczny i elektroniczny (EEE) wykonany jest z materiałów, elementów i substancji toksycznych, które w przypadku nieprawidłowej utylizacji (WEEE) mogą...
  • Seite 229 SYMBOLE Symbole używane przez Widex A/S dla oznaczenia urządzeń me- dycznych (ulotki informacyjne, etykiety itd .) Symbol Tytuł/opis Producent Produkt został wytworzony przez producenta, które- go nazwa i adres zostały podane obok symbolu. W stosownych przypadkach podana może być także data produkcji.
  • Seite 230 Symbol Tytuł/opis Przechowywać w suchym miejscu Produkt musi być chroniony przed wilgocią i/lub produkt musi być trzymany z dala od deszczu. Najniższa dopuszczalna temperatura Najniższa dopuszczalna temperatura, na  działanie której produkt może być wystawiony. Najwyższa dopuszczalna temperatura Najwyższa dopuszczalna temperatura, na działanie której produkt może być...
  • Seite 231 Symbol Tytuł/opis Oznaczenie CE Produkt spełnia standardy i  wymagania określone w  dy- rektywie Unii Europejskiej w zakresie oznaczenia CE. Alarm Produkt zidentyfikowany przez dyrektywę 1999/5/WE w  sprawie urządzeń radiowych i  końcowych urządzeń telekomunikacyjnych jako urządzenie klasy 2 z  pewnymi ograniczeniami dotyczącymi wykorzystania w  niektórych państwach stosujących oznaczenie CE.
  • Seite 232: Prietaiso Aprašymas

    PRIETAISO APRAŠYMAS – žr. 1 paveikslėlį 1.1 Kištukas 1.2 Maitinimo elemento dangtelis ĮSPĖJIMAS Perskaitykite šias instrukcijas prieš pradėdami naudoti prietaisą . Paskirtis Prietaisas skirtas prijungti prie mobiliojo telefono ir tiesiogiai transliuoti garsą iš mobiliojo telefono į klausos aparatą. Pastaba . Prietaisui prijungti naudojamas standartinis kištukas, įprastai naudojamas naujesniuose mobiliuosiuose telefonuose.
  • Seite 233 ĮSPĖJIMAS • Niekada nepalikite išsikrovusio maitinimo elemento prietaise. Iš išsikrovusių maitinimo elementų gali tekėti skystis, kuris gali pažeisti prietaisą. • Nenaudokite maitinimo elemento, jei ant jo yra likučių nuo plėvelės ar kitų medžiagų, nes taip galite sugadinti prietaisą. NAUDOJIMAS – žr. 3 ir 4 paveikslėlius •...
  • Seite 234: Gedimų Šalinimas

    INFORMACIJA APIE SPINDULIUOTĘ CALL-DEX, kaip ir visų kitų „Widex“ radijo ryšio prietaisus, spinduliuotę tikrina patvirtinta laboratorija. Nepageidautinos spinduliuotės kiekis, taigi ir trikdžių kitai įrangai pavojus, yra nedidelis; nustatyta, kad jis atitinka griežtus šios srities tarptautinių specifikacijų reikalavimus. „Widex“ įsipareigoja registruoti šias vidinių testų ataskaitas, kad galėtų...
  • Seite 235 ĮSPĖJIMAI ĮSPĖJIMAS • Prarijus ar netinkamai naudojant prietaisą ar maitinimo elementus galima rimtai susižeisti ar net mirti. Prarijus nedelsiant kreipkitės į gydytoją. • Maitinimo elementai yra labai maži, juos galima palaikyti tabletėmis ar pan. Niekada dėl jokių priežasčių nedėkite prietaiso ar maitinimo ele- mento į...
  • Seite 236 • Poveikis veikiantiems implantams Rekomenduojame laikytis visų širdies stimuliatorių ar defibriliatorių gamintojų pateikiamų nurodymų dėl šių įrenginių naudojimo kartu su mobiliaisiais telefonais: jei turite veikiantį implantą, belaidžius klausos aparatus ir klausos apa- ratų priedus, pvz., nuotolinį valdiklį ar ryšio įrenginį, laikykite bent 15 cm atstumu nuo implanto.
  • Seite 237 DIREKTYVA 1999/5/EB Šiuo dokumentu „Widex A/S“ patvirtina, kad prietaisas CALL-DEX atitinka esminius reikalavimus ir susijusias sąlygas, nurodytas Direktyvoje 1999/5/ Vadovaujantis 1999/5/EB nuostatomis, atitikties deklaracija pateikiama: http://www . w idex .com/doc Elektros ir elektroninėje įrangoje (EEE) yra medžiagų ir kom- ponentų, kurie gali būti pavojingi žmonių sveikatai ir aplinkai, jei elektros ir elektronikos atliekos (WEEE) perdirbamos netinkamai.
  • Seite 238 SIMBOLIAI Dažniausiai „Widex A/S“ naudojami simboliai, žymimi ant medi- cinos prietaisų (etikečių, naudojimo instrukcijų ir t .t .) Simbolis Pavadinimas / aprašas Gamintojas Produktą pagamino gamintojas, kurio pavadinimas ir adresas nurodyti prie šio simbolio. Jei reikia, gali būti nurodyta ir pagaminimo data.
  • Seite 239 Simbolis Pavadinimas / aprašas Laikyti sausoje vietoje Produktą reikia apsaugoti nuo drėgmės ir (arba) laikyti vietoje, kurios nepasiekia lietus. Apatinė temperatūros riba Žemiausia temperatūra, kurioje produktą galima saugiai naudoti. Viršutinė temperatūros riba Aukščiausia temperatūra, kurioje produktą galima saugiai naudoti. Temperatūros ribos Aukščiausia ir žemiausia temperatūra, kurioje produktą...
  • Seite 240 Simbolis Pavadinimas / aprašas CE ženklas Produktas atitinka Europos Sąjungos CE ženklinimo direk- tyvose išdėstytus reikalavimus. Pavojus Pagal Radijo ir telekomunikacijų terminalų (R&TTE) direk- tyvą 1999/5/EC produktas apibrėžiamas kaip 2 klasės įran- gos produktas, kurio naudojimas kai kuriose ET valstybėse narėse ribojamas.
  • Seite 241: Описание Устройства

    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА – См. рисунок 1 1.1 Разъем 1.2 Крышка батарейного отсека ВНИМАНИЕ Внимательно прочитайте инструкцию, прежде чем использо- вать устройство. Назначение Устройство предназначено для подсоединения к мобильному телефону и передачи сигнала от мобильного телефона напрямую в слуховые аппараты. Примечание: Устройство использует стандартный разъем, который есть во...
  • Seite 242 ВНИМАНИЕ • Никогда не оставляйте использованную батарейку в устрой- стве. Такая батарейка может потечь и повредить устройство. • Не используйте батарейки, если на них есть следы клея или другого вещества, так как из-за этого устройство может работать неправильно. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – См. Рисунки 3 и 4 •...
  • Seite 243: Поиск И Устранение Проблем

    ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗЛУЧЕНИИ Излучение от CALL-DEX, как и от других радио приложений Widex, было протестировано аккредитованной лабораторией. Нежелательное излучение, а также риск возникновения помех в работе других устройств практически незаметен и находится в рамках между- народных требований для этой области.
  • Seite 244 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ • внимание Проглатывание батареек или ненадлежащее использование устройства может привести к увечьям или вызвать смерть. В случае проглатывания компонента или батарейки немедленно обратитесь к врачу. • Батарейки очень маленькие, и их можно принять за таблетки и т.п. Никогда не берите батарейку или слуховой аппарат в рот. Так Вы исключаете...
  • Seite 245 • Взаимодействие с активными имплантами. Мы советуем Вам следовать всем рекомендациям производителей кардиостимуляторов, которые касаются использования мобильных телефонов: Если Вы используете подобный имплант, держите беспроводной слуховой аппарат и беспроводные аксессуары, например, беспрово- дные пульты ДУ, на расстоянии не менее 15 см от импланта. Если...
  • Seite 246 ДИРЕКТИВА 1999/5/EC Настоящим компания Widex A/S подтверждает, что CALL-DEX отвечает основополагающим требованиям и соответствующим положениям Директивы 1999/5/EC. Копию Декларации о соответствии Вы можете найти на сайте: http://www.widex.com/doc Электрические и электронные компоненты содержат элементы и вещества, которые могут представлять риск и...
  • Seite 247 СИМВОЛЫ Описание Симво Производитель Этот продукт произведен компанией, название и адрес ко- торой указаны рядом с символом. Иногда указывается так- же дата, когда был произведен продукт. Дата производства Дата, когда был произведен продукт. Дата окончания использования Дата, после которой продукт нельзя использовать. Код...
  • Seite 248 Симво Описание Нижний предел температуры Самая низкая температура, при которой может использо- ваться продукт. Верхний предел температуры Самая высокая температура, при которой может использо- ваться продукт. Пределы температуры Самая высокая и самая низкая температура, при которых может использоваться продукт. Обратитесь к инструкции для пользователя В...
  • Seite 249 Описание Симво Внимание Продукт признан оборудованием класса 2 с некоторыми ограничениями по использованию в странах ЕС, согласно Директиве ЕС о радио- и телекоммуникационном оборудо- вании 1999/5/EC. Галочка RCM Продукт отвечает требованиям электробезопасности, электромагнитной совместимости и спектру радиочастот для продуктов, которые поставляются в Австралию и Новую Зеландию.
  • Seite 250 DESCRIERE DISPOZITIV – Consultaţi ilustraţia 1 1.1 Fişă jack 1.2 Capac compartiment baterie AVERTISMENT Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a începe utilizarea dispozitivului. Utilizare preconizată Dispozitivul este proiectat pentru a fi conectat la un telefon mobil pentru redarea în flux a sunetului telefonului mobil direct în aparatele auditive.
  • Seite 251: Mod De Utilizare

    AVERTISMENT • Nu lăsaţi niciodată o baterie descărcată în dispozitiv. Bateriile descărcate pot prezenta scurgeri, deteriorând dispozitivul. • Nu utilizaţi bateriile dacă există reziduri lipicioase de pe bandă sau alte substanţe nedorite, deoarece acest lucru poate provoca defectarea dispozitivului. MOD DE UTILIZARE –...
  • Seite 252 INFORMAŢII PRIVIND EMISIILE Emisiile aferente CALL-DEX, precum și toate aplicaţiile radio Widex, sunt testate de un laborator acreditat. Emisiile nedorite, care, drept consecinţă, prezintă pericol de interferenţe asupra altor dispozitive, sunt neglijabile şi au fost determinate ca fiind în conformitate cu cerinţele foarte stricte definite în specificaţiile internaţionale pentru acest domeniu.
  • Seite 253 AVERTISMENTE AVERTISMENT • Ingerarea sau utilizarea necorespunzătoare a dispozitivului sau a bateriilor poate conduce la vătămări severe sau chiar deces. În cazul ingerării, contac- taţi imediat un medic. • Bateriile sunt foarte mici şi pot fi confundate cu uşurinţă cu pastile sau arti- cole similare.
  • Seite 254 • Interferenţă cu implanturi active. Pentru a proceda cu atenţie, vă recomandăm să urmaţi liniile directoare recomandate de către producătorii defibrilatoarelor şi stimulatoarelor cardiace în ceea ce priveşte utilizarea telefoanelor mobile: Dacă purtaţi un dispozitiv implantabil activ, menţineţi aparatele auditive wireless şi accesoriile acestora, de exemplu telecomenzi wireless sau staţii de emisie-recepţie la o distanţă...
  • Seite 255 DIRECTIVA 1999/5/CE Prin prezentul document, Widex A/S declară că acest dispozitiv CALL-DEX este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte dispoziţii relevante din Directiva 1999/5/CE. O copie a Declaraţiei de conformitate conform Directivei 1999/5/CE este disponibilă la: http://www.widex.com/doc Echipamentele electrice şi electronice (EEE) conţin materiale, componente şi substanţe care pot fi periculoase şi care prezintă...
  • Seite 256 SIMBOLURI Simboluri utilizate de obicei de Widex A/S la etichetarea dispozi- tivelor medicale (etichete/instrucţiuni de utilizare/etc .) Simbol Titlu/Descriere Producător Produsul este realizat de către producătorul al cărui nume şi adresă sunt specificate lângă simbol. Dacă este cazul, poate fi specificată şi data fabricaţiei.
  • Seite 257 Simbol Titlu/Descriere A se păstra într-un loc uscat Produsul trebuie protejat de umezeală şi/sau Produsul tre- buie păstrat într-un loc ferit de ploaie Limită inferioară de temperatură Cea mai scăzută temperatură la care produsul poate fi ex- pus în condiţii de siguranţă. Limita superioară...
  • Seite 258 Simbol Titlu/Descriere Marcajul CE Produsul corespunde cerinţelor prevăzute de directivele europene privind marcajul CE. Alertă Produsul este identificat prin Directiva 1999/5/CE privind echipamentele radio şi echipamentele terminale de teleco- municaţii (R&TTE) ca un echipament din Clasa 2, cu unele restricţii privind utilizarea în anumite state membre CE. Marcajul RCM Produsul corespunde cerinţelor reglementărilor privind compatibilitatea electromagnetică...
  • Seite 259: Seadme Kirjeldus

    SEADME KIRJELDUS – vt joonis 1 1.1 Pistik 1.2 Patarei kate HOIATUS Enne seadme kasutamise alustamist lugege käesolevad juhised hoolikalt läbi . Ettenähtud kasutus Seade on mõeldud mobiiltelefoniga ühendamiseks ja selle heli otseseks kuuldeaparaatidesse edastamiseks. Märkus . Seade kasutab uuemate mobiiltelefonide puhul levinud standard- pistikut.
  • Seite 260 HOIATUS • Ärge jätke tühjaks saanud patareid seadmesse. Tühjad patareid võivad hakata lekkima ja kahjustada nii seadet. • Ärge kasutage patareisid, millel on kleepuvaid jääke katte küljest või muid ebasoovitavaid aineid, sest see võib seadet kahjustada. KUIDAS KASUTADA – vt jooniseid 3 ja 4 •...
  • Seite 261 Widex on kohustatud need sisemiste katsete aruanded dokumenteerima, et saada luba vastavalt nii ELi meditsiiniseadmete direktiivile kui ka USAs ja Kanadas kehtivatele föderaalse sidekomisjoni eeskirjadele.
  • Seite 262 HOIATUSED HOIATUS • Seadme või patareide allaneelamine või valesti kasutamine võib põhjus- tada raske vigastuse või isegi surma. Allaneelamise korral võtke viivitama- tult ühendust arstiga. • Patareid on väga väikesed ja võivad minna segi tablettide või muu taoli- sega. Ärge pange patareid ega seadet mis tahes põhjusel suhu, kuna te võite selle alla neelata.
  • Seite 263 • Häiringud seoses aktiivsete implantaatidega. Ettevaatuse tagamiseks soovitame järgida defibrillaatorite ja kardiosti- mulaatorite tootjate suuniseid mobiiltelefonide kasutamise kohta. Kui kannate aktiivset implanteeritavat seadet, hoidke traadita kuul- misabivahendeid ja kuulmisabivahendite lisatarvikuid, nagu traadita kaugjuhtimispuldid või sideseadmed, implantaadist vähemalt 15  cm kaugusel. Mis tahes häire korral ärge kuuldeaparaate ja/või kuuldeaparaadi tarvi- kuid kasutage ja võtke ühendust implantaadi tootjaga.
  • Seite 264 DIREKTIIV 1999/5/EÜ Käesolevaga deklareerib ettevõte Widex A/S seadme CALL-DEX vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja teistele asjakohastele sätetele. Direktiivi 1999/5/EÜ kohase vastavusdeklaratsiooni leiab aadressilt http://www . w idex .com/doc Elektri- ja elektroonikaseadmed sisaldavad materjale, kompo- nente ja aineid, mis võivad olla ohtlikud inimese tervisele ja keskkonnale, kui elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid ei...
  • Seite 265 SÜMBOLID Sümbol Nimi/kirjeldus Tootja Toote on valmistanud tootja, kelle nimi ja aadress on kirjas sümboli kõrval. Vajaduse korral võib olla märgitud ka valmistamiskuupäev. Valmistamiskuupäev Kuupäev, kui toode valmistati. Kõlblik kuni Kuupäev, mille järel toodet kasutada ei tohi. Partii kood Tootepartii kood (tootepartii identifikaator). Katalooginumber Toote (üksuse) number kataloogis.
  • Seite 266 Sümbol Nimi/kirjeldus Madalaim temperatuur Madalaim turvaline temperatuur, mille kätte toode sattuda võib. Kõrgeim temperatuur Kõrgeim turvaline temperatuur, mille kätte toode sattuda võib. Temperatuuri piirid Kõrgeim ja madalaim turvaline temperatuur, mille kätte toode sattuda võib. Tutvuge kasutusjuhendiga Kasutajajuhend sisaldab olulist hoiatavat teavet (hoiatusi/ ettevaatusabinõusid) ja enne toote kasutamist tuleb nen- dega tutvuda.
  • Seite 267 Sümbol Nimi/kirjeldus Tähelepanu! Raadioseadmete ja telekommunikatsioonivõrgu lõppsea- dmete direktiivis 1999/5/EÜ on toode määratletud 2. klassi seadmena koos teatud piirangutega mõnes ELi liikmesrii- gis. RCM märgis See toode vastab Austraalia või Uus-Meremaa turule tar- nitavate toodete elektriohutust, elektromagnetilist ühildu- vust ja raadiospektrit reguleerivatele nõuetele. Interferents Toote läheduses võib esineda elektromagnetilist interfe- rentsi.
  • Seite 268 1 ‫وصف الجهاز – انظر الشكل التوضيحي‬ ‫1.1 قابس نقال‬ ‫2.1 غطاء البطارية‬ ‫تحذير‬ .‫يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية قبل بدء استخدام الجهاز‬ ‫أغراض االستخدام‬ ‫هذا الجهاز مصمم للتوصيل بهاتف محمول فض ال ً عن العمل على تدفق الصوت من الهاتف المحمول‬ .‫مباشرة...
  • Seite 269 ‫تحذير‬ ‫ال تترك أب د ً ا بطارية فارغة في الجهاز. فقد يتسرب محتوى هذه البطاريات الفارغة، محدث ً ا‬ .‫تل ف ً ا في الجهاز‬ ‫ال تستخدم البطاريات إذا ظلت هناك أي بقايا الصقة من الشريط أو أي مواد أخرى غير‬ .‫مرغوب...
  • Seite 270 ‫معلومات حول االنبعاثات‬ ‫ بواسطة مختبر معتمد، كما هو الحال مع جميع‬CALL-DEX ‫يتم اختبار االنبعاثات الصادرة من الجهاز‬ .Widex ‫تطبيقات األجهزة الالسلكية التي تنتجها‬ ‫وقد ثبت أن االنبعاثات غير المرغوبة ومن ثم خطر التداخل مع أجهزة أخرى تكاد ال تذكر؛ فاالنبعاثات‬...
  • Seite 271 ‫تحذيرات‬ ‫تحذير‬ ‫من الممكن أن ينجم عن ابتالع الجهاز أو البطاريات أو استخدامهما بشكل غير صحيح حدوث‬ .‫إصابة شديدة أو الوفاة أحيا ن ً ا. وفي حالة ابتالع أي منهما، يتعين االتصال بالطبيب على الفور‬ ‫إن البطاريات صغيرة ج د ً ا وال يسهل التمييز بينها وبين الحبوب أو ما شابهها. ومن ثم، ال تضع‬ .‫أب...
  • Seite 272 .‫التداخل مع األجهزة الطبية المزروعة األخرى النشطة‬ ‫لتوخي الحيطة، ننصحك باتباع اإلرشادات التي يوصي بها مصنعو أجهزة إزالة الرجفان وأجهزة‬ :‫تنظيم ضربات القلب بشأن استخدام الهواتف المحمولة‬ ‫إذا كنت ترتدي جهاز ً ا مزرو ع ً ا نشط ً ا، فاحتفظ بسماعات األذن الطبية الالسلكية وملحقاتها مثل‬ ‫عناصر...
  • Seite 273 EC/5/ 1999 ‫التوجيه‬ ‫ متوافق مع المتطلبات األساسية والشروط‬CALL-DEX ‫ أن هذا الجهاز‬Widex A/S ‫تقر شركة‬ .EC/5/ 1999 ‫األخرى ذات الصلة بالتوجيه‬ http:// :‫ على موقع الويب‬EC/5/ 1999 ‫يمكن العثور على نسخة من إعالن التوافق طب ق ً ا للتوجيه‬...
  • Seite 274 ‫اﻟرﻤوز‬ ‫ ﻓﻲ ﻤﻠﺼﻘﺎت‬A/S ‫اﻟرﻤوز اﻟﺸﺎﺌﻊ اﺴﺘﺨداﻤﻬﺎ ﻤن ﻗﺒل وﯿدﻛس‬ (‫اﻷﺠﻬز ة اﻟطﺒﯿﺔ )اﻟﻤﻠﺼﻘﺎت/د و اﻋﻲ اﻻﺴﺘﺨدام/ إﻟﺦ‬ ‫اﻟﻌﻨ و ان/اﻟوﺼف‬ ‫اﻟرﻤز‬ ‫اﻟﺸرﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‬ ‫أ ُﻨﺘﺞ ﻫذا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺒ و اﺴطﺔ اﻟﺸرﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﯿظﻬر اﺴﻤﻬﺎ وﻋﻨ و اﻨﻬﺎ ﺒﺠ و ار‬ .‫اﻟرﻤز.
  • Seite 275 ‫اﻟﻌﻨ و ان/اﻟوﺼف‬ ‫اﻟرﻤز‬ ‫اﺤرص ﻋﻠﻰ ﺒﻘﺎء اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺠﺎ ﻓ ً ﺎ‬ ‫ﯿﻠزم ﺤﻤﺎﯿﺔ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻤن اﻟﺘﻌرض ﻟﻠرطوﺒﺔ و/أو اﻟﺤرص ﻋﻠﻰ أن ﯿﺒﻘﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺒﻌﯿد ً ا‬ ‫ﻋن اﻷﻤطﺎر‬ ‫اﻟﺤد اﻷدﻨﻰ ﻟدرﺠﺔ اﻟﺤ ر ار ة‬ .‫أدﻨﻰ ﻤﺴﺘوى ﻟدرﺠﺔ اﻟﺤ ر ا ر ة اﻟﺘﻲ ﯿﻤﻛن أن ﯿﺘﻌرض ﻟﻬﺎ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺒﺄﻤﺎن‬ ‫اﻟﺤد...
  • Seite 276 ‫اﻟﻌﻨ و ان/اﻟوﺼف‬ ‫اﻟرﻤز‬ (CE) ‫ﻋﻼﻤﺔ اﻟﻤطﺎﺒﻘﺔ ﻟﻠﻤ و اﺼﻔﺎت اﻷوروﺒﯿﺔ‬ ‫ﯿﺘ و اﻓق اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻤﻊ اﻟﻤﺘطﻠﺒﺎت اﻟﻤﻨﺼوص ﻋﻠﯿﻬﺎ ﻓﻲ ﺘوﺠﯿﻬﺎت ﻋﻼﻤﺔ اﻟﻤطﺎﺒﻘﺔ‬ .(CE) ‫اﻷوروﺒﯿﺔ‬ ‫إﻨذار‬ ‫ ﺒوﺼﻔﻪ‬EC/٥/١٩٩٩ R&TTE Directive ‫ﯿﺘم ﺘﺤدﯿد اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺒﻤوﺠب ﺘوﺠﯿﻪ‬ ‫ﻤﻨﺘﺠ ً ﺎ ﯿﺸﺘﻤل ﻋﻠﻰ ﻤﻌدات ﻤن اﻟﻔﺌﺔ ٢ ﻤزود ً ا ﺒﺒﻌض اﻟﻘﯿود ﻋﻠﻰ اﺴﺘﺨداﻤﻪ ﻓﻲ‬ .(CE) ‫ﺒﻌض...
  • Seite 277 OPIS UREĐAJA – pogledajte ilustraciju 1 1.1 Priključak 1.2 Poklopac baterije UPOZORENJE Pažljivo pročitajte ova uputstva prije nego što počnete da koristite uređaj . Namjena Uređaj je namjenjen za priključivanje na mobitel i prenos zvuka iz mobitela direktno u slušne aparate. Napomena: Uređaj koristi standardni priključak koji se često koristi na novijim mobitelima.
  • Seite 278 UPOZORENJE • Nikada nemojte ostavljati istrošenu bateriju u uređaju. Nikada nemojte ostavljati istrošenu bateriju u uređaju. • Nemojte koristiti baterije ukoliko postoji ljepljiv trag od nalje- pnice ili neka druga neželjena supstanca, jer to može dovesti do kvara slušnog uređaja. KAKO SE KORISTI –...
  • Seite 279 INFORMACIJE O EMISIJAMA Emisije iz uređaja CALL-DEX, kao i sve Widex radio aplikacije, testira akre- ditovana laboratorija. Neželjene emisije (pa stoga i rizik od smetnji na drugim uređajima) su zanemarljive i otkriveno je da su u okviru veoma strogih zahteva opisanih u međunarodnim specifikacijama za ovu oblast.
  • Seite 280 UPOZORENJA UPOZORENJE • Gutanje ili nepravilno korištenje uređaja ili baterija mogu dovesti do teških povreda ili čak do smrti. U slučaju gutanja odmah kontaktirajte ljekara. • Baterije su veoma male i lako se mogu zamijeniti za pilule ili slično. Nikada ni iz kog razloga nemojte stavljati bateriju ili uređaj u usta jer se može desiti da ih progutate.
  • Seite 281 • Smetnje sa aktivnim implantatima Radi opreza, savjetujemo vam da slijedite smjernice proizvođača defi- brilatora i pejsmejkera po pitanju mobitela: Ako nosite aktivni implantirani uređaj, držite bežične slušne aparate i opremu za njih (npr. bežične daljinske upravljače ili komunikatore) najmanje 15 cm od implantata. Ako primjetite bilo kakve smetnje, nemojte koristiti slušne aparate i/ ili dodatke slušnim aparatima i kontaktirajte proizvođača implantata.
  • Seite 282 DIRECTIVE 1999/5/EC Ovim Widex A/S izjavljuje da je ovaj CALL-DEX usklađen sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity according to 1999/5/EC can be found at: http://www . w idex .com/doc Električna i elektronska oprema sadrži materijale, komponente i supstance koje mogu biti opasne i predstavljati rizik po zdravlje ljudi i životnu sredinu kada se otpadnom električnom...
  • Seite 283 SIMBOLI Simbol Naslov/opis Proizvođač Naziv i adresa proizvođača ovog proizvoda su navedeni pored simbola. Ako je to potrebno, naveden je i datum proizvodnje. Datum proizvodnje Datum kada je proizvod proizveden. Rok trajanja Datum nakon koga se proizvod ne bi trebao koristiti. Šifra partije Šifra partije proizvoda (identifikacija partije ili grupe).
  • Seite 284 Simbol Naslov/opis Donja granica temperature Najniža temperatura kojoj proizvod može biti bezbjedno izložen. Gornja granica temperature Najviša temperatura kojoj proizvod može biti bezbjedno izložen. Temperaturne granice Najviša i najniža temperatura kojoj proizvod može biti be- zbjedno izložen. Pogledajte uputstvo za korištenje Uputstvo za korištenje sadrži važne informacije (upozore- nja/mjere predostrožnosti) i mora se pročitati prije upo- trebe proizvoda.
  • Seite 285 Simbol Naslov/opis Upozorenje U skladu sa direktivom 1999/5/EC o radio i telekomunika- cionoj terminalnoj opremi, ovaj proizvod je oprema klase 2 i za njega postoje određena ograničenja upotrebe u nekim državama članicama standarda CE. RCM oznaka Ovaj proizvod se pridržava regulatornih zahtjeva za elek- tričnu bezbjednost, elektromagnetnu kompatibilnost i radio spektar za proizvode koji se dostavljaju tržištima u Australiji i na Novom Zelandu.
  • Seite 286 ‫آلے کی تفصیالت – خاکہ 1 دیکھیں‬ ‫1.1 جیک پلگ‬ ‫2.1 بیٹری کا ڈھکن‬ ‫انتباہ‬ ‫ا ِ س آلے کا استعمال شروع کرنے سے پہلے براہ کرم اس کتابچہ کو بغور پڑھیں۔‬ ‫مطلوبہ استعمال‬ ‫یہ آال موبائل فون میں لگا کر موبائل فون سے نکلنے والی آواز کو آالت سماعت میں اسٹریم کرنے‬ ‫کے...
  • Seite 287 ‫انتباہ‬ ‫آلے میں کبھی بھی ختم ہوئی ہوئی بیٹری نہ رکھیں خالی بیٹریاں لیک کرکے آلہ سماعت‬ ‫کو خراب کرسکتی ہے۔‬ ‫ٹیب سے کوئی بھی چپکنے واال سیال یا دیگر مطلوبہ مواد نکلنے کی صورت میں‬ ‫بیٹریاں استعمال نہ کریں کیونکہ اس سے آلہ سماعت کی کارکردگی میں خلل ہوگا۔‬ ‫استعمال...
  • Seite 288 ‫اخراج کے متعلق معلومات‬ ‫ کو بھی کسی سند یافتہ لیب کی جانب‬CALL-DEX ‫ ریڈیو کے ایپلیکیشن کی طرح‬Widex ‫تمام‬ ‫سے ٹیسٹ کیا گیا ہے۔‬ ‫غیرمطلوبہ اخراج اور اس کے ساتھ ساتھ دوسرے آالت کے ساتھ مداخلت کا خطرہ بہت کم ہے‬...
  • Seite 289 ‫تنبیہات‬ ‫انتباہ‬ ‫نگلنے یا غلط استعمال سے شدید زخم یا ہالکت بھی ہو سکتی ہے۔ ادخال کی صورت میں، ڈاکٹر‬ -‫سے فورا رابطہ کریں‬ ‫بیٹریوں کا سائز بہت چھوٹا ہے اور انہیں غلطی سے ادویات یا اس قسم کی دوسری چیز‬ ‫سمجھا...
  • Seite 290 ‫فعال امپالنٹ کے درمیان مداخلت‬ ‫احتیاط کا مظاہرہ کرنے کے لئے، ہم موبائل فون کے استعمال کے حوالے سے ڈی فبریلیٹر اور‬ :‫پیس میکر کے تخلیق کاروں کی تجویز کردہ رہنما اصولوں پر عمل کرنے کا مشورہ دیتے ہیں‬ ‫فعال امپالنٹ ہونے کے قابل آلہ پہننے کی صورت میں، وائرلیس آالت سماعت اور آلہ‬ ‫سماعت...
  • Seite 291 EC/1999/5 ‫ڈائریکٹیو‬ ‫ کے ضروری‬EC/1999/5 ‫ ڈائرکٹو‬C2-9 ‫ اعالن کرتا ہے کہ یہ‬Widex A/S ،‫بمعرفت ہذا‬ ‫مطالبات اور دیگر متعلقہ شرائط کے مطابق ہے۔‬ :‫ کے مطابق تعمیل کے بیان کی نقل یہاں موجود ہے‬EC/1999/5 http://www.widex.com/doc ‫برقی اور برقیاتی آالت میں ایسے مواد اور پرزے موجود ہوتے ہیں جو خطرناک‬...
  • Seite 292 ‫ﻋالمات‬ ‫ﻋنوان/وﺿاحت‬ ‫ﻋالمت‬ ‫تﺨلیق کننﺪہ‬ ‫یہ مصنوعہ اس تخلیق کنندہ نے تخلیق کیا ہے جس کا نام اور پتہ‬ ‫عالمت کے ساتھ درج ہیں۔ اگر مناسب ہو تو تخلیق کی تاریخ بھی درج‬ ‫ہوسکتی ہے۔‬ ‫تﺨلیق ک ی تاریﺦ‬ ‫مصنوعہ تخلیق کرنے کی تاریخ۔‬ ‫استعمال...
  • Seite 293 ‫ﻋنوان/وﺿاحت‬ ‫ﻋالمت‬ ‫درجہ حرارت ک ی کﻢ سے کﻢ حﺪ‬ ‫کم سے کم درجہ ح ر ارت جس پر اس مصنوعے کو استعمال کیا جاسکتا‬ ‫ہے۔‬ ‫درجہ حرارت ک ی زیادہ سے زیادہ حﺪ‬ ‫زیادہ سے زیادہ درجہ ح ر ارت جس پر اس مصنوعے کو استعمال کیا‬ ‫جاسکتا...
  • Seite 294 ‫ﻋنوان/وﺿاحت‬ ‫ﻋالمت‬ ‫تنبیہہ‬ 2 ‫ میں آلہ کالس‬EC/1999/5 ‫ ڈائریکٹیو‬R&TTE ‫اس مصنوعے کی‬ ‫ کی چند‬CE ‫مصنوعے کی حیﺜیت سے شناخت کی کئﻲ ہے، جس پر‬ ‫ممبر ریاستوں میں استعمال کے حوالے سے چند پابندیاں عائد ہیں۔‬ ‫ کا نﺸان‬RCM ‫...
  • Seite 295 DESCRIPTION OF DEVICE – See illustration 1 1.1 Jack plug 1.2 Battery lid WARNING Read these instructions carefully before you start using the device . Intended use The device is intended to be plugged into a cell phone and to stream the sound from the cell phone directly to the hearing aids.
  • Seite 296 WARNING • Never leave an exhausted battery in the device. Exhausted batteries may leak, damaging the device. • Do not use batteries if there is a sticky residue from the tab or other unwanted substance, as this can cause the device to malfunction.
  • Seite 297 INFORMATION ABOUT EMISSION The emission from CALL-DEX like all Widex radio applications is tested by an accredited laboratory. Unwanted emissions and therefore also risk of interference with other devices are negligible and have been found to be within the very strict requirements outlined in the international specifications for this area.
  • Seite 298 WARNINGS WARNING • Swallowing or improper use of the device or batteries can result in severe injury or even fatalities. In case of ingestion, contact a physician immediately. • Batteries are very small and can easily be mistaken for pills or the like. Never put a battery or the device in your mouth for any reason as you may risk swallowing it.
  • Seite 299 • Interference with active Implants. In order to show caution, we advise to follow the guidelines recom- mended by manufacturers of defibrillators and pacemakers regarding use of cell phones: If you wear an active implantable device keep the Wireless Hearing Aids and Hearing Aid Accessories such as wireless remote controls or communicators at least 15 cm away from the implant.
  • Seite 300 DIRECTIVE 1999/5/EC Hereby, Widex A/S declares that this CALL-DEX is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity according to 1999/5/EC can be found at: http://www .widex .com/doc...
  • Seite 301 SYMBOLS Symbols commonly used by Widex A/S in medical device labelling (labels/IFU/etc .) Symbol Title/Description Manufacturer The product is produced by the manufacturer whose name and address are stated next to the symbol. If ap- propriate, the date of manufacture may also be stated.
  • Seite 302 Symbol Title/Description Keep dry The product must be protected from moisture and/or The product must be kept away from rain Lower limit of temperature The lowest temperature to which the product can be safely exposed. Upper limit of temperature The highest temperature to which the product can be safely exposed.
  • Seite 303 Symbol Title/Description CE mark The product is in conformity with the requirements set out in European CE marking directives. Alert The product is identified by R&TTE Directive 1999/5/EC as an equipment Class 2 product with some restrictions on use in some CE member states. RCM mark The product complies with EMC and radio spectrum regulatory requirements for products supplied to the...
  • Seite 304: Regulatory Information

    REGULATORY INFORMATION Radio transmitter/cables/transducers The CALL-DEX contains a radio transmitter/receiver with the following. Radio transmitter parameters: • Frequency (range): 10,6 MHz (10,2 – 11,0 MHz) • Bandwith (-15dB): 660 kHz • Channel: Single channel radio • Modulation: FSK • Radiated output power: x.x nW / -yy dBm •...
  • Seite 305 Guidance and manufacturer’s declaration Electromagnetic emissions The CALL-DEX is intended for use in the electromagnetic environment spec- ified below. The customer or the user of a CALL-DEX should assure that it is used in such an environment. Emissions Compliance Electromagnetic environment...
  • Seite 306 Electromagnetic immunity The CALL-DEX is intended for use in the electromagnetic environment spec- ified below. The customer or the user of a CALL-DEX should assure that it is used in such an environment. Immunity IEC 60601 Compliance Electromagnetic Test level...
  • Seite 307 Voltage <5 % dips, short (>95 % dip applicable *) applicable *) inter- in U ) for ruptions 0.5 cycle and voltage 40 % variations (60 % dip on power in U ) for 5 supply input cycles lines 70 % (30 % dip 61000-4-11 in U...
  • Seite 308 Electromagnetic immunity – cont. The CALL-DEX is intended for use in the electromagnetic environment spec- ified below. The customer or the user of a CALL-DEX should assure that it is used in such an environment. Immunity IEC 60601 Compli- Electromagnetic...
  • Seite 309 √ Radiated RF 3 V/m 3 V/m d = 1.2 80 MHz to 800 MHz √ d = 2.3 80 MHz to 800 MHz to 2.5 GHz 61000-4-3 2.5 GHz Where is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and is the...
  • Seite 310 RF transmitters, an electro- magnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the CALL-DEX is used exceeds the applicable RF compliance level above, the CALL-DEX should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or re-locating the CALL-DEX.
  • Seite 311 NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propa- gation is affected by absorption and reflection from structures, objects and peo- ple. This CALL-DEX may be interfered with by other equipment even if that other equipment complies with CISPR emission requirements.
  • Seite 312 EMC/EMI Compliance The CALL-DEX comply with the following EMC/EMI standards: Standard Test type Note 47 CFR Part RF emissions USA Federal Communications 15, subpart C Commission (FCC) requirements to intentional radiators. EN 300 RF emissions EMC and radio spectrum matters 330-2 V1.5.1...
  • Seite 313: Ierīces Apraksts

    IERĪCES APRAKSTS – skatiet 1. attēlu 1.1. Spraudnis 1.2. Baterijas vāciņš BRĪDINĀJUMS Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju . Paredzētā lietošana Ierīci paredzēts pieslēgt mobilajam tālrunim un straumēt skaņu no mobilā tālruņa pa tiešo uz dzirdes aparātu. Piezīme . Ierīce izmanto standarta spraudni, kas ir izplatīts jaunākajos mobi- lajos tālruņos.
  • Seite 314 BRĪDINĀJUMS • Neatstājiet izlietoto bateriju ierīcē. Izlietotās baterijas var iztecēt un sabojāt ierīci. • Neizmantojiet baterijas, ja no uzlīmes ir palikuši līmes pleķi vai cita nevēlama viela, jo tas var izraisīt ierīces nepareizu darbību. KĀ LIETOT – skatiet 3. un 4. attēlu •...
  • Seite 315: Problēmu Novēršana

    INFORMĀCIJA PAR EMISIJĀM Emisijas no CALL-DEX, tāpat kā emisijas no visiem Widex radio lietojumiem, tika pārbaudītas akreditētā laboratorijā. Nevēlamās emisijas un tātad arī traucējumu risks no citām ierīcēm ir nenozīmīgs un atbilst visām stingrajām prasībām, kas norādītas šai jomai paredzētajās starptautiskās specifikācijās.
  • Seite 316 BRĪDINĀJUMI BRĪDINĀJUMS • Ierīces vai baterijas norīšana vai nepareiza izmantošana var novest pie smagām traumām vai pat nāves. Norīšanas gadījumā nekavējoties sazi- nieties ar ārstu. • Baterijas ir ļoti mazas un tās var viegli sajaukt ar tabletēm vai līdzīgām lietām. Nekādā gadījumā nelieciet bateriju vai ierīci mutē, jo pastāv risks, ka jūs to norīsiet.
  • Seite 317 • Aktīvo implantu darbības traucējumi. Piesardzības nolūkos iesakām ievērot defibrilatoru un elektrokardiosti- mulatoru ražotāju norādījumus par mobilo tālruņu lietošanu. Ja jums ir aktīva implantējama ierīce, turiet bezvadu dzirdes aparātus un dzirdes aparāta piederumus, piemēram, tālvadības pultis vai komunika- torus, vismaz 15 cm attāluma no implanta. Ja jums rodas jebkādi traucējumi, nelietojiet dzirdes aparātus un/vai dzirdes aparātu piederumus un sazinieties ar implanta ražotāju.
  • Seite 318 DIREKTĪVA 1999/5/EK Ar šo Widex A/S apliecina, ka CALL-DEX atbilst Direktīvas 1999/5/EK pamatprasībām un citiem atbilstošiem noteikumiem. Atbilstības deklarācijas kopiju saskaņā ar 1999/5/EK iespējams iegūt: http://www . w idex .com/doc Elektriskās un elektroniskās iekārtas (EEI) satur materiālus, komponentus un vielas, kuras var būt bīstamas un radīt draudus cilvēku veselībai un videi, ja elektrisko un elektronisko...
  • Seite 319 SIMBOLI Simboli, ko Widex A/S parasti izmanto medicīnisko ierīču marķē- šanai (uzlīmes/lietošanas instrukcijas/u .c .) Simbols Nosaukums/apraksts Ražotājs Produkta ražotājs ir uzņēmums, kura nosaukums un adrese ir norādīta blakus simbolam. Ja piemērojams, ir norādīts arī ražošanas datums. Ražošanas datums Datums, kurā tika izgatavots produkts.
  • Seite 320 Simbols Nosaukums/apraksts Nesamitrināt Produkts ir jāsargā no mitruma un/vai to nedrīkst pakļaut lietus iedarbībai. Zemākā temperatūras robeža Zemākā temperatūra, kas ir droša produkta lietošanai. Augstākā temperatūras robeža Augstākā temperatūra, kas ir droša produkta lietošanai. Temperatūras ierobežojumi Augstākā un zemākā temperatūras vērtība, kas ir droša produkta lietošanai.
  • Seite 321 Simbols Nosaukums/apraksts EEIA marķējums „Nav paredzēts likvidēt kā parastus mājsaimniecības atkritumus” Ja produktu nepieciešams likvidēt, tas ir jānogādā īpaši paredzētā savākšanas punktā otrreizējai pārstrādei un at- jaunošanai. CE marķējums Produkts atbilst Eiropas CE marķējuma direktīvu prasībām. Brīdinājuma signāls Saskaņā ar 1999/5/EK RTTI direktīvu produkts ir noteikts kā...
  • Seite 322: Përshkrimi I Pajisjes

    PËRSHKRIMI I PAJISJES – Shih ilustrimin 1 Fisha Kapaku i baterisë PARALAJMËRIM Lexojini me kujdes këto udhëzime para se të filloni të përdorni pajisjen . Përdorimi i synuar Kjo pajisje është e synuar për t'u lidhur me një telefon celular dhe për të...
  • Seite 323 PARALAJMËRIM • Asnjëherë mos e lini një bateri të harxhuar në pajisje. Bateritë e harxhuara mund të rrjedhin dhe të dëmtojnë pajisjen. • Mos e përdorni baterinë, nëse ka ndonjë mbetje ngjitëse nga gjuhëza ose ndonjë lëndë tjetër të padëshiruar, meqë kjo mund të...
  • Seite 324 INFORMACION RRETH RREZATIMIT Rrezatimi nga CALL-DEX, si të gjitha aplikacionet radio Widex, testohet nga një laborator i akredituar. Emisionet e padëshiruara dhe, për pasojë, rreziku i interferencës me pajisje të tjera janë të papërfillshme dhe, gjithsesi, përmbushin kërkesat shumë të...
  • Seite 325 PARALAJMËRIME PARALAJMËRIM • Gëlltitja ose përdorimi i papërshtatshëm i pajisjes ose i baterive mund të shkaktojnë lëndime të rënda ose edhe vdekjen. Në rast gëlltitjeje, lajmëroni menjëherë mjekun. • Bateritë janë shumë të vogla dhe mund të ngatërrohen lehtë me tabletat ose sende të...
  • Seite 326 • Kur e lidhni pajisjen me një pajisje të jashtme që punon e lidhur drejtpërdrejt me rrjetin elektrik, të tillë si një PC, burim audio ose ndonjë pajisje tjetër të ngjashme, këto duhet të pajtohen me standardet e sigurisë IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 ose të barasvlershme. •...
  • Seite 327 DIREKTIVA 1999/5/EC Widex A/S deklaron se ky CALL-DEX pajtohet me kërkesat thelbësore dhe dispozitat e tjera relevante të Direktivës 1999/5/EC. Një kopje e Deklaratës së Konformitetit sipas 1999/5/EC mund të gjendet te: http://www . w idex .com/doc Pajisjet elektrike dhe elektronike (EEE) përmbajnë materiale, komponentë...
  • Seite 328 SIMBOLET Simbolet që përdoren zakonisht nga Widex A/S në etiketat e pajisjeve mjekësore (etiketat/Udhëzimet e Përdorimit/etj .) Simboli Titulli/Përshkrimi Fabrikanti Produkti është prodhuar nga fabrikanti, emri dhe adresa e të cilit gjenden përbri simbolit. Nëse është rasti, mund të jepet edhe data e fabrikimit.
  • Seite 329 Simboli Titulli/Përshkrimi Mbajeni të thatë Produkti duhet mbrojtur nga lagështira dhe/ose Produkti duhet mbrojtur nga shiu Caku i poshtëm i temperaturës Temperatura më e ulët ndaj së cilës produkti mund të ekspozohet pa dëme. Caku i sipërm i temperaturës Temperatura më e lartë ndaj së cilës produkti mund të ekspozohet pa dëme.
  • Seite 330 Simboli Titulli/Përshkrimi Shenja CE Produkti pajtohet me kërkesat e cilësuara në direktivat europiane të shënjimit BE. Sinjalizim Direktiva R&TTE 1999/5/EC e identifikon produktin si pajisje të Klasës 2 me disa kufizime përdorimi në disa shtete anëtare të BE. Shenja RCM Produkti pajtohet me kërkesat rregullatore të...
  • Seite 331 ‫مشخصات دستگاه‬ ‫ – تصویر 1 را ببینید‬ ‫1. 1 رابط ت ی آراس‬ ‫2. 1 درپوش باتری‬ ‫هشدار‬ .‫پیش از آغاز استفاده از دستگاه این دستورالعمل ها را بخوانید‬ ‫موارد استفاده‬ ‫این دستگاه برای اتصال به تلفن همراه و برقراری جریان صدا به صورت مستقیم از‬ .‫دستگاه تلفن همراه به ابزارهای شنیداری مورد استفاده قرار م ی گیرد‬ ‫توجه: این دستگاه از یک رابط ت ی آراس استاندارد که در تلف ن های همراه جدید‬ ‫متداول است، استفاده م ی کند. اگر تلفن همراه شما از تنظیمات متفاوتی‬ .‫استفاده م...
  • Seite 332 ‫هشدار‬ ‫هرگز یک باتری تمام شده را داخل دستگاه نگذارید. باتری تمام شده‬ • .‫ممکن است نشت کند و به دستگاه آسیب برساند‬ ‫اگر چسب محافظ یا ماده ناخواسته دیگری روی باتری باقی مانده‬ • ‫است، از باتری استفاده نکنید زیرا این کار باعث عملکرد نادرست‬ .‫دستگاه می شود‬ ‫نحوه استفاده‬ ‫– تصاویر 3 و 4 را ببینید‬ .‫رابط ت ی آراس را همانطور که نشان داده شد به تلفن همراه خود وصل کنید‬ • .‫اطمینان پیدا کنید که دستگاه با لبه تلفن همراهتان ه م سطح شده است‬ •...
  • Seite 333 ‫اطالعاتی درباره امواج منتشر شده‬ ‫ توسط یک‬Widex ‫ مانند تمام برنام ه های رادیویی‬CALL-DEX ‫امواج منتشر شده از‬ .‫آزمایشگاه معتبر بررسی شد ه اند‬ ‫امواج منتشر شده ناخواسته و در نتیجه خطر ایجاد اختالل در دستگا ه های دیگر‬ ‫بسیار ناچیز است و مشخص شده در چارچوب بسیار محدود بی ن المللی که برای‬ .‫ویژگ ی های این محدوده وجود دارد قرار دارند‬ ‫ موظف است گزارش این آزمایشات داخلی را ارائه دهد تا بتواند مجوز الزم‬Widex ‫ در ایاالت‬FCC ‫را از راهنمای مدیریت تجهیزات پزشکی در اتحادیه اروپا و قوانین‬ .‫متحده و کانادا کسب کند‬ ‫برای اطالعات بیشتر، به خصوص در مورد ایمپلنت پزشکی، لطف ا ً این اسناد را‬ “/http://widex .com/widexlink Information on WidexLink ” at :‫دانلود کنید‬ ‫عیب یابی‬ ‫راهکار‬ ‫دلیل احتمالی‬ ‫مشکل‬ ‫از اتصال صحیح دستگاه‬ ‫دستگاه به درستی به تلفن‬ ‫ کار‬CALL-DEX ‫اطمینان حاصل کنید‬...
  • Seite 334 ‫هشدارها‬ ‫هشدار‬ ‫بلعیدن یا استفاده نادرست از دستگاه یا باتر ی ها م ی تواند منجر به جراحت‬ • .‫شدید یا حتی مرگ شود. در صورت بلعیدن، فور ا ً با پزشک تماس بگیرید‬ ‫باتری ها بسیار کوچک هستند و می توانند به راحتی با قرص یا اشیای‬ • ‫مشابه اشتباه گرفته شوند. هرگز یک باتری یا دستگاه را به هیچ دلیلی‬ .‫داخل دهان خود قرار ندهید چون ممکن است به خطر بلعیدن آن منجر شود‬...
  • Seite 335 .‫ایجاد اختالل در ایمپلن ت های فعال‬ • ‫برای احتیاط، توصیه م ی کنیم که رهنمودهای توصیه شده توسط سازندگان‬ ‫الکتروشوک )دفیبریالتور( و دستگاه تنظیم ضربان قلب را در مورد استفاده از‬ :‫تلفن همراه دنبال کنید‬ ‫اگر دستگاه داخلی در بدن شما کار گذاشته شده است، سمعک بی سیم‬ ‫و تجهیزات ب ی سیم سمعک مانند کنترل از راه دور ب ی سیم یا ارتباطات‬ .‫ب ی سیم را حداقل 51 سانتیمتر از دستگاه داخلی دور نگه دارید‬ ‫اگر موردی از اختالل را تجربه کردید، از سمعکها و/یا تجهیزات شنوایی‬ ‫استفاده نکنید، و با مسئول انجام ایمپلنت تماس بگیرید. لطف...
  • Seite 336 EC/5/1999 ‫بخشنامه‬ ‫ حاضر با نیازهای اساسی‬CALL-DEX ‫ اعالم میکند که مدل‬Widex A/S ‫بدینوسیله‬ .‫ مطابقت دارد‬EC/5/1999 ‫و بندهای مرتبط دیگر در دستورالعمل‬ :‫ را می توانید در آدرس زیر بیابید‬EC / 5/ 1 999 ‫نسخه اعالمیه تطابق با‬ http://www . w idex .com/doc ‫( دارای بخش تشکیل‬EEE) ‫تجهیزات الکتریکی و الکترونیکی‬ ‫دهنده، اجزاء و موادی هستند که ممکن است در صورت مدیریت‬ ‫( خطرناک‬WEEE) ‫نادرست زباله الکتریکی و تجهیزات الکترونیک‬ .‫بوده و سالمتی انسان و محیط زیست را به خطر بیندازد‬ ‫سمعک، لواز جانبی و باتری های آن را با زباله معمولی دور‬...
  • Seite 337 ‫نمادها‬ ‫ در برﭼﺴب ﮔﺬاری‬Widex A/S ‫نمادهایی ﮐه به طور رایﺞ توسﻂ‬ ‫/غیره( دستگاه های پﺰشکی استفاده می‬IFU/‫)برﭼﺴب ها‬ .‫شود‬ ‫عنوان/توﺿیحات‬ ‫نماد‬ ‫سازنده‬ ‫این محصول توسط سازنده ای که نام و آدرسش بعد از این‬ ،‫عالمت ذکر شده است تولید شده است. اگر درست است‬ .‫تاریخ تولید نیز ممکن است ذکر شده باشد‬ ‫تاریﺦ تولید‬ .‫تاریخی که محصول تولید شده است‬ ‫تاریﺦ مصرف‬ .‫تاریخی که بعد از آن از این محصول نباید استفاده نمود‬ ‫ﮐد بﺴته‬ .(‫کد بسته محصول )شماره شناسایی دسته یا بسته‬ ‫شماره ﮐاتالوگ‬ .(‫شماره کاتالوگ محصول )مورد‬ ‫شماره سریال‬...
  • Seite 338 ‫عنوان/توﺿیحات‬ ‫نماد‬ ‫آن را ﺧشﮏ نگه دارید‬ ‫این محصول باید در برابر رطوبت و/یا بارندگی محافظت شود‬ ‫حداقل دما‬ ‫پایین ترین دمایی که می توان محصول را بصورت ایمن در‬ .‫معرض آن قرار داد‬ ‫حداﮐﺜر دما‬ ‫حداکثر دمایی که می توان محصول را بصورت ایمن در معرض‬ .‫آن قرار داد‬ ‫محدوده های دما‬ ‫حداقل و حداکثر دمایی که می توان محصول را بصورت ایمن‬ .‫در معرض آن قرار داد‬ ‫دستورالعمل های استفاده‬ ‫دستورالعمل های کاربر حاوی اطالعاتی درباره اقدامات‬ ‫احتیاطی مهم )هشدارها/احتیاط ها( است و باید قبل از‬ .‫استفاده از محصول مطالعه شود‬ ‫احتیاط/هشدار‬ ‫متن عالمتگذاری شده با نمادهشدار/احتیاط باید قبل از‬ .‫استفاده از محصول مطالعه شود‬ WEEE ‫عالمﺖ‬ "‫"جﺰء زباله های عمومی نیﺴﺖ‬ ‫وقتی محصول باید دور انداخته شود، جهت بازیافت و بازیابی‬ ‫محصول باید به مکان تعیین شده جهت جمع آوری ارسال‬ .‫شود‬ 336 3...
  • Seite 339 ‫عنوان/توﺿیحات‬ ‫نماد‬ CE ‫عالمﺖ‬ ‫این محصول مطابق با شرایط اولیه تعیین شده در‬ .‫ در اروپاست‬CE ‫دستورالعمل های عالمت گذاری‬ ‫هشدار‬ ‫ به شماره‬R&TTE ‫این محصول توسط دستورالعمل های‬ ‫ به عنوان یک محصول درجه 2 با محدودیت هایی‬E C/5/1999 ‫ شناسایی‬CE ‫در نحوه استفاده در برخی ایالت های عضو‬ .‫شده است‬ RCM ‫عالمﺖ‬ EMC ،‫این محصول منطبق بر الزامات قانونی ایمنی الکتریکی‬ ‫و طیف رادیویی برای محصوالت ارائه شده به منطقه فروش‬ .‫استرالیا و نیوزیلند می باشد‬ ‫تداﺧل‬ ‫تداخل الکترومغناطیسی ممکن است در مجاورت محصول رخ‬ .‫دهد‬ ‫*شماره سریال عدد شش یا هفت رقمی روی محصول است. بعد از‬ ‫شماره سریال همیشه این نماد نمی آید‬ 337 4...
  • Seite 340 MÔ TẢ THIẾT BỊ – XEM HÌNH MINH HỌA 1 1.1 Phích cắm giắc 1.2 Nắp pin CẢNH BÁO Đọc kỹ các hướng dẫn này trước khi bắt đầu sử dụng thiết bị. Mục đích sử dụng Thiết bị này dùng để cắm vào điện thoại di động và truyền âm thanh từ điện thoại di động trực tiếp vào máy trợ...
  • Seite 341 CẢNH BÁO Không nên để pin đã hết trong thiết bị. Pin hết có thể rò rỉ, làm hỏng thiết bị. Không sử dụng pin nếu thấy pin còn chất dính từ tem bảo vệ hoặc các chất không mong muốn khác, do chúng có thể làm thiết bị...
  • Seite 342: Khắc Phục Sự Cố

    THÔNG TIN VỀ SÓNG BỨC XẠ Cũng như tất cả thiết bị vô tuyến Widex, sóng bức xạ từ CALL-DEX được kiểm định bởi phòng thí nghiệm có thẩm quyền. Nguy cơ gây nhiễu của sóng bức xạ không mong muốn này đến các thiết bị...
  • Seite 343 CẢNH BÁO CẢNH BÁO Việc nuốt phải hoặc sử dụng thiết bị hoặc pin không đúng cách có thể gây tổn thương nghiêm trọng hoặc thậm chí có thể gây chết người. Nếu vô tình nuốt phải, hãy liên hệ với bác sĩ ngay lập tức. Pin khá...
  • Seite 344 Gây nhiễu với các thiết bị cấy ghép đang hoạt động. Để thận trọng, bạn nên tuân theo các hướng dẫn được đề xuất bởi nhà sản xuất máy khử rung và máy điều hòa nhịp tim liên quan tới việc sử...
  • Seite 345 CHỈ THỊ 1999/5/EC Widex A/S công bố sản phẩm CALL-DEX tuân thủ các yêu cầu thiết yếu cũng như các quy định liên quan của Chỉ thị 1999/5/EC. Bản sao Tuyên bố về sự Phù hợp theo 1999/5/EC có thể được tìm thấy tại: http://www.widex.com/doc...
  • Seite 346 KÝ HIỆU Ký hiệu Tiêu đề/Mô tả Nhà sản xuất Sản phẩm được sản xuất bởi nhà sản xuất có tên và địa chỉ được trình bày kế bên ký hiệu. Nếu phù hợp, ngày sản xuất cũng có thể được trình bày. Ngày sản xuất Ngày mà...
  • Seite 347 Ký hiệu Tiêu đề/Mô tả Giới hạn nhiệt độ dưới Nhiệt độ thấp nhất mà sản phẩm có thể tiếp xúc một cách an toàn. Giới hạn nhiệt độ trên Nhiệt độ cao nhất mà sản phẩm có thể tiếp xúc một cách an toàn.
  • Seite 348 Ký hiệu Tiêu đề/Mô tả Báo động Sản phẩm được xác định bởi Chỉ thị 1999/5/EC R&TTE là sản phẩm trang thiết bị Class 2 với một số hạn chế về việc sử dụng tại một số nước thành viên của CE. Dấu hiệu RCM Sản phẩm tuân thủ...
  • Seite 349 裝置說明 – 見圖 1 1.1 插頭 1.2 電池蓋 警告 在開始使用本裝置之前,請仔細閱讀這些說明。 預期用途 本裝置用於插入行動電話,並將聲音從行動電話直接傳輸到助聽器中。 註:本裝置使用在較新款行動電話中常見的標準插頭。如果您的行動電 話使用另一種插頭,可能無法與本產品配合工作。 電池 您的裝置使用 10 號電池。我們推薦使用鋅空電池。 要獲取替換電池,請向您的聽力保健專業人員諮詢。請務必記下電池包 裝上的過期日期以及有關廢棄電池處置的建議。 插入電池 - 見圖 2 • 在將新電池插入裝置之前,移除貼紙。移除貼紙後,電池將在數秒鐘 內開始工作。 • 如圖所示,使用指甲拉鉤輕輕打開電池蓋。 • 將電池放入電池倉時,請將電池的小加號 (+) 朝上放置。 • 關閉電池蓋。如果不能輕鬆閉合電池蓋,則表示電池插入不正確。 註:如果您一天使用電話進行通話的時間超過 3 小時,我們建議您每週更 換一次電池。 如果您一天的使用時間不到 3 小時,我們建議您每兩週更換一次電池。...
  • Seite 350 警告 • 切勿讓電量已用完的電池留在裝置中。電量已用完的電池可 能會漏液,進而損壞發射器。 • 如果電池上有來自貼紙的殘留物或其他多餘物質,請勿使 用,因為這會導致裝置故障。 使用方法 – 見圖 3 和 4 • 如圖所示,將插頭連接到您的行動電話。 • 放置裝置時,確保其與電話邊緣齊平。裝置現可使用。 • 在進行電話通話時,像平常一樣將電話靠近您的耳朵。 註:我們建議您將行動電話的鈴聲設到最大音量。 註:如果您的行動電話支援近場通訊 (NFC),我們建議您關閉此功能。 維護 • 用乾布清潔。請勿使用化學品。 • 請勿暴露於極端溫度或高濕度環境中。 • 請勿浸入液體中。 • 不使用本裝置時,將其放在兒童和寵物無法觸及的乾燥之處。 • 如果數天不使用裝置,請取出電池。 • 切勿試圖自行拆開或修理該裝置。此類操作僅限獲授權人員執行。...
  • Seite 351 關於輻射的資訊 CALL-DEX (如所有 Widex 無線應用)產生的輻射均已通過認證實驗室的 測試。 產生無用輻射並干擾其他裝置的風險極小,可以忽視不計,並符合相關 國際規範中所述的嚴格要求。 Widex 有責任記錄這些內部測試報告,以便能夠獲得歐盟的醫療裝置指令 及美國和加拿大的 FCC 合規認證。 有關使用醫療植入物的患者的更多資訊,請下載以下文件: http://widex.com/widexlink上的「Information on WidexLink 」 問題排解 問題 可能的原因 解決方法 CALL-DEX 不工 本裝置未正確連接到您的行 確保裝置正確連接 作 動電話 CALL-DEX 電池電量低或沒 更換電池 電 電池未正確插入 翻轉電池 超出操作範圍 回到工作範圍內 行動電話設定為靜音模式 設為正常模式 助聽器電池電量低 更換助聽器電池...
  • Seite 352 警告 警告 • 吞嚥或不當使用裝置或電池可能會導致嚴重受傷甚至死亡。如不慎嚥 下,請立即聯絡醫師。 • 電池極小,很容易被誤當作藥片等。切勿因任何原因將電池或裝置放 入口中,以防不慎嚥下。 • 如使用錯誤類型的電池進行更換或充電,會有爆炸的風險。依指示棄 置舊電池。 • 進行 X 射線、MRI 或其他掃描或者放射治療時不得隨身攜帶本裝置; 切勿將本裝置放到微波爐中。 • 將裝置及其部件、附件和電池放在兒童和可能吞嚥此類物品或以其他 方式致使自己受傷的任何人士無法觸及之處。不要在這些人面前更換 電池,也不要讓他們看到您將電池放在何處。 • 請勿在未經許可的情況下在飛機上或醫院裡使用該裝置。 • 請勿在礦場或其他存在爆炸性氣體的地方使用該裝置。 • 您的裝置已依照國際標準進行干擾測試。儘管如此,因來自其他產品 (如警報系統、房間監視設備和行動電話)的電磁輻射,可能在助聽 器中出現未預見的干擾。 • 雖然您的裝置經設計符合最嚴格的國際電磁相容性標準,但無法排除 它可能對其他設備(如醫療裝置)造成干擾的可能性。 • 若本裝置連接至以外部市電操作的設備,如 PC、音訊來源等,則此設 備必須符合 IEC 60065、IEC 60950-1、IEC 60601-1 或同等的安全標準。...
  • Seite 353 • 對作用中的植入裝置的干擾 為了謹慎起見,我們建議遵循去顫器及起搏器製造商就行動電話使用 提出的指引: 如果您正在使用植入裝置,請使無線助聽器及助聽器附件(例如無線 遙控器或通訊器)與植入裝置保持至少 15 cm 的距離。 如果您遇到任何干擾,請勿使用助聽器和/或助聽器附件,並請聯絡植 入裝置的製造商。請注意,干擾還可能是由於輸電線路、靜電放電及 機場金屬探測器等引起。 如果您正在使用腦部植入裝置,請聯絡植入裝置的製造商進行風險評 估。 如果您使用植入裝置,我們建議使磁體*與植入裝置保持至少 15 cm 的 距離。(*= 可以指自動電話磁片、聽力輔具外殼、工具中的磁體等。)...
  • Seite 354 指令 1999/5/EC Widex A/S 特此聲明本 CALL-DEX 符合 Directive 1999/5/EC 的基本要求和 其他相關條款。 關於 1999/5/EC 的「符合性聲明」之副本可於 http://www.widex.com/doc 獲取 電子電機設備 (EEE) 中包含的材料、組件和物質可能有危 險性,並且在廢棄電子電機設備 (WEEE) 未能得到正確處理 時,可能會對人類健康和環境構成風險。 切勿將助聽器、助聽器附件及電池與普通家庭垃圾一同棄 置。 助聽器、電池及助聽器附件應棄置於設計用於廢棄電子電機設備的廢品 站,或交給您的聽力保健專業人員進行安全處置。正確的處置有助於保 護人類健康與環境。...
  • Seite 355 符號 Widex A/S 通常用於醫療裝置 標籤(標籤/IFU/等)的符號 符號 名稱/說明 製造商 該符號旁註明了產品製造商的名稱及地址。若情況合 適,可能還會註明製造日期。 製造日期 產品的製造日期。 有效日期 過了此日期後不應再使用產品。 批號 產品的批號(批次識別碼)。 目錄編號 產品的目錄(項目)編號。 序號 產品的序號。* 避光 產品必須避免光照和/或產品必須遠離熱源 保持乾燥 產品必須避免接觸水分和/或產品必須避免雨淋...
  • Seite 356 符號 名稱/說明 溫度下限 產品可以安全接觸到的最低溫度。 溫度上限 產品可以安全接觸到的最高溫度。 溫度限制 產品可以安全接觸到的最高溫度及最低溫度。 請參閱使用說明 使用說明包含重要的警示資訊(警告/注意事項),在使 用產品前必須閱讀。 注意/警告 標有注意/警告符號的文字必須在使用產品前閱讀。 WEEE 標誌 「不得當做一般廢棄物處理」 棄置產品時,必須送往指定的收集點進行回收利用。 CE 標誌 產品符合歐盟 CE 標誌指令中所述的要求。 警示 根據無線電及通訊終端指令 1999/5/EC,本產品為 2 類 設備產品,在某些 CE 成員國的使用受到某些限制。...
  • Seite 357 符號 名稱/說明 RCM 標誌 本產品符合供應給澳洲或紐西蘭市場的產品須遵循的電 磁相容性及無線電頻譜監管要求。 干擾 產品附近可能會產生電磁干擾。 *產品上的六位或七位數編號是序號。序號前面不一定都帶有...
  • Seite 358 1 ‫תיאור המכשיר - ראה איור‬ ‫1.1 תקע‬ ‫2.1 מכסה סוללה‬ ‫אזהרה‬ .‫קרא הוראות אלה בעיון לפני תחילת השימוש במכשיר‬ ‫שימוש מיועד‬ ‫המכשיר מיועד לחיבור לטלפון נייד על-מנת להזרים את הצליל מהטלפון הנייד ישירות‬ .‫למכשירי השמיעה‬ ‫הערה: המכשיר משתמש בתקע סטנדרטי הנפוץ בטלפונים הניידים המודרניים. אם‬ .‫הטלפון...
  • Seite 359 ‫אזהרה‬ ,‫לעולם אל תשאיר סוללה ריקה בתוך המכשיר. סוללות ריקות עלולות לדלוף‬ .‫דבר שעלול לגרום נזק למכשיר‬ ‫אל תשתמש בסוללות אם נשאר עליהן משקע דביק מהלשונית או חומרים‬ .‫לא רצויים אחרים כלשהם, הדבר עלול לגרום להפרעה בפעילות המכשיר‬ 4-‫אופן השימוש - ראה איורים 3 ו‬ .‫חבר...
  • Seite 360 ‫מידע לגבי פליטת קרינה‬ ‫ נמדדת על-ידי מעבדה‬CALL-DEX-‫, גם פליטת הקרינה מ‬Widex ‫כמו כל המכשירים של‬ .‫מוסמכת‬ ‫־‬ ‫כתוצאה מכך, פליטה לא רצויה ועל-כן גם סכנת הפרעה למכשירים אחרים היא מזע‬ ‫רית, ונמצא שהיא עומדת בדרישות המחמירות ביותר המוגדרות במפרטים הבינלאומיים‬...
  • Seite 361 ‫אזהרות‬ ‫אזהרה‬ ‫בליעה או שימוש לא נכון במכשיר או בסוללות עלולים לגרום לפציעה חמורה, ואף‬ .‫למוות. במקרה של בליעה, פנה מיד לרופא‬ .‫הסוללות קטנות מאוד וניתן בטעות להתבלבל ולחשוב שהן גלולות או משהו דומה‬ ‫לעולם אל תכניס סוללה או את המכשיר לפה מכל סיבה שהיא, שכן הדבר מהווה‬ .‫סכנת...
  • Seite 362 .‫הפרעה לשתלים פעילים‬ ‫־‬ ‫משיקולי זהירות, מומלץ לפעול בהתאם להנחיות המומלצות על-ידי יצרני דפיברי‬ :‫לטורים וקוצבי לב בנוגע לשימוש בטלפונים ניידים‬ ‫־‬ ‫אם אתה משתמש בשתל פעיל, הרחק ככל האפשר את מכשירי השמיעה האלחו‬ ,‫טיים ואת האביזרים של מכשירי שמיעה כמו התקני שלט רחוק או ציוד תקשורת‬ .‫למרחק...
  • Seite 363 1999/5/EC ‫הנחיה‬ ‫ זה נמצא תואם לדרישות החיוניות‬CALL-DEX ‫ מצהירה בזאת שמכשיר‬Widex A/S . 1999/5/EC ‫ולדרישות רלוונטיות אחרות של הנחיה‬ :‫/5/9991 , בקר בכתובת‬EC ‫לקבלת עותק של הצהרת התאימות בהתאם להנחיה‬ http://www.widex.com/doc ‫) מכיל חומרים ורכיבים שעלולים להיות‬EEE( ‫ציוד חשמלי ואלקטרוני‬...
  • Seite 364 ‫סימנים‬ ‫סימון בתווית‬Widex A/S ‫סימנים הנמצאים בשימוש נפוץ בהתקן הרפואי‬ ('‫/וכו‬IFU/‫)תוויות‬ ‫כותרת/תיאור‬ ‫סימן‬ ‫יצרן‬ ‫המוצר מיוצר על-ידי היצרן ששמו וכתובתו רשומים ליד הסמל. אם‬ .‫יש צורך, ניתן לציין גם את תאריך הייצור‬ ‫תאריך הייצור‬ .‫התאריך שבו המוצר יוצר‬ ‫תאריך לשימוש‬...
  • Seite 365 ‫כותרת/תיאור‬ ‫סימן‬ ‫שמור יבש‬ ‫יש להגן על המוצר מפני לחות ו/או המוצר חייב להיות מוגן מפני‬ ‫גשם‬ ‫טמפרטורת מינימום‬ ‫הטמפרטורה הנמוכה ביותר שאליה ניתן לחשוף את המוצר‬ .‫בבטחה‬ ‫טמפרטורת מקסימום‬ ‫הטמפרטורה הגבוהה ביותר שאליה ניתן לחשוף את המוצר‬ .‫בבטחה‬ ‫גבולות טמפרטורה‬ ‫הטמפרטורות...
  • Seite 366 ‫כותרת/תיאור‬ ‫סימן‬ CE ‫סימן‬ ‫המוצר תואם לדרישות שהוגדרו בהתאם להנחיות האיחוד‬ .‫האירופי‬ ‫אזהרה‬ Class 2 ‫ כציוד‬R&TTE ‫ של‬EC/1999/5 ‫המוצר מזוהה לפי הנחייה‬ .‫עם מספר מגבלות שימוש בחלק מחברות האיחוד האירופי‬ RCM ‫סימן‬ ‫המוצר תואם לדרישות הבטיחות בחשמל ולתקינה של ספקטרום‬ .‫...
  • Seite 367 PAGLALARAWAN NG DEVICE – Tingnan ang larawan 1 Jack plug Takip ng baterya BABALA Basahin ang mga tagubiling ito nang mabuti bago mo i-on ang device . Kaukulang paggamit Ginawa ang device para ikabit sa isang mobile phone at upang mag-stream ng tunog mula sa mobile phone direkta sa mga hearing aid.
  • Seite 368 TANDAAN: Kung ginagamit mo ang telepono para sa mga pag-uusap nang mahaba sa 3 oras bawat araw, inirerekomenda namin ang pagpapalit sa baterya bawat linggo. Kung ginagamit mo ito nang mas maikli sa 3 oras bawat araw, inirerekomenda namin ang pagpapalit sa baterya isang beses bawat dalawang linggo. BABALA •...
  • Seite 369 MAINTENANCE • Linisin gamit ang isang tuyong basahan. Huwag gumamit ng mga kemikal. • Huwag ilantad sa sobrang taas o babang temperatura o sobrang kahalumigmigan. • Huwag ilubog sa mga likido. • Kapag hindi ginagamit ang device. ilagay ito sa isang tuyong lokasyon na hindi maaabot ng mga bata at alagang hayop.
  • Seite 370 IMPORMASYON TUNGKOL SA EMISSION Tulad ng lahat ng radio application ng Widex, ang emission mula sa CALL- DEX ay sinusubukan ng isang accredited na laboratoryo. Hindi kapansin-pansin ang mga hindi kanais-nais na emission at panganib ng interference sa iba pang mga device at napatunayan itong nasa loob ng mga napakaistriktong kinakailangang binabalangkas ng mga international na specification para sa lugar na ito.
  • Seite 371 MGA BABALA BABALA • Ang paglunok o maling paggamit ng device o mga baterya ay maaaring magresulta sa malubhang pagkapinsala o pagkamatay. Kung sakaling malunok ito, makipag-ugnay kaagad sa isang doktor. • Napakaliliit ng baterya at maaaring mapagkamalang gamot o ibang tulad nito.
  • Seite 372 • Kapag nakakonekta ang device sa external mains-operated equipment tulad ng isang PC, pinagmumulan ng audio o katulad nito, dapat na sumunod ang equipment na ito sa IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 o mga katumbas na pamantyan ng kaligtasan. •...
  • Seite 373 DIRECTIVE 1999/5/EC Samakatuwid, ipinapahayag ng Widex A/S na ang CALL-DEX ay sumusunod sa mahahalagang kinakailangan at iba pang kaugnay na probisyon ng Directive 1999/5/EC. Ang isang kopya ng Declaration of Conformity ayon sa 1999/5/EC ay makikita sa: http://www . w idex .com/doc...
  • Seite 374 MGA SIMBOLO Simbolo Pamagat/Paglalarawan Manufacturer Ang produkto ay gawa ng manufacturer na ang pangalan at address ay nakasaad sa tabi ng simbolo Kung naaangkop, ang petsa ng paggawa ay maaari ring isaad. Petsa ng paggawa Ang petsa kung kailan ginawa ang produkto. Petsa kung kailan dapat magamit Ang petsa kung kailan hindi na dapat gamitin ang produkto.
  • Seite 375 Simbolo Pamagat/Paglalarawan Panatiliing tuyo Dapat protektahan ang produkto mula sa pagkabasa at/o Dapat ilayo ang produkto mula sa ulan Ibabang limitasyon ng temperatura Ang pinakamababang temperatura kung saan ang produkto maaaring i-expose nang ligtas. Itaas na limitasyon ng temperatura Ang pinakamataas na temperatura kung saan ang produkto ay maaaring i-expose nang ligtas.
  • Seite 376 Simbolo Pamagat/Paglalarawan Markang WEEE "Hindi para sa pangkalahatang basura" Kapag itatapon ang produktong ito, dapat itong ipadala sa nakatalagang punto ng pagkolekta para sa pagreresiklo at pagbawi. Markang CE Ang produkto ay tumutupad sa mga inaatas na kahilingan sa mga direktibo ng pagmamarka ng CE ng Europa.
  • Seite 377 ҚҰРЫЛҒЫ СИПАТТАМАСЫ – 1-СУРЕТТІ КӨРІҢІЗ 1.1 Электрлік тығын 1.2 Батарея қақпағы ЕСКЕРТУ Құрылғыны қолдануды бастамас бұрын осы нұсқауларды мұқият оқыңыз. Пайдалану мақсаты Құрылғы ұялы телефонға қосуға және ұялы телефон дыбысын тікелей есту құралдарына тасымалдауға арналған. Ескертпе: Құрылғыда жаңа ұялы телефондардағы жалпы стандартты электрлік...
  • Seite 378 ЕСКЕРТУ • Таусылған батареяны ешқашан құрылғыда қалдырмаңыз. Таусылған батареялар ағуы мүмкін, ол құрылғыға зақым келтіреді. • Құрылғыны жұмыс істемеуіне әкелетіндіктен, желім немесе басқа да заттардың қалдықтары болса, батареяларды қолданбаңыз. ПАЙДАЛАНУ ӘДІСІ – 3 ЖӘНЕ 4 СУРЕТТЕРДІ КӨРІҢІЗ • Электрлік тығынды ұялы телефонға көрсетілгендей қосыңыз. •...
  • Seite 379 ШЫҒЫС ТУРАЛЫ АҚПАРАТ Барлық Widex радиосы сияқты CALL-DEX шығысы тексерілген зертханамен сыналады. Қажетсіз шығыстар және басқа құрылғылармен кедергі қаупі есепке алынбайды және осы аймақтың халықаралық сипаттамаларында көрсетілген талаптар ауқымынан табылды. Widex ұйымы ЕҚ елдеріндегі Медициналық құрылғылар директивасына және АҚШ пен Канада елдеріндегі FCC реттеулеріне сәйкес сертификатты...
  • Seite 380 ЕСКЕРТУЛЕР ЕСКЕРТУ • Құрылғыны немесе батареяларды жұтып қою немесе дұрыс пайдаланбау қауіпті жарақаттарға немесе тіпті бақытсыз жағдайларға әкелуі мүмкін. Жұтып қойған жағдайда жедел дәрігерге қаралыңыз. • Батареялар тым кішкентай және оларды дәрімен және сол сияқты затпен оңай шатастырып алуға болады. Оны жұтып қоюыңыз мүмкін болғандықтан, батареяны...
  • Seite 381 • Құрылғы ДК, аудио көзі немесе басқа сияқты сыртқы электр қуатымен жұмыс істейтін жабдыққа қосылған кезде бұл жабдық IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 немесе балама қауіпсіздік стандарттарына сәйкес болуы қажет. • Белсенді имплантаттар кедергісі. Сақтық шараны болдырмау мақсатында ұялы телефондар...
  • Seite 382 1999/5/ЕО ДИРЕКТИВАСЫ Осы арқылы Widex A/S компаниясы осы CALL-DEX үлгісі 1999/5/ЕО нұсқаулығының негізгі талаптарымен және басқа да тиісті шарттарымен сәйкес келетіндігін растайды. 1999/5/ЕО талаптарына сай сәйкестік туралы декларацияның көшірмесін мына сайттан таба аласыз: http://www.widex.com/doc Электрлік және электронды жабдықтың (EEE) құрамында, осы...
  • Seite 383 ТАҢБАЛАР Таңбалар əдетте Widex A/S тарапынан медициналық құрылғыларды таңбалау үшін пайдаланылады (белгішелер/пайдалану нұсқаулығы/т.б.) Таңба Тақырып/Сипаттама Өндіруші Өнім таңбаның жанында аты мен мекенжайы көрсетілген өндірушімен қамтамасыз етіледі. Қажат болса, дайындалу күні де көрсетілуі мүмкін. Дайындалу күні Өнімнің дайындалған күні. Жарамдылық мерзімі...
  • Seite 384 Таңба Тақырып/Сипаттама Құрғақ орында сақтаңыз Өнімді ылғалдан қорғау керек жəне/немесе өнімді жаңбырдан аллшақ ұстау керек Температураның төменгі шегі Өнімді қауіпсіз сақтауға болатын ең төменгі температура. Температураның жоғарғы шегі Өнімді қауіпсіз сақтауға болатын ең жоғарғы температура. Температура шектеулері Өнімді қауіпсіз сақтауға болатын ең төменгі жəне ең жоғарғы...
  • Seite 385 Таңба Тақырып/Сипаттама WEEE белгісі Жалпы қолдану үшін арналмаған Өнімді тастау керек болғанда, оны қоқысқа тастау жəне қайта жасау үшін арнайы жинау орнына жіберу қажет. CE белгісі Өнім ЕО директиваларының талаптарына жауап береді. Назар аударыңыз Өнім радио жəне телебайланыс жабдығына арналған 1999/5/ЕО директивасына сəйкес ЕО-ға мүше...
  • Seite 386 PENERANGAN BERKENAAN PERANTI – Lihat ilustrasi 1 Palam bicu Penutup bateri AMARAN Baca panduan ini dengan teliti sebelum anda menggunakan peranti tersebut . Kegunaan yang dicadangkan Peranti ini adalah bertujuan untuk dipasangkan kepada telefon mudah alih dan untuk alirkan suara daripada telefon mudah alih secara terus kepada alat bantu pendengaran.
  • Seite 387 PERHATIAN: Jika anda menggunakan telefon untuk berbual lebih daripada 3 jam sehari, kami syorkan untuk menukar bateri sekali seminggu. Jika anda menggunakannya kurang daripada 3 jam sehari, kami syorkan untuk menukar bateri sekali setiap minggu yang kedua. AMARAN • Jangan sesekali tinggalkan bateri yang sudah habis dalam peranti.
  • Seite 388 MAKLUMAT MENGENAI PELEPASAN Pelepasan daripada CALL-DEX seperti semua aplikasi radio Widex diuji oleh makmal yang bertauliah. Pelepasan yang tidak diingini dan oleh itu juga risiko gangguan dengan peranti lain boleh diabaikan dan telah didapati dalam keperluan yang sangat ketat yang digariskan dalam spesifikasi antarabangsa untuk bidang ini.
  • Seite 389 AMARAN AMARAN • Menelan atau penggunaan peranti atau bateri yang tidak betul boleh menyebabkan kecederaan serius atau kematian. Jika tertelan, sila hubungi pakar perubatan dengan segera. • Bateri sangat kecil dan boleh disalah anggap sebagai pil atau seumpamanya dengan mudah. Jangan sesekali letakkan bateri atau peranti ke dalam mulut anda atas apa-apa sebab sekalipun kerana anda mungkin mempunyai risiko untuk tertelannya.
  • Seite 390 • Apabila peranti disambungkan dengan peralatan beroperasi dengan kuasa luar seperti PC, sumber audio atau yang serupa dengannya, peralatan ini mesti mematuhi IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 atau piawaian keselamatan yang setara dengannya. • Gangguan dengan Implan aktif. Sebagai peringatan, kami menasihatkan supaya anda mengikuti garis panduan mengenai penggunaan telefon mudah alih yang disyorkan oleh pengilang defibrilator dan perentak jantung : Jika anda memakai peranti aktif yang boleh diimplan, jauhkan Alat...
  • Seite 391 ARAHAN 1999/5/EC Dengan ini, Widex A/S mengisytiharkan bahawa CALL-DEX ini mematuhi keperluan penting dan lain-lain peruntukan berkaitan Arahan 1999/5/EC. Satu salinan Declaration of Conformity mengikut 1999/5/EC boleh dijumpai di: http://www . w idex .com/doc Alat elektrik dan elektronik (EEE) mengandungi bahan,...
  • Seite 392 SIMBOL Simbol Tajuk/Huraian Pengilang Produk ini dihasilkan oleh pengilang yang nama dan alamatnya dinyatakan di sebelah simbol. Jika berk- enaan, tarikh pengilangan juga akan dinyatakan. Tarikh pengilangan Tarikh produk dihasilkan. Tarikh tamat tempoh Tarikh akhir produk boleh digunakan. Kod kelompok Kod kelompok produk (pengenalpastian lot atau kelom- pok).
  • Seite 393 Simbol Tajuk/Huraian Had suhu rendah Suhu paling rendah yang dianggap selamat untuk produk. Had suhu tinggi Suhu paling tinggi yang dianggap selamat untuk produk. Had suhu Suhu paling tinggi dan paling rendah yang dianggap selamat untuk produk. Rujuk arahan penggunaan Arahan pengguna mengandungi maklumat berjaga-jaga penting (amaran/awasan) dan mestilah dibaca sebelum menggunakan produk.
  • Seite 394 Simbol Tajuk/Huraian Awas Produk dikenal pasti oleh Arahan R&TTE 1999/5/EC sebagai produk peralatan Kelas 2 dengan beberapa sekatan penggunaan di beberapa negara ahli CE. Tanda Rait RCM Produk mematuhi keperluan pengawalseliaan keselama- tan peralatan elektrik, EMC dan spektrum radio untuk produk yang dibekalkan ke pasaran Australia atau New Zealand.
  • Seite 395: Опис Пристрою

    ОПИС ПРИСТРОЮ  — ДИВ. ЗОБРАЖЕННЯ 1 1.1 Штекер 1.2 Кришка батарейного відсіку ПОПЕРЕДЖЕННЯ Уважно ознайомтеся з цією інструкцією перед початком вико- ристання пристрою. Призначення Цей пристрій призначений для підключення до мобільного телефону та потокової передачі звуку з мобільного телефону безпосередньо до слухового...
  • Seite 396: Використання Пристрою

    ПРИМІТКА: Якщо телефон використовується для розмов упродовж понад 3 годин щодня, радимо замінювати батарейку щотижня. Якщо телефон використовується менше 3 годин на день, радимо заміню- вати батарейку раз на два тижні. ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Ніколи не залишайте розряджену батарейку в пристрої. Роз- ряджена батарейка може протекти та пошкодити пристрій. •...
  • Seite 397: Виявлення Несправностей

    ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО ВИПРОМІНЮВАННЯ Рівень випромінювання CALL-DEX, як і всіх радіопристроїв Widex, переві- ряється акредитованою лабораторією. Встановлено, що небажане випромінювання та відповідний ризик появи перешкод для інших пристроїв є незначними і відповідають суворим вимогам, визначеним міжнародними специфікаціями для цієї галузі. Компанія Widex зобов’язана реєструвати звіти щодо таких внутрішніх...
  • Seite 398 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Неправильне використання або проковтування пристрою чи батарейки може призвести до серйозних травм і навіть смерті. У випадку проковту- вання негайно зверніться до лікаря. • Батарейки дуже малі за розміром — їх легко сплутати з таблетками або чимось подібним. Ніколи не кладіть батарейку чи пристрій до рота, оскільки...
  • Seite 399 • Якщо пристрій підключений до зовнішнього мережевого обладнання, наприклад персонального комп’ютера, аудіопристрою тощо, це облад- нання має відповідати вимогам безпеки, зазначеним у стандартах IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 або їх еквівалентах. • Вплив на активний імплантат. Заради вашої безпеки ми радимо вам дотримуватися рекомендацій виробників...
  • Seite 400 ДИРЕКТИВА 1999/5/EC Компанія Widex A/S заявляє, що пристрій CALL-DEX відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви 1999/5/EC. З копією декларації про відповідність 1999/5/ЕС можна ознайомитися на сайті: http://www.widex.com/doc Електричне та електронне обладнання (EEE) містить матері- али, компоненти і речовини, які можуть бути небезпечними...
  • Seite 401 СИМВОЛИ Символи, які звичайно використовуються для маркування ме- дичних приладів компаній Widex A/S (маркування/підписів/ тощо) Символ Назва/Опис Виробник Товар виготовлений компанію, назва і адреса якої вказана поруч з наступнім символом. У разі необхідності може бути вказана дата виготовлення. Дата виготовлення...
  • Seite 402 Символ Назва/Опис Зберігати в сухому місці Товар слід захищати від вологи і/або прямого попадання води. Нижня температурна межа Найнижча температура, при якій товаром можна безпечно користуватися. Верхня температурна межа Найвища температура, при якій товаром можна безпечно користуватися. Температурні обмеження Найвища і найнижча температура, при якій товаром можна безпечно...
  • Seite 403 Символ Назва/Опис Позначка СЕ Товар відповідає вимогам директив Європейського Союзу з маркуванні СЕ. Попередження Товар має маркування відповідно до Директиви 1999/5/EC, як обладнання класу 2 з деякими обмеженнями у викорис- танні в деяких державах-членах ЄС. Знак RCM Даний продукт вiдповiдає нормативним вимогам до елек- тробезбеки, ЕМС...
  • Seite 404 ‫د آلی تفصيالت‬ 1 ‫– شکل ته مراجعه وکړئ‬ ‫1.1 د جک دوشاخه‬ ‫2.1 د بطری جعبه‬ ‫اخطار‬ .‫د آلی له کارولو مخکې دا هدايات په دقيقه توګه ولولئ‬ ‫د معمول مطابق کارول‬ .‫آله بايد له موبايل سره وصل شي او اواز بايد په مستقيم ډول د اوريدلو ماشين پوسيله انتقال کړای شي‬ ‫يادونه: آله...
  • Seite 405 ‫اخطار‬ ‫هيڅکلهپه آله کې بې چارجه بطرۍ مه پريږدئ. بې چارجه بطرۍ مو کيدای شي سورۍ‬ .‫شي او د آله له منځه يوسي‬ ‫کچيرې د بټنې سريښ سم نه وي پاک شوی نو بطرۍ مه کاروئ ځکه چې کار له ستونزو‬ .‫سره...
  • Seite 406 .‫نړيوالو مشخصاتو له جدی اړتياوو څخه ګڼل کيږې‬ ‫ مکلف دی چي دغه داخلی ټيسټونه د اسنادو په شان وساتئ ترڅو د اروپا د صحی آلو له قانون‬Widex .‫ قوانينو سره سم د فعاليت جوازونه تر السه کړئ‬FCC ‫او په امريکا او کاناډا کې د‬...
  • Seite 407 ‫اخطارونه‬ ‫اخطار‬ ‫په غوږ کې بنديدل او نا سمه کارونه يې ستر زخمونه او نورې ستونزې پيښوالی شي. د خوړلو‬ .‫په حال کې زر تر زره د ډاکټر سره رابطه وکړئ‬ ‫بطرۍ ډيرې کوچنۍ دي او کيدای شي په غطلۍ سره د ګوليو په ځای و کارول شي. بطرۍ او يا‬ .‫آله...
  • Seite 408 ‫له فعاله ايمپلينټونو سره ټکر کيدل‬ ‫د موبايل د کارولو په اړه احتياطا بايد د زړه د آلو د جوړونکو او نورو توليد کونکو هدايت په‬ :‫سمه توګه تعقيب کړئ‬ ‫که چيري تاسو فعاله ايمپلينټ په غوږ کړئ وی لکه د اوريدلو بی سيمه ماشين يا د اوريدلو‬ .‫...
  • Seite 409 EC/1999/5 ‫الرښود‬ Directive ‫ د اساسی اړتياوو او د‬CALL-DEX ‫ تصديقوی چی‬Widex A/S ‫له دي ځايه‬ .‫/5/9991د نورو قوانينو سره په سمون کې جوړ شوي دی‬EC :‫ له مخي په الندي ويب پاڼه کي تر السه کولي شي‬EC/1999/5 ‫د دي اړونده يوه کاپی د‬...
  • Seite 410 ‫نښې‬ /IFU/‫ يي د طبی آالتو د نښو کولو لپاره استعمالوی )نښې‬Widex A/S ‫هﻐه نښې چي‬ .(‫وغيره‬ ‫عنوان/توضيحات‬ ‫نښه‬ ‫توليدونکی‬ ‫توليدات هغه توليدونکی جوړ کړی وی چي نوم او ادرس يي د نښې سره خوا‬ .‫کې ذکر شوئ وي. که مناسبه وي، نو د جوړيدو نيټه هم ورسره ليکل کيږي‬...
  • Seite 411 ‫عنوان/توضيحات‬ ‫نښه‬ ‫وچ يي وساتئ‬ ‫محصول بايد له رطوبت او/يا بايد له باران څخه وساتل شي‬ ‫د حرارت ټيټه درجه‬ ‫د حرارت تر ټولو ټيټه درجه چي دغه محصول په کې خوندی پاتی کيدای‬ .‫شي‬ ‫د حرارت لوړه درجه‬ ‫د حرارت تر ټولو لوړه درجه چي دغه محصول په کې خوندی پاتی کيدای‬ .‫شي‬...
  • Seite 412 ‫عنوان/توضيحات‬ ‫نښه‬ ‫ نښه‬CE .‫ نښو دغوښتنو سره په سمون کې دی‬CE ‫محصول د اروپائی‬ ‫اخطار‬ ‫ له مخي دويمه درجه محصول‬EC/5/1999‫ الرښود‬R&TTE ‫دا محصول د‬ ‫ عضوه لرونکی هيوادونو کې د استعمال په‬CE ‫ګڼل شوي دي خو په ځينی‬ .‫اړه...
  • Seite 413 ‫توضيحات دستگاه‬ ‫– به شکل 1 مراجعه نمايد‬ ‫1.1 دوشاخۀ جاک‬ ‫2.1 چراغک بطری‬ ‫هشدار‬ .‫لطف ا ً اين هدايات را قبل از آغاز استعمال آله با دقت بخوانيد‬ ‫استعمال منظوری‬ .‫دستگاه بايد به مبايل وصل شود و بايد صدا از مبايل بطور مستقيم به کمک های شنوايی جريان يابد‬ ‫نوت: دستگاه...
  • Seite 414 ‫هشدار‬ ‫هرگز يک بتری تمام شده را در آله رها نکنيد. بتری های تمام شده ممکن است نشت‬ .‫کنند و به آله آسيب بزنند‬ ‫اگر از برچسب بتری ماده چسبنده يا ديگر مواد ناخواسته خارج شده است بتری ها را‬ .‫استعمال...
  • Seite 415 .‫ضروريات جدی که در مشخصات بين المللی برای اين ساحه مشخص شده اند، ديده شده اند‬ ‫ مکلف است تا اين گزارش های آزمايش داخلی را مدرک سازی نمايد تا قادر به دستيابی‬Widex ‫ در اياالت‬FCC ‫مدارک در مطابقت به هر دو دستور دستگاه های طبی در اتحاديه اروپا و قوانين‬...
  • Seite 416 ‫هشدارها‬ ‫هشدار‬ .‫قورت کردن يا استعمال ناصحيح از اله به جراحت شديد يا حتی مرگ شخص منتج شده ميتواند‬ .‫در صورت قورت کردن، فورت ا ً با يک داکتر به تماس شويد‬ ‫بتری ها بسيار خرد هستند و به آسانی با تابليت ها يا مواد مشابه اشتباه مشخص ميشوند. هرگز‬ ‫يک...
  • Seite 417 .‫مداخالت با پيوندهای فعال‬ ‫بخاطر نشان دادن احتياط، به شما توصيه ميکنيم تا رهنمودهای توصيه شده توسط توليد کنندۀ‬ :‫دستگاه ضربان قلب و سازنده ها در قبال استفادۀ مبايل ها را تعقيب نماييد‬ ‫اگر شما يک دستگاه قابل پيوند فعال را پوشيده ايد، کمک های شنوايی بی سيم و ابزارها کمک‬ ‫شنوايی...
  • Seite 418 EC/1999/5 ‫دستور‬ ‫ در مطابقت با ضروريات مهم و ديگر‬CALL-DEX ‫ عرض ميکند که اين‬Widex A/S ،‫بدينوسيله‬ .‫ می باشد‬EC/1999/5 ‫احکامات دستور‬ :‫ را ميتواند از پيوند زير دريافت کرد‬EC/1999/5 ‫يک کاپی اين اظهارنامه در مطابقت با‬ http://www.widex.com/doc ‫)، بشمول مواد اوليه، پرزه جات و‬EEE( ‫تجهيزات الکتريکی و الکترونيکی‬...
  • Seite 419 ‫سمبول ها‬ ‫ در‬Widex A/S ‫سمبول های که بطور عادی توسط‬ (.‫/ وغيره‬IFU/ ‫نشانه سازی دستگاه های طبی استفاده می شوند )نشانه ها‬ ‫عنوان/توضيحات‬ ‫سمبول‬ ‫سازنده‬ ‫محصول توسط سازنده توليد ميشوند که نام و آدرس آن در پهلوی سمبول می‬...
  • Seite 420 ‫عنوان/توضيحات‬ ‫سمبول‬ ‫خشﮏ نگهداريد‬ ‫محصول بايد از رطوبت دور نگهداری شود و يا محصول بايد از بارش دور‬ ‫نگهداری شود‬ ‫حد کمتر درجه حرارت‬ .‫کمترين درجۀ حرارت که محصول می تواند در آن محفوظ باشد‬ ‫حد بيشتر درجه حرارت‬ .‫بيشترين درجۀ حرارت که محصول می تواند در آن محفوظ باشد‬ ‫حدود...
  • Seite 421 ‫عنوان/توضيحات‬ ‫سمبول‬ CE ‫نشان‬ ‫محصول در مطابقت با نيازمندی های که توسط رهنمودهای نشانه گذاری‬ .‫ اروپايی هست‬CE ‫هشدار‬ ‫ منحيث يک ابزار درجه‬EC/5/R&TTE، 1999 ‫محصول توسط رهنمود‬ ‫ محدوديت های‬CE ‫2 شناخته شده است که برای استفاده در کشورهای عضو‬ .‫را...
  • Seite 422 This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Seite 423 Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only oper- ate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communica- tion.

Inhaltsverzeichnis