Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Widex C4-9 Bedienungsanleitung
Widex C4-9 Bedienungsanleitung

Widex C4-9 Bedienungsanleitung

Clear 440, 330, 220 hörsysteme
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C4-9:

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
WIDEX CLEAR™440,
330, 220 HÖRSYSTEME
Modelle C4-9/C3-9/C2-9
HdO-Hörsysteme
Hinter-dem-Ohr-Geräte

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Widex C4-9

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG WIDEX CLEAR™440, 330, 220 HÖRSYSTEME Modelle C4-9/C3-9/C2-9 HdO-Hörsysteme Hinter-dem-Ohr-Geräte...
  • Seite 2: Ihr Hörsystem

    IHR HÖRSYSTEM (Wird vom Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt.) … CLEAR440 … … CLEAR330 … … CLEAR220 … Gewählte Hörprogramme: … Hauptprogramm … Musik … Fernsehen … Hörkomfort … Fokus hinten … Hörbereichs-Erweiterung … Telefon … T … M+T … Zen...
  • Seite 3 … Hauptprogramm + Zen … Hauptprogramm + Fokus hinten … Hauptprogramm + Hörbereichs-Erweiterung … Hauptprogramm + T … Hauptprogramm + M+T … Hauptprogramm + Telefon … Zen+ … Telefon+ … Datum Ihr Hörgeräte-Akustiker...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALT DAS…HÖRSYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Akustische Hinweise .
  • Seite 5 Zen+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Telefon+ .
  • Seite 6: Das Hörsystem

    DAS HÖRSYSTEM Das Hörsystem besteht aus dem eigentlichen Hörgerät und einem Ohrstück, die über einen Schallschlauch verbunden sind . Die fol- gende Abbildung zeigt nur das eigentliche Hörgerät . Informati- onen zu Ohrstück und Schallschlauch finden Sie in der separaten Ohrstück-Anleitung .
  • Seite 7 BITTE BEACHTEN: Zu Ihrem Hörsystem gehört neben dieser Bedienungsanleitung auch eine separate Anleitung zu den verschiedenen Ohrstück-Lösun gen, die für Ihr Hörsystem erhältlich sind: „Ohrstücke für Widex HdO-Hörsysteme“ . WARNUNG Die Bedienungsanleitung und die Ohrstück-Anleitung enthalten wichtige Informationen und Anweisungen . Lesen Sie beide Anleitungen aufmerksam durch, ehe Sie Ihr Hörsystem in Betrieb nehmen .
  • Seite 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Hörsysteme dienen zur Verbesserung der Hörbarkeit und Sprachverständlichkeit in verschiedensten Hörsituationen . Die Hörsysteme können über das Zen-Programm verfügen, das dafür vorgesehen ist, einen entspannenden Klanghintergrund (Musik/ Rauschen) zu bieten . Dieses Programm ist für Erwachsene gedacht, die diesen Klanghintergrund in Ruhe genießen möchten .
  • Seite 9 Gerätebeschreibung Das Hörsystem besteht aus dem eigentlichen Hörgerät und einem Ohrstück, die über einen Schallschlauch verbunden sind . Die Hörsysteme verfügen über die WidexLink Technologie für die drahtlose Kommunikation zwischen den beiden Hörsystemen sowie zwischen den Hörsystemen und den DEX Zubehörgeräten . Die Hörsysteme können über das Zen-Programm verfügen, das Klänge und/oder Rauschen als Klanghintergrund erzeugt .
  • Seite 10: Akustische Hinweise

    Akustische Hinweise Das Hörsystem kann so eingestellt sein, dass es bei Verwendung bestimmter Funktionen einen Hinweis von sich gibt . Hierbei kann es sich um Sprachmitteilungen oder Signaltöne handeln . Die Hin- weise können von Ihrem Hörgeräte-Akustiker auch deaktiviert werden . Funktionen Standard- Alternative…...
  • Seite 11 Batteriealarm Sprachmittei- 4 Signaltöne/aus lung Partneralarm Sprachmitteilung Service-Erinnerung Sprachmitteilung Bitte beachten: Der Partneralarm ist nur bei CLEAR440 und CLEAR330 verfügbar.
  • Seite 12: Energieversorgung

    Energieversorgung Die empfohlene Energiequelle für Ihr Hörsystem: Zink-Luft-Batte- rie Typ 13 . Ihr Hörgeräte-Akustiker kann Sie beim Batteriekauf beraten . Die Batterie sollte vor dem auf der Verpackung angegebenen Haltbar- keitsdatum verwendet werden . Bitte werfen Sie verbrauchte Bat- terien nicht in den Hausmüll, sondern bringen Sie diese beim Neu- kauf wieder zum Hörgeräte-Akustiker oder direkt zu einer kommu- nalen Sammelstelle .
  • Seite 13 VORSICHT Verwenden Sie keine Batterien, auf denen Klebstoffreste oder andere Fremdkörper haften, da dies Funktionsstörungen des Hörsystems verursachen kann . Öffnen Sie das Batteriefach vorsichtig mit Hilfe des Nagelgriffs .
  • Seite 14 Legen Sie die Batterie so in die Aufnahme des Batteriefachs ein, dass das +-Zeichen auf der Batterie nach oben zeigt (siehe Abb . ) . Benutzen Sie unter Umständen den mitgelieferten Magnetstab, der das Einsetzen der Batterie erleichtern kann . Ist die Batterie korrekt eingesetzt, lässt sich das Batteriefach anschließend wieder leicht schließen .
  • Seite 15: Batteriealarm

    Nehmen Sie den Batteriewechsel möglichst über einer weichen Unterlage vor, damit das Hörsystem keinen Schaden erleidet, wenn es Ihnen aus der Hand gleiten sollte . Das Hörsystem kann mit einem speziell gesicherten Batteriefach versehen sein . Eine Batteriefachsicherung ist insbesondere dann angeraten, wenn die Hörsysteme von kleinen Kindern getragen werden sollen .
  • Seite 16 WARNUNG Nehmen Sie eine verbrauchte Batterie baldmöglichst aus dem Hörsys- tem . Undichtigkeiten einer leeren, alten Batterie können dem Hörsystem schaden . WARNUNG Wenn die Batterie verbraucht ist, schaltet das Hörsystem ab . Bitte berücksichtigen Sie dies, insbesondere als Verkehrsteilnehmer oder in Situationen, in denen die korrekte Wahrnehmung von Warnsignalen wichtig ist .
  • Seite 17: Ein-/Ausschalten

    Ein-/Ausschalten Das Batteriefach des Hörsystems dient auch als Ein-/Ausschalter . Um das Hörsystem einzuschalten, klappen Sie das Batteriefach komplett zu (nach oben drücken) . Wenn das Hörsystem eingeschaltet wurde, hören Sie einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert . Um das Hörsystem auszuschalten, klappen Sie das Batteriefach auf (nach unten drücken) .
  • Seite 18 Ist das Hörsystem ausgeschaltet, ist die Aufschrift „OFF“ sichtbar . Bitte beachten: Um zu prüfen, ob das Hörsystem eingeschaltet ist, können Sie es auch in die hohle Hand nehmen . Wenn es pfeift, ist es eingeschaltet . Schalten Sie das Hörsystem aus, wenn Sie es ablegen, und nehmen Sie die Batterie heraus, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen .
  • Seite 19: Rechts/Links-Kennung Der Hörgeräte

    Rechts/links-Kennung der Hörgeräte Wenn Sie auf beiden Seiten ein Hörsys- tem tragen, kann Ihr Hörgeräte-Akustiker die Geräte zur leichteren Unterscheidung mit Farbmarkierungen versehen: rot = rechtes Ohr, blau = linkes Ohr . Der Pfeil zeigt, wo sich die Farbmarkie- rung befindet .
  • Seite 20: Anlegen Des Hörsystems

    Anlegen des Hörsystems Halten Sie das Hörsystem am unteren Schlauchende und platzie- ren Sie das Ohrstück im Gehörgang . Das Einsetzen kann dadurch erleichtert werden, dass Sie das Ohr mit der anderen Hand leicht nach oben und nach hinten ziehen . Legen Sie das Hörgerät hinter das Ohr, so dass der Schallschlauch dicht am Kopf auf dem Ohr liegt .
  • Seite 21 Bei dem in den Abbildungen gezeigten Ohrstück handelt es sich um ein Schirmchen . Weitere Informationen zu den Ohrstücktypen erhalten Sie von Ihrem Hörgeräte-Akustiker und entnehmen Sie bitte der separaten Ohrstück-Anleitung . Sollten Ohrstück und/oder Schlauch nicht richtig passen oder sitzen und Irritationen, Rötungen oder andere Beschwerden verursachen, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akustiker .
  • Seite 22: Abnehmen Des Hörsystems

    Abnehmen des Hörsystems Nehmen Sie das Hörgerät hinter dem Ohr ab . Halten Sie den Schlauch am unteren Ende fest und ziehen Sie nun vorsichtig das Ohrstück aus dem Gehörgang . Besitzt das Ohrstück einen Ziehfaden, ziehen Sie das Ohrstück nur mithilfe des Ziehfa- dens aus dem Gehörgang .
  • Seite 23: Einstellung Der Lautstärke

    Einstellung der Lautstärke Das Hörsystem passt die Lautstärke automatisch der akustischen Umgebung an . Ist Ihr Hörsystem mit einem Lautstärkesteller ausgestattet, können Sie die Lautstärke über diesen bei Bedarf auch selbst justieren . Der Lautstärkesteller hat die Form einer Wippe . Um die Lautstärke stufenweise zu erhöhen, drücken Sie die Wippe nach oben .
  • Seite 24 Standardmäßig wirkt sich eine Einstellung der Lautstärke auf beide Hörsysteme aus . Wenn Sie eine größere oder kleinere Schrittgröße der Lautstärke- einstellung bevorzugen, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgerä- te-Akustiker . Wenn Sie die Lautstärke justieren, hören Sie einen Signal ton, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert .
  • Seite 25 Um das Gerät auf stumm zu schalten: • Drücken Sie die Wippe des Lautstärkestellers weiterhin nach unten, nachdem der Signalton konstant geworden ist . Um die Schallwiedergabe wieder zu starten: • Drücken Sie die Wippe nach oben oder • wechseln Sie auf ein anderes Hörprogramm . Wenn Sie Ihr Hörsystem aus- und wieder einschalten oder das Hör- programm wechseln, ist die Lautstärke automatisch wieder in der normalen Ausgangsstellung .
  • Seite 26: Partneralarm

    Partneralarm (Bitte beachten: Diese Funktion muss verfügbar und von Ihrem Hörgeräte-Akustiker aktiviert worden sein .) Wenn eines Ihrer beiden Hörsysteme vom Ohr fällt und/oder die Batterie aufgebraucht ist, hören Sie im anderen Hörsystem zwei- mal einen Signalton und eine Sprachmitteilung („Gegenseite prü- fen“) .
  • Seite 27: Hörprogramme

    Hörprogramme In ihrem Hörsystem können mehrere der folgenden Hörprogramme plus ein zusätzliches Zen+-Programm mit bis zu drei Zen-Stilen verfügbar sein . Bei bestimmten Modellen kann als zusätzliches Programm anstatt Zen+ auch das Telefon+-Programm aktiviert werden . Hauptprogramm Standardprogramm Musik Optimiert für das Hören von Musik Fernsehen Optimiert für das Hören beim Fernsehen Hörkomfort...
  • Seite 28 Die Induktionsspule wird auch Telefonspule genannt – daher die Abkürzung „T“ . Dieses Pro- gramm sollten Sie wählen, wenn Sie nur über die Induktionsspule und nicht über die Hörgerätemi- krofone („M“) hören möchten . Die Induktionss- pule können Sie an Orten benutzen, an denen ein Ringleitungssystem installiert ist .
  • Seite 29 Zen+ Spezielles Zen-Programm mit bis zu drei ver- schiedenen Zen-Stilen Telefon+* Nur zum Telefonieren . Überträgt das Telefonsig- nal vom Hörsystem auf der Seite, auf der das Telefon gehalten wird, an das zweite Hörsystem auf der Gegenseite . Die Mikrofone des zweiten Hörsystems sind deaktiviert .
  • Seite 30 VORSICHT Bei der Wahl des Telefon+-Programms bedenken Sie bitte die Situation, in der Sie sich befinden . In manchen Situationen kann es besonders wichtig sein, Umgebungsgeräusche hören zu können .
  • Seite 31 Zen-Programme Die Hörsysteme können über die speziellen Zen-Programme ver- fügen, die Klänge und/oder Rauschen als Klanghintergrund erzeu- gen . Sie können die Zen-Programme auf zwei Arten verwen- den: Zen ohne Mikrofonbetrieb oder mit Mikrofonbetrieb, so dass Umgebungsgeräusche und Zen-Klänge bzw . -Rauschen gleichzei- tig gehört werden .
  • Seite 32 VORSICHT Die Verwendung der Zen-Programme kann die Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen, wie auch Sprache, stören . Sie sollten daher nicht in Situationen gewählt werden, in denen die korrekte Wahrnehmung der- artiger Signale wichtig ist . Stattdessen sollten Sie auf ein Hörprogramm ohne Zen umschalten .
  • Seite 33 Nutzen der Zen-Programme Die Zen-Programme können manchen Nutzern einen entspan- nenden Klanghintergrund bieten . Werden die Zen-Programme im Rahmen des Tinnitusmanagements eingesetzt, können sie zur Lin- derung des Tinnitus beitragen . Indikationen für den Gebrauch Die Zen-Programme sind dafür vorgesehen, einen entspannenden Klanghintergrund (Musik/Rauschen) zu bieten .
  • Seite 34 Hinweise zum Gebrauch Bitte beachten Sie die Empfehlungen Ihres Hörgeräte-Akustikers dazu, wann, wie und wie lange Sie die Zen-Programme nutzen soll- ten .
  • Seite 35: Programmwechsel

    Programmwechsel Um zwischen den verschiedenen Hörpro- grammen zu wählen, drücken Sie den Pro- grammtaster am Hörsystem bzw . die Pro- grammtaste der Fernbedienung . Wenn Sie das Hörprogramm wechseln, hören Sie einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert .
  • Seite 36 Programm 1: Sprachmitteilung oder ein kurzer Signalton Programm 2: Sprachmitteilung oder zwei kurze Signaltöne Programm 3: Sprachmitteilung oder drei kurze Signaltöne Programm 4: Sprachmitteilung oder ein langer und ein kurzer Signalton Programm 5: Sprachmitteilung oder ein langer und zwei kurze Signaltöne Zen+ oder Telefon+: Sprachmitteilung oder ein Klangton Standardmäßig wirkt sich ein Programmwechsel auf beide Hörsys-...
  • Seite 37: Zen

    Zen+ Um auf dieses Programm zu wechseln, halten Sie den Programm- taster am Hörsystem bzw . die Programmtaste der Fernbedienung über eine Sekunde lang gedrückt . Durch kurzen Druck auf den Pro- grammtaster bzw . die Programmtaste können Sie nun zwischen den verfügbaren Zen-Stilen wählen .
  • Seite 38: Telefon

    Telefon+ Wenn anstatt des Zen+-Programms Telefon+ wählbar ist, können Sie auf dieses Programm wechseln, indem Sie den Programmtaster am Hörsystem über eine Sekunde lang gedrückt halten . Um das Telefon+-Programm zu verlassen, halten Sie den Pro- grammtaster am selben Hörsystem wiederum über eine Sekunde lang gedrückt .
  • Seite 39: Telefonieren

    Telefonieren Beim Telefonieren empfehlen wir, den Hörer schräg zum Kopf und in einer gewissen Entfernung zum Ohr, d .   h . nicht direkt ans Ohr, zu halten . Testen Sie, in welcher Position der Klang am besten ist .
  • Seite 40: Pflege

    PFLEGE Zur Reinigung Ihres Hörsystems steht folgendes Zubehör zur Ver- fügung* . Informationen zur Reinigung entnehmen Sie bitte auch der Anleitung „Ohrstücke für Widex HdO-Hörsysteme“ . 1 . Tuch 2 . Reinigungswerkzeug 3 . Reinigungsfaden Zusätzliche Reinigungswerkzeuge sind bei Ihrem Hörgeräte-Akustiker erhältlich .
  • Seite 41: Reinigung Des Hörgeräts

    Reinigung des Hörgeräts Reinigen Sie das Hörgerät nach jedem Tragen mit dem weichen Tuch . Sollten die Mikrofonöffnungen danach noch verstopft sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akustiker . WARNUNG Verwenden Sie zur Reinigung des Hörgeräts auf keinen Fall Wasser oder Reinigungsmittel, da dies Funktionsstörungen verursachen kann .
  • Seite 42 Während Sie das Hörsystem nicht tragen, bewahren Sie es an einem warmen und trocke- nen Ort auf, lassen Sie das Batteriefach offen stehen und entfernen Sie ggf . die Batterie, damit das Gerät ausgelüftet wird und etwaige Feuch- tigkeit verdunsten kann .
  • Seite 43: Zubehör

    ZUBEHÖR Für Ihr Hörsystem ist verschiedenes Zubehör erhältlich . RC-DEX Miniatur-Fernbedienung TV-DEX Für die drahtlose Audioübertragung vom Fernsehge- rät und anderen Audioquellen M-DEX Für den Einsatz mit Mobiltelefonen sowie als erwei- terte Fernbedienung PHONE-DEX Für Festnetz-Telefonate* T-DEX Für die drahtlose Übertragung von Mobiltelefonaten an Hörsysteme mit Induktionsspule* FM+DEX Speziell für die flexible Signalübertragung an die...
  • Seite 44 Audioeingang Das Hörsystem besitzt einen Audioeingang (DAI = Direct Audio Input) . Dieser ermöglicht den Anschluss an eine breite Palette von Zusatzgeräten (z .   B . klassische FM- und CROS/BiCROS-Systeme) sowie an externe Audiogeräte (Radio, Fernsehen u .   a .   m . ) . Im Schema auf der nächsten Seite kann Ihr Hörgeräte-Akustiker Ihre zugänglichen Audioprogramme und deren Programmplätze vermerken .
  • Seite 45 Programmreihenfolge M-DAI … … … … … … … … … …...
  • Seite 46 WARNUNG Wenn das Hörsystem mit Geräten verbunden wird, die an das Stromnetz angeschlossen sind, müssen diese die Sicherheitsvorschriften der Nor- men IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 oder vergleichbarer Normen erfüllen . Das Hörsystem darf nicht mit Geräten verbunden werden, die mit einem oder mehreren der folgenden Symbole versehen sind:...
  • Seite 47 FM-Systeme SCOLA, das FM-System von Widex, besteht aus einem drahtlosen Mikrofon und aus einem Empfänger, der über einen Audioschuh am Hörsystem befestigt wird . Das System kann an Ihre Bedürfnisse angepasst werden . Informationen zum Gebrauch des SCOLA FM-Systems finden Sie in den Bedienungsanleitungen der jeweiligen SCOLA Geräte .
  • Seite 48: Fehlersuche…Und…-Behebung

    FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hörsystem ist Das Hörsystem ist nicht Kontrollieren Sie, dass völlig stumm . eingeschaltet . das Batteriefach kom- plett zu (ganz nach oben geschoben) ist . Die Batterie ist ver- Setzen Sie eine neue Bat- braucht / nicht funkti- terie ein .
  • Seite 49 Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hörsystem Der Ein-/Ausschalter ist Bewegen Sie den Schal- setzt aus . verschmutzt . ter einige Male hin und her . Die beiden Hör- Die Verbindung zwi- Schalten Sie die Hörsys- systeme arbeiten schen den Hörsystemen teme aus und erneut ein .
  • Seite 50 Bitte beachten: Die Hinweise hier beziehen sich nur auf das eigent- liche Hörgerät . Informationen zu Ihrer Ohrstück-Lösung entnehmen Sie bitte der Anleitung „Ohrstücke für Widex HdO-Hörsysteme“ . Besteht das jeweilige Problem weiterhin, suchen Sie bitte Ihren Hörgeräte-Akustiker auf .
  • Seite 51: Aufbewahrung Und Allgemeine Handhabung

    AUFBEWAHRUNG UND ALLGEMEINE HANDHABUNG Ihr Hörsystem ist ein hochwertiges elektronisches Produkt; behan- deln Sie es daher stets sorgfältig . Bitte beachten Sie folgende Hin- weise, um die Lebensdauer Ihres Hörsystems zu verlängern:...
  • Seite 52: Allgemeine…Handhabung

    VORSICHT • Schalten Sie das Hörsystem aus, wenn Sie es ablegen . Wenn Sie es län- gere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie bitte die Batterie heraus . • Während Sie das Hörsystem nicht tragen, bewahren Sie es im Etui, an einem trockenen Ort und für Kinder und Haustiere unzugänglich auf .
  • Seite 53: Warnhinweise

    WARNHINWEISE WARNUNG Ein unsachgemäßer Gebrauch oder das Verschlucken von Hörsystemen oder Batterien ist gefährlich und kann zu ernsten Verletzungen führen und im äußersten Fall tödlich sein . Falls ein Hörsystem oder eine Batterie versehentlich verschluckt wurde, suchen Sie bitte unverzüglich einen Arzt auf .
  • Seite 54: Warnhinweise…

    • Aufgrund der geringen Größe der Batterien besteht eine große Ver- wechslungsgefahr mit Tabletten und dergleichen . Nehmen Sie Batte- rien und Hörsysteme niemals in den Mund (Verschluckungsgefahr und auch Nachahmungsgefahr bei Kindern!) . • Reinigen Sie Ihr Hörsystem nach dem Tragen und kontrollieren Sie, ob es intakt ist .
  • Seite 55 WARNUNG • Laden Sie die Batterie niemals auf und ersetzen Sie sie nicht durch einen falschen Batterietyp; die Batterie könnte sonst explodieren . • Überlassen Sie Ihr Hörsystem niemals anderen Personen; es könnte deren Gehör dauerhaft schädigen . • Bei der Wahl eines Hörprogramms bedenken Sie bitte die Situation, in der Sie sich befinden .
  • Seite 56 WARNUNG • Beim Gebrauch eines Hörsystems ist es wichtig, dass das Ohr regel- mäßig belüftet wird . Wenn das Ohr nicht ausreichend belüftet wird, besteht ein erhöhtes Risiko von Infektionen oder anderen Ohrerkran- kungen im Gehörgang . Wir empfehlen deshalb, das Hörsystem zum Schlafen herauszunehmen, damit Ihr Gehörgang belüftet wird .
  • Seite 57 • Verwenden Sie Ihr Hörsystem nicht in explosionsgefährdeten Räumen (z .   B . in Minen oder an anderen Orten mit explosiblen Gasen) . • Einige Strahlungsarten können dem Hörsystem schaden und dazu füh- ren, dass es sehr heiß wird . Legen Sie Ihr Hörsystem bei Röntgenauf- nahmen, Strahlenbehandlungen, Computer- und Kernspintomogra- fien usw .
  • Seite 58 WARNUNG Interferenz mit aktiven Implantaten • Zur Vorsicht raten wir dazu, den Richtlinien und Empfehlungen der Hersteller von Defibrillatoren und Herzschrittmachern zum Gebrauch von Mobiltelefonen zu folgen: • Wenn Sie ein aktives implantiertes Gerät tragen, stellen Sie sicher, dass sich die drahtlosen Hörsysteme und deren drahtloses Zubehör (z .   B . Fernbedienung oder Kommunikationsgeräte) in einem Abstand von mindestens 15 cm zum Implantat befinden .
  • Seite 59 • Wenn Sie ein aktives Gehirnimplantat tragen, fordern Sie beim Herstel- ler des Implantats eine Risikobewertung an . Wenn Sie ein implantiertes Gerät tragen, raten wir dazu, sicherzustellen, dass sich Magnete (wie z .   B . Autophone-Magnete, Hörsystem-Etuis, Magnete in Werkzeugen) in einem Abstand von mindestens 15 cm zum Implantat befinden .
  • Seite 60 VORSICHT • Ihr Hörsystem wurde gemäß den internationalen Normen auf Interfe- renz getestet . Dennoch kann die Möglichkeit nicht ausgeschlossen wer- den, dass durch elektromagnetische Strahlung von anderen Geräten wie z .   B . Alarmanlagen, Überwachungssystemen oder Mobiltelefonen unvorhergesehene Störungen im Hörsystem auftreten können . •...
  • Seite 61: Nützliche Ratschläge

    NÜTZLICHE RATSCHLÄGE BITTE BEACHTEN: • Das Hörsystem kann das verlorene Hörvermögen zwar nicht wieder- herstellen oder eine organisch bedingte Hörminderung verhindern bzw . verbessern, es kann aber dabei helfen, das verbliebene Hörver- mögen optimal zu nutzen . Bedenken Sie dabei, dass es einige Zeit dau- ern kann, ehe Sie sich an das neue Hörsystem und die neue Art zu hören gewöhnt haben .
  • Seite 62: Nützliche…Ratschläge

    • Die Nutzung eines Hörsystems ist nur ein Teil der Hörrehabilitation und kann u .   U . durch Hörtraining und Training im Lippenlesen sinnvoll ergänzt werden . • Das Tragen eines Hörsystems erhöht das Risiko, dass sich Ohrensch- malz (Cerumen) im Gehörgang sammelt und diesen verstopft . Haben Sie den Verdacht, dass sich ein Cerumenpfropf in Ihrem Ohr gebildet hat, wenden Sie sich an Ihren Hausarzt/HNO-Arzt .
  • Seite 63: Gewöhnung An Die Hörsysteme

    Gewöhnung an die Hörsysteme Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer hochmodernen Hör- systeme von Widex . Damit haben Sie den ersten Schritt getan, die Kommunikation mit Ihrer Umwelt zu verbessern . Vieles, was Sie ohne Hörsysteme nicht oder nur undeutlich hören konnten, ist jetzt wieder vollständig wahrnehmbar .
  • Seite 64 1 . Schritt: Hören Sie zuerst einem Freund oder Verwandten zu, und zwar ohne Hörsysteme und mit geschlossenen Augen . Legen Sie dann die Hörsysteme an und hören Sie erneut zu . Können Sie den Unterschied hören? Der Zweck dieser Übung ist nicht, jedes Wort zu verstehen, sondern den Unterschied zwischen unverstärkter und verstärkter Sprache von vertrauten Stimmen zu erfassen .
  • Seite 65 • Wir nehmen den Schall zwar mit unseren Ohren wahr, doch die Verarbeitung geschieht erst im Gehirn . Ihr Gehirn wird eine Weile brauchen, bis es sich an das neue Klangbild, das die Hör- systeme schaffen, gewöhnt hat . So ist es nicht ungewöhnlich, auf bestimmte Geräusche wie die eigenen Schritte, das Rascheln einer Zeitung oder das Summen des Kühlschranks zu reagie- ren, die Normalhörende als selbstverständlich hinnehmen und...
  • Seite 66 • Gespräche enthalten viele eigentlich überzählige Informationen . Je mehr Sie über ein Wort nachdenken, das Sie nicht genau ver- standen haben, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, noch mehr Wörter nicht zu verstehen . Konzentrieren Sie sich statt- dessen auf den wesentlichen Inhalt eines Gesprächs . Bei einem Gespräch in einer größeren Runde können Sie auch eine Per- son Ihres Vertrauens bitten, Ihnen diskret das generelle Thema zu vermitteln .
  • Seite 67: Informationen Zur Regelkonformität

    INFORMATIONEN ZUR REGELKONFORMITÄT FCC ID: TTY-C49 IC: 5676B-C49 Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules . Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interfe- rence that may cause undesired operation .
  • Seite 68: Informationen…Zur…Regelkonformität

    . This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter . Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment .
  • Seite 69 Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only ope- rate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada . To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e .
  • Seite 70 Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’inten- tion des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p . i . r . e . ) ne dépasse pas l’intensité...
  • Seite 71 Hiermit erklärt Widex A/S, dass sich die Geräte C4-9, C3-9 und C2-9 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befinden . Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie auf: http://www . w idex . c om/doc...
  • Seite 72 Elektro- und Elektronikgeräte enthalten Materia- lien, Komponenten und Stoffe, die giftig sein kön- nen und bei nicht fachgerechter Entsorgung dieser Geräte ein Risiko für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen . Werfen Sie Hörsysteme, Zubehör und Batterien nicht in den Haus- müll .
  • Seite 73: Zusätzliche Programmübersichten

    ZUSÄTZLICHE PROGRAMMÜBERSICHTEN Folgende Programme sind in Ihrem Hörsystem aktiv: Programm 1: Programm 2: Programm 3: Programm 4: Programm 5: Plus-Programm:...
  • Seite 74: Zusätzliche…Programmübersichten

    Folgende Programme sind in Ihrem Hörsystem aktiv: Programm 1: Programm 2: Programm 3: Programm 4: Programm 5: Plus-Programm:...
  • Seite 75 SYMBOLE Gemeinhin von Widex A/S für die Kennzeichnung medizinischer Geräte (auf Labels, in Bedienungsanleitungen etc .) verwendete Symbole: Symbol Bezeichnung/Beschreibung Hersteller Der Name und die Adresse des Herstellers des Produktes stehen neben dem Symbol . Falls erforderlich kann auch das Herstellungsdatum angegeben sein .
  • Seite 76 Symbol Bezeichnung/Beschreibung Bestellnummer Die Bestellnummer (Artikelnummer) des Produktes . Seriennummer Die Seriennummer des Produktes . * Vor Sonneneinstrahlung schützen Das Produkt vor Lichtquellen schützen und/oder das Pro- dukt von Hitze fernhalten . Vor Nässe schützen Das Produkt vor Feuchtigkeit schützen und/oder das Pro- dukt nicht dem Regen aussetzen .
  • Seite 77 Symbol Bezeichnung/Beschreibung Obere Temperaturbegrenzung Höchsttemperatur, der ein Produkt sicher ausgesetzt wer- den kann . Temperaturbegrenzung Temperaturgrenzwerte, denen ein Produkt sicher ausge- setzt werden kann . Bedienungsanleitung beachten Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Warnhinweise und Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen und muss vor Gebrauch des Produktes gelesen werden . Vorsicht/Warnung Hinweise mit diesem Symbol müssen vor Gebrauch des Produktes gelesen werden .
  • Seite 78 Symbol Bezeichnung/Beschreibung EEAG-Kennzeichnung „Nicht im Hausmüll entsorgen . “ Das Produkt muss zu einer vorgesehenen Sammelstelle für elektronische Altgeräte gebracht und fachgerecht ent- sorgt werden . CE-Kennzeichnung Das Produkt befindet sich in Übereinstimmung mit den Anforderungen der europäischen Richtlinien zur CE-Kenn- zeichnung .
  • Seite 80 WIDEX A/S Nymoellevej 6, 3540 Lynge, Dänemark www.widex.com Anleitung Nr.: É[5qr0w6|g;;s;f] 9 514 0265 002 #02 WIDEX, WIDEX CLEAR, DEX und SCOLA sind Marken der Widex A/S.

Diese Anleitung auch für:

C3-9C2-9

Inhaltsverzeichnis