Seite 1
GENERATOR PSE 2800 B2 GENERATOR GENERATOR STRUJE Operation and Safety Notes Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Translation of original operation manual Prijevod originalnih uputa za uporabu GENERATOR DE CURENT ГЕНЕРАТОР Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Инструкции за обслужване и безопасност...
Seite 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
Exhaust fumes are toxic; do not operate in areas which are not ventilated. Dispose packaging and appliance Explosive material! in an environmentally-friendly way! Generator PSE 2800 B2 IMPOrTanT! Introduction Q When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage.
Seite 7
Safety Information J IMPOrTanT! Danger of poisoning. T he overall length of the extension cables used Emissions, fuels and lubricants are is not allowed to exceed 50 m for 1.5 mm² toxic. Do not inhale emissions. and 100 m for 2.5 mm². J Children are to be kept away from N o changes may be made to the settings of...
Safety Information Intended use can vary from country to country. Nevertheless, this information makes it possible for the user to be able to make a better assessment of the The device is designed for applications operated dangers and risks involved. with a 230 V alternating current source.
Safety Information / Before starting the equipment / Operation Consumption at ⅔ load: approx. 1.36 l/h Electrical safety Weight: 42 kg J E lectric supply cables and connected equipment LpA sound pressure level: 74,2 dB(A) must be in perfect condition. Uncertainty K: 2 dB(A) J...
Operation / Cleaning, maintenance, storage, transport and ordering of spare parts Starting the engine S et the ON / OFF switch to the “OFF” position. IMPOrTanT! C lose the petrol cock When starting with the reserve starter , the motor may recoil suddenly as it starts up, resulting in hand Overload cut-out 2 x 230 V injuries.
Cleaning, maintenance, storage, transport and ordering of spare parts Changing the oil and with a clean cloth or blow it down with com- checking the oil level pressed air at low pressure. (before using the equipment) W e recommend that you clean the equipment immediately after you use it.
Cleaning, maintenance, storage, transport and ... / Disposal and recycling S tart the engine and run it until the tank and types of material, such as metal and plastic. Defec- fuel line are completely empty and the engine tive components must be disposed of as special stalls.
Troubleshooting guide / Maintenance schedule Troubleshooting guide Maintenance schedule Please adhere to the following maintenance fault Cause remedy periods in order to ensure a failure-free operation. Engine does Automatic oil Check oil level, not start cut-out has not top up engine oil IMPOrTanT! The equipment must be responded filled with engine oil and fuel before it...
Seite 14
Maintenance schedule Before each after an after an after an after an operating operating operating operating period of period of period of period of 20 hours 50 hours 100 hours 300 hours Cleaning the Distance: 0.6 spark plug mm, replace if necessary Checking and readjusting the...
Declaration of conformity Declaration of conformity Generator PSE 2800 B2 (Parkside) 16 GB 85052_par_Stromerzeuger_Content_LB7_HR_RO_BG_GR.indd 16 20.11.12 11:51...
Seite 17
Popis sadržaja Uvod .............................. Stranica 18 Sigurnosne napomene ....................Stranica 18 Opis uređa ja ..........................Stranica 20 Namjenska uporaba ........................Stranica 20 Tehnički podaci ..........................Stranica 20 Prije puštanja u rad Montaža ............................Stranica 21 Električna sigurnost ........................Stranica 21 Zaštita okoliša ..........................
Materijal ambalaže i uređaj zbri- Opasnost od eksplozije! nite na način neškodljiv za okoliš! Generator struje PSE 2800 B2 za uporabu / sigurnosne napomene. Dobro ih saču- vajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali pre-...
Seite 19
Sigurnosne napomene J POZOr! Opasnost od opeklina. N e smijete mijenjati podešene vrijednosti na Ne dodirujte ispušni sustav i pogon- generatoru i motoru. ski agregat. Poštivajte upozorenja Instalaciju, popravke i podešavanja smije vršiti na generatoru. samo autorizirano stručno osoblje. J J A ko se nalazite u blizini uređaja, nosite prikladnu T ank nemojte puniti odnosno prazniti u blizini...
Sigurnosne napomene POZOr: kao gorivo koristite isključivo Obavezno obratite pozornost na ograničenja u normalni, bezolovni benzin. sigurnosnim napomenama. Svrha generatora je pogon elektroalata i opskrba izvora svjetlosti ener- gijom. Kod kućanskih aparata molimo da provjerite Pročitajte sve sigurnosne napomene i prikladnost prema dotičnim podacima proizvođača.
Sigurnosne napomene / Prije puštanja u rad / Rukovanje Intenzitet buke LWA: 96 dB (A) Zaštita okoliša Nesigurnost K: 2,3 dB(A) Z aprljani materijal za održavanje i pogonske Faktor snage cos ϕ: materijale otpremite na za to predviđeno Klasa snage: sabiralište.
Rukovanje / Čišćenje, održavanje, skladištenje, transport i narudžba ... Zaštita od preopterećenja, S klopku za uključivanje / isključivanje stavite utičnice 2 x 230 V u položaj “ON”. P olugu čoka postavite u položaj I Ø I. P okrenite motor reverzivnim pokretačem POZOr! Generator struje opremljen za to snažno povucite za ručku.
Čišćenje, održavanje, skladištenje, transport i narudžba rezervnih dijelova dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutraš- N apunite motorno ulje do gornje oznake na njost uređaja ne dospije voda. mjernoj šipci (oko 0,6 l). POZOr! Za provjeru razine ulja nemojte do kraja uvrtati šipku (vijak na otvoru za punjenje), filtar za zrak već...
Čišćenje, održavanje, ... / Zbrinjavanje u otpad i recikliranje / Plan traženja grešaka Priprema za transport alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: I spraznite tank za benzin pomoću usisne pumpe. Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan P ustite da motor radi tako dugo dok se ne da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja vla- potroši sav preostali benzin.
Plan održavanja Plan održavanja Da bi se osigurao nesmetan rad uređaja, obavezno se treba pridržavati sljedećih intervala održavanja. POZOr! kod prvog puštanja u rad mora se napuniti motorno ulje i gorivo. Prije svake nakon nakon nakon nakon uporabe 20 sati rada 50 sati rada 100 sati rada 300 sati rada...
Izjava o usklađenosti Izjava o usklađenosti XXX PSE 2800 B2 (Parkside) Generator struje PSE 2800 B2 (Parkside) 85052_par_Stromerzeuger_Content_LB7_HR_RO_BG_GR.indd 27 20.11.12 11:51...
Seite 28
85052_par_Stromerzeuger_Content_LB7_HR_RO_BG_GR.indd 28 20.11.12 11:51...
Seite 29
Cuprins Introducere ..........................Pagina 30 Indicaţii de siguranţă ......................Pagina 30 Explicarea plăcuţelor indicatoare de pe aparat ................Pagina 32 Utilizarea conform scopului ......................Pagina 32 Date tehnice ............................ Pagina 32 Înaintea punerii în funcţiune Montarea ............................Pagina 33 Siguranţa electrică .......................... Pagina 33 Protecţia mediului înconjurător .......................
în încăperi neaerisite. Înlăturaţi ambalajul şi aparatul Pericol de explozie! în mod ecologic! Generator de curent PSE 2800 B2 pagubele. De aceea citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire / indicaţiile de siguranţă. Păstraţi-le cu grijă, pentru a putea avea la dispoziţie informaţiile...
Seite 31
Indicaţii de siguranţă J C opiii se vor ţine la distanţă de ge- G eneratorul de curent nu se va prinde niciodată neratorul de curent. cu mâinile ude. J P rotejaţi-vă de pericolele electrice. J J aTEnţIE! Pericol de ardere, nu Î...
Indicaţii de siguranţă există o corelaţie între nivelul de emisie şi nive- Ax roată lul de imisie, nu se poate deduce cu siguranţă Picior suport dacă sunt sau nu necesare măsuri de precauţie Suport etrier suplimentare. Factorii de influenţă a nivelului de Etrier de împingere imisie momentan asupra forţei de muncă...
Indicaţii de siguranţă / Înaintea punerii în funcţiune Puterea de durată P 2600 W Înaintea punerii în funcţiune nenn (S1): Montarea Puterea maximă P 2800 W (S2 2 min): Pentru montarea aparatului aveţi nevoie Tensiunea nominală U : 2 x 230 V∼ nenn de două...
Utilizarea Utilizarea G eneratorul nu se va racorda la o reţea cas- nică deoarece acesta şi alte aparate electro- aTEnţIE! La prima punere în funcţiune trebuie casnice pot fi deteriorate. introdus ulei pentru motor (cca. 0,6 l) şi combustibil! G eneratorul de curent se pretează la aparate Verificaţi nivelul combustibilului și al uleiului de de curent alternativ de 230 V∼.
Curăţare, întreţinere, depozitare, transport şi comandarea pieselor de schimb Curăţare, întreţinere, depozitare, Bujie (fig. l - M) transport şi comandarea pieselor de schimb Verificaţi bujia după 20 de ore de funcţionare dacă este murdară şi curăţaţi-o dacă este necesar Înainte de toate lucrările de întreţinere şi curăţare cu o perie de cupru.
Curăţare, întreţinere, depozitare, transport şi … / Eliminare şi reciclare Pregătirea depozitării Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.isc-gmbh.info Indicaţie de avertizare: Nu scoateţi benzina în încăperi închise, în apropierea focului sau în tim- Eliminare şi reciclare pul fumatului. Vaporii benzinei pot cauza explozii sau incendii.
Plan de căutare a erorilor / Plan de întreţinere Plan de căutare a erorilor Plan de întreţinere Următoarele intervale de întreţinere trebuie respec- Defecţiune Cauza Măsură de tate neapărat, pentru a asigura o funcţionare fără remediere defecţiuni. Motorul nu Instalaţia Se verifică...
Seite 38
Plan de întreţinere înainte de după 20 de după 50 de după 100 după 300 fiecare ore de ore de de ore de de ore de utilizare funcţionare funcţionare funcţionare funcţionare Control vizual al aparatului Curăţarea Distanţa: 0,6 bujiei mm, eventual se înlocuieşte Verificaţi şi reglaţi clapeta...
Certificat de garanţie Certificat de garanţie Einhell Romania Srl A1 Business Park, Hala B1, Aleea Maria-Laura nr.5, Autostrada A1, Km 13,5 RO-077096 Tel.: 021/318 55 41 · Fax: 021/318 55 43 E-Mail: servicero@einhell.com Ian 85052 85052_par_Stromerzeuger_Content_LB7_HR_RO_BG_GR.indd 39 20.11.12 11:51...
Declaraţie de conformitate Declaraţie de conformitate XXX PSE 2800 B2 (Parkside) Generator de curent PSE 2800 B2 (Parkside) 40 RO 85052_par_Stromerzeuger_Content_LB7_HR_RO_BG_GR.indd 40 20.11.12 11:51...
Seite 41
Съдържание Въведение ........................... Страница 42 Указания за безопасна работа ............... Страница 42 Описание на уреда ....................... Страница 44 Целесъобразна употреба ..................... Страница 44 Технически данни ........................Страница 45 Преди пускане в експлоатация Монтаж ............................. Страница 45 Електрическа безопасност ....................Страница 45 Опазване...
Изхвърлете опаковката и уреда, Опасност от експлозия! без да вредите на околната среда! Генератор PSE 2800 B2 При използване на уреди трябва да се спазват някои мерки за безопасност, за да се предо- твратят наранявания и възникване на повреди. Въведение...
Seite 43
Указания за безопасна работа J J З а поддръжката и принадлежностите трябва Р азположете електрогенератора на безо- да се използват само оригинални части. пасно и равно място. Забранено е да за- J ВНИМАНИЕ! Опасност от отра- въртате и обръщате електрогенератора, вяне.
Указания за безопасна работа Описание на уреда намали. Намаляване на натоварването се (фигура a-M) извършва поради по-висока температура, високи стойности или влажност в сравнение с посочените в експлоатационни условия. Горивопоказател J Е лектрогенераторът се задвижва от двига- Капак на резервоара тел...
Указания за безопасна работа / Преди пускане в експлоатация Фактор на мощността Отговорността за възникнали в следствие на (cos ϕ): това щети или наранявания от всякакъв вид се поема от потребителя/оператора, а не от про- Клас според мощността: G1 изводителя. Максимална...
Преди пускане в експлоатация / Обслужване Стартиране на двигателя Н икога не включвайте електрогенератора към електрическата мрежа (контакт). Д ължината на проводниците до консума- ВНИМАНИЕ! тора трябва да бъде максимално къса. При включване на двигателя от реверсивния стартер можете да си нараните ръката по- ради...
… / Почистване, поддръжка, складиране, транспортиране и поръчване … Изключване на двигателя Почистване П реди да изключите двигателя, го оставете П очиствайте редовно предпазителите, вен- да работи известно време без натоварване, тилационните прорези (фигура A / Pos. A1) за да може агрегатът да се „охлади”. и...
Почистване, поддръжка, складиране, транспортиране и поръчване … Подготовка за съхранение И звадете щекера на запалителната свещ (фигура L) с въртеливо движение. И звадете запалителната свещ (фигура Предупреждение: Не източвайте бензина в M / Pos. M1) с приложения ключ затворени помещения, близо до огън или докато С...
… / Извозване и … / Установяване на повреди / График за поддръжка Установяване на повреди артикулен номер на уреда идентификационен номер на уреда Повреда Причина Мерки Актуални цени и информация ще намерите на Двигателят Автоматич- Проверете ни- www.isc-gmbh.info. не може ното...
Seite 50
График за поддръжка преди вся- след 20 ра- след 50 ра- след 100 ра- след 300 ра- коизполз- ботни часа ботни часа ботни часа ботни часа ване Проверка над- вигателното- масло Смянана за първи двигателното- път,след това масло навсеки 50часа Проверка...
Декларация за съответствие Декларация за съответствие XXX PSE 2800 B2 (Parkside) Генератор PSE 2800 B2 (Parkside) 52 BG 85052_par_Stromerzeuger_Content_LB7_HR_RO_BG_GR.indd 52 20.11.12 11:51...
Seite 53
Πίνακας περιεχομένων Eισαγωγή ............................Σελίδα 54 Υποδείξεις ασφαλείας ......................Σελίδα 55 Περιγραφή της συσκευής ........................Σελίδα 56 Ενδεδειγμένη χρήση .........................Σελίδα 56 Τεχνικά χαρακτηριστικά ........................Σελίδα 57 Πριν τη θέση σε λειτουργία Συναρμολόγηση ..........................Σελίδα 57 Ηλεκτρική ασφάλεια .........................Σελίδα 57 Προστασία περιβάλλοντος ......................Σελίδα 58 Γείωση ...............................Σελίδα 58 Χειρισμός...
την χρησιμοποιείτε σε μη-αεριζόμενους χώρους. Απομακρύνετε τη συσκευασία και Κίνδυνος έκρηξης! τη συσκευή φιλικά προς το περι- βάλλον! Γεννητρια PSE 2800 B2 ΠΡΟΣΟΧΉ! Eισαγωγή Q Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται Σας συγχαίρουμε για την αγορά της...
Υποδείξεις ασφαλείας Ν α τοποθετείτε τη γεννήτρια σε ασφαλή, επίπεδη Υποδείξεις ασφαλείας θέση. Απαγορεύεται η περιστροφή ή η κλίση της ή η αλλαγή της θέσης της κατά τη διάρκεια Δ εν επιτρέπονται μεταβολές της γεννήτριας. της λειτουργίας. Γ ια συντήρηση και αξεσουάρ επιτρέπεται μόνο Κ...
Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή της συσκευής Η γεννήτρια κινείται με κινητήρα καύσης, ο (εικ. a-M) οποίος δημιουργεί θερμότητα στην περιοχή της εξάτμισης (στην άλλη πλευρά, απέναντι από την πρίζα) και της εξόδου της εξάτμισης. Να Ένδειξη ντεπόζιτου αποφεύγετε να πλησιάζετε τις επιφάνειες αυτές Καπάκι...
Υποδείξεις ασφαλείας / Πριν τη θέση σε λειτουργία Μέγ. ύψος τοποθέτησης 1000 m χρήση δεν είναι ενδεδειγμένη. Για ζημιές ή τραματι- (υψόμετρο): σμούς παντός είδους που οφείλονται σε μη ενδε- δειγμένη χρήση ευθύνεται ο χρήστης / χειριστής Μπουζί: και όχι ο κατασκευαστής. LD F6TC Παρακαλούμε...
Πριν τη θέση σε λειτουργία / Χειρισμός Προστασία περιβάλλοντος Φ έρτε τον διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργο- ποίησης στη θέση „ON“. Ν α παραδίδετε ακάθαρτα υλικά εργασιών συ- Β άλτε το τσοκ στη θέση I Ø I. ντήρησης και βοηθητικές ύλες στα για το Β...
… / Καθαρισμός, συντήρηση, αποθήκευση, μεταφορά και παραγγελία … Προστασία υπερφόρτωσης Σ υνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή αμέσως πρίζες 2 x 230 V μετά από κάθε χρήση. Ν α καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα νωπό ΠΡΟΣΟΧΉ! Η συσκευή είναι εξοπλι- πανί...
Καθαρισμός, συντήρηση, αποθήκευση, μεταφορά και παραγγελία ανταλλακτικών Δ Αλλαγή λαδιού, έλεγχος Ν α αδειάζετε το ρεζερβουάρ βενζίνης με στάθμης λαδιού (πριν από αντλία για αναρρόφηση βενζίνης. κάθε χρήση) Καύσιμο και λάδι πρέπει να παρέχονται τακτικά. Πληροφορηθείτε σχετικά με τα κατάλληλα σημεία Η...
Διάθεση στα απορρίμματα … / Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης / Συντήρηση Διάθεση στα απορρίμματα Πίνακας αναζήτησης και επαναχρησιμοποίηση αιτίας βλάβης Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς Βλάβη Αιτία Αποκατάσταση αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευ- Δεν παίρνει Αποκρίνεται...
Seite 62
Συντήρηση Πριν από- Μετά απόλει- Μετά απόλει- Μετά απόλει- Μετά απόλει- κάθε χρήση τουργία 20 τουργία 50 τουργία 100 τουργία 300 ωρών ωρών Μετά ωρών ωρών απόλειτουρ- γία 100 ωρών Έλεγχος λαδιού- του κινητήρα Αλλαγή λαδιού- Πρώτη φορά του κινητήρα μετά...
Abgase sind giftig, kein Betrieb in nicht belüfteten Bereichen. Verpackung und Gerät Explosionsgefahr! umweltgerecht entsorgen! Stromerzeuger PSE 2800 B2 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheits- hinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Infor- Einleitung mationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Sicherheitshinweise Kinder sind vom Stromerzeuger Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene fernzuhalten. und entsprechend gekennzeichnete Verlänge- rungskabel (H07RN). aCHTUnG! Verbrennungsgefahr, Bei Verwendung von Verlängerungsleitungen Abgasanlage und Antriebsaggregat darf deren Gesamtlänge für 1,5 mm² 50 m, für nicht berühren. Beachten Sie die 2,5 mm²...
Sicherheitshinweise zusätzlicher Vorsichtsmaßnahmen herangezogen Schubbügel werden. Einflussfaktoren auf den aktuellen Im- Schrauben M8 x 40 missionspegel der Arbeitskraft schließen die Schrauben M8 x 16 Eigenschaften des Arbeitsraumes, andere Ge- Unterlegscheiben für Räder räuschquellen, etc., wie z.B. die Anzahl der Sicherungssplinte für Räder Maschinen und anderer angrenzender Prozesse Muttern M8 und die Zeitspanne, die ein Bediener dem Lärm...
Sicherheitshinweise / Vor Inbetriebnahme / Bedienung Nennstrom I 11,3 A Unterseite des Stromerzeugers und montieren nenn die Räder wie auf Bild F dargestellt. Frequenz F 50 Hz nenn Bauart Antriebsmotor: 4 Takt luftgekühlt Elektrische Sicherheit Hubraum: 208 cm³ Kraftstoff: Benzin Elektrische Zuleitungen und angeschlossene Ge- Tankinhalt: 15 l...
Bedienung / Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung Motor abstellen Eventuell angeschlossenes elektrisches Gerät vom Stromerzeuger trennen. Den Stromerzeuger kurz ohne Belastung laufen lassen, bevor Sie ihn abstellen, damit das Ag- Motor starten gregat „nachkühlen“ kann. Den Ein- / Ausschalter auf Stellung „OFF”...
Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung reinigung Ölwechsel, Ölstand prüfen (vor jedem Gebrauch) Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze (Abb. A / Pos. A1) und Motorengehäuse so staub- und Der Motorölwechsel sollte bei betriebswarmen schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät Motor durchgeführt werden. mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es Nur Motorenöl (15 W 40) verwenden.
Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport … / Entsorgung und Wiederverwertung Sie das alte Motoröl vom warmen Motor und Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung füllen Neues nach. zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemein- Entfernen Sie die Zündkerze (Abb. M / Pos. M1). deverwaltung nach! Füllen Sie mit einer Ölkanne ca.
Fehlersuchplan / Wartungsplan fehlersuchplan Wartungsplan Die nachfolgenden Wartungsfristen unbedingt ein- Störung Ursache Maßnahme halten, um den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. Motor kann Ölabschaltau- Ölstand prüfen, nicht gestar- tomatik spricht Motoröl auffüllen aCHTUnG! Bei Erstinbetriebnahme muss tet werden Motorenöl und kraftstoff eingefüllt wer- Zündkerze Zündkerze den.
Seite 74
Wartungsplan vor jedem nach einer nach einer nach einer nach einer Gebrauch Betriebszeit Betriebszeit Betriebszeit Betriebszeit von 20 von 50 von 100 von 300 Stunden Stunden Stunden Stunden Prüfen und Wie- dereinstellen der Drosselklappe am Vergaser Reinigen des Zylinderkopfes Ventilspiel einstellen achtung: Die Punkte „x*”...
Seite 77
EINHELL GERMANY AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau / Isar Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 11 / 2012 Ident.-No.: 4152496112012-HR/RO/BG/GR IAN 85052 85052_par_Stromerzeuger_cover_LB7_HR_RO_BG_GR.indd 2 20.11.12 11:52...