Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GENERATOR PSE 2800 B2
GENERATOR
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
STROMERZEUGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 85052
GENERATOR
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSE 2800 B2

  • Seite 1 GENERATOR PSE 2800 B2 GENERATOR GENERATOR Operation and Safety Notes Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Translation of original operation manual Översättning av bruksanvisning i original STROMERZEUGER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 85052...
  • Seite 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 10 9 12 13 A1...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction ...........................Page 6 Safety Information ........................Page 6 Layout ..............................Page 8 Intended use ............................Page 8 Technical data .............................Page 8 Before starting the equipment Assembly..............................Page 9 Electrical safety ...........................Page 9 Environmental protection ........................Page 9 Connecting to earth ..........................Page 9 Operation ............................Page 9 Starting the engine ..........................Page 10...
  • Seite 6: Introduction Safety Information

    Exhaust fumes are toxic; do not operate in areas which are not ventilated. Dispose packaging and appliance Explosive material! in an environmentally-friendly way! Generator PSE 2800 B2 IMPOrTanT! Introduction Q When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage.
  • Seite 7 Safety Information J IMPOrTanT! Danger of poisoning. T he overall length of the extension cables used Emissions, fuels and lubricants are is not allowed to exceed 50 m for 1.5 mm² toxic. Do not inhale emissions. and 100 m for 2.5 mm². J Children are to be kept away from N o changes may be made to the settings of...
  • Seite 8: Layout

    Safety Information Intended use can vary from country to country. Nevertheless, this information makes it possible for the user to be able to make a better assessment of the The device is designed for applications operated dangers and risks involved. with a 230 V alternating current source.
  • Seite 9: Before Starting The Equipment

    Safety Information / Before starting the equipment / Operation Consumption at 2/3 load: approx. 1.36 l/h Electrical safety Weight: 42 kg J E lectric supply cables and connected equipment LpA sound pressure level: 74,2 dB(A) must be in perfect condition. Uncertainty K: 2 dB(A) J...
  • Seite 10: Starting The Engine

    Operation / Cleaning, maintenance, storage, transport and ordering of spare parts Starting the engine S et the ON / OFF switch to the “OFF” position. IMPOrTanT! C lose the petrol cock When starting with the reserve starter , the motor may recoil suddenly as it starts up, resulting in hand Overload cut-out 2 x 230 V injuries.
  • Seite 11: Air Filter

    Cleaning, maintenance, storage, transport and ordering of spare parts Changing the oil and with a clean cloth or blow it down with com- checking the oil level pressed air at low pressure. (before using the equipment) W e recommend that you clean the equipment immediately after you use it.
  • Seite 12: Preparing The Equipment For Transport

    Cleaning, maintenance, storage, transport and ... / Disposal and recycling S tart the engine and run it until the tank and equipment and its accessories are made of various fuel line are completely empty and the engine types of material, such as metal and plastic. Defec- stalls.
  • Seite 13: Troubleshooting Guide Maintenance Schedule

    Troubleshooting guide / Maintenance schedule Troubleshooting guide Maintenance schedule Please adhere to the following maintenance fault Cause remedy periods in order to ensure a failure-free operation. Engine does Automatic oil Check oil level, not start cut-out has not top up engine oil IMPOrTanT! The equipment must be responded filled with engine oil and fuel before it...
  • Seite 14 Maintenance schedule Before each after an after an after an after an operating operating operating operating period of period of period of period of 20 hours 50 hours 100 hours 300 hours Cleaning the Distance: 0.6 spark plug mm, replace if necessary Checking and readjusting the...
  • Seite 15: Guarantee Certificate

    Guarantee certificate Guarantee certificate Ian 85052 GB/IE...
  • Seite 16: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity Declaration of conformity Generator PSE 2800 B2 (Parkside) 16 GB/IE...
  • Seite 17 Innehållsförteckning Inledning ............................Sidan 18 Säkerhetsanvisningar ......................Sidan 18 Beskrivning av generatorn .........................Sidan 20 Ändamålsenlig användning ......................Sidan 20 Tekniska data .............................Sidan 20 Innan du använder generatorn Montera generatorn ..........................Sidan 21 Elektrisk säkerhet ..........................Sidan 21 Miljöskydd ............................Sidan 21 Jordning ..............................Sidan 21 använda generatorn Starta motorn ............................Sidan 21 Belasta strömgeneratorn ........................Sidan 22 Stänga av motorn ..........................Sidan 22...
  • Seite 18: Inledning Säkerhetsanvisningar

    Lämna in förpackningen och appara- Explosionsrisk! ten till miljövänlig återvinning! Generator PSE 2800 B2 denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om generatorn Inledning ska överlåtas till andra personer måste även denna...
  • Seite 19 Säkerhetsanvisningar J VarnInG! Risk för brännskador. M otor- och generatorinställningarna får inte Rör inte vid avgasanläggningen eller ändras. drivaggregatet. Beakta varningsin- Installation, reparationer och inställningar får formationen på generatorn. endast utföras av auktoriserad fackpersonal. J J A nvänd lämpligt hörselskydd om du befinner T anka inte generatorn och töm inte tanken i dig i närheten av generatorn.
  • Seite 20: Beskrivning Av Generatorn

    Säkerhetsanvisningar Ändamålsenlig användning information för att bättre bedöma vilka risker och faror som föreligger. Generatorn är avsedd för alla användningar som OBS! använd endast blyfri bensin som kräver en växelspänningskälla på 230 V. Beakta bränsle. tvunget begränsningarna som anges i säkerhetsan- visningarna.
  • Seite 21: Innan Du Använder Generatorn

    Säkerhetsanvisningar / Innan du använder generatorn Förbrukning vid 2/3 ca 1,36 l/h J A nslut endast sådan utrustning vars spännings- belastning: värde överensstämmer med strömgeneratorns utgångsspänning. Vikt: 42 kg J A nslut aldrig strömgeneratorn till elnätet (stick- Ljudtrycksnivå LpA: 74,2 dB(A) uttag).
  • Seite 22: Belasta Strömgeneratorn

    Innan du använder ... / Rengöring, underhåll, förvaring, transport och ... Överbelastningsskydd 2 st motorn som startar upp. Var försiktig så att du inte 230 V stickuttag skadar handen. Bär skyddshandskar när du startar generatorn. OBS! Strömgeneratorn är utrustad med ett överbelastningsskydd. Ö...
  • Seite 23: Luftfilter

    Rengöring, underhåll, förvaring, transport och reservdelsbeställning skada generatorns plastdelar. Se till att inga E fter att den förbrukade oljan har runnit ut, vätskor tränger in i generatorns inre. skruva in oljeavtappningspluggen och ställ strömgeneratorn vågrätt på nytt. F yll på motorolja upp till den översta markeringen luftfilter på...
  • Seite 24: Förbereda Generatorn För Transport

    Rengöring, underhåll, ... / Skrotning och återvinning / Felsökning / Underhåll förbereda generatorn Återvinnings-alternativ till begäran om för transport återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av T öm bensintanken med en länspump för bensin. elutrustningen skyldig att bidra till ändamålsenlig L åt motorn köra tills resterande bensin har avfallshantering för det fall att utrustningen ska förbrukats.
  • Seite 25 Underhåll Inför varje Efter 20 tim Efter 50 tim Efter 100 Efter 300 användning drift drift tim drift tim drift Kontrollera motoroljan Byt ut motoroljan första gången, därefter var 50:e tim Kontrollera Byt ev. luftfiltret filterinsatsen Rengör luftfiltret Rengörbens- infiltret Kontrollera ge- neratorn optiskt Rengör...
  • Seite 26: Garantibevis

    Garantibevis Garantibevis Ian 85052 26 SE...
  • Seite 27: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse försäkran om överensstämmelse Generator PSE 2800 B2 (Parkside)
  • Seite 29 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............................Seite 30 Sicherheitshinweise ........................Seite 30 Gerätebeschreibung ...........................Seite 32 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 32 Technische Daten ..........................Seite 32 Vor Inbetriebnahme Montage ..............................Seite 33 Elektrische Sicherheit ...........................Seite 33 Umweltschutz ............................Seite 33 Erdung ..............................Seite 33 Bedienung ............................Seite 33 Motor starten ............................Seite 34 Stromerzeuger belasten ........................Seite 34 Motor abstellen ...........................Seite 34 Überlastungsschutz 2 x 230 V Steckdosen ..................Seite 34...
  • Seite 30: Einleitung

    Abgase sind giftig, kein Betrieb in nicht belüfteten Bereichen. Verpackung und Gerät Explosionsgefahr! umweltgerecht entsorgen! Stromerzeuger PSE 2800 B2 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheits- hinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Infor- Einleitung mationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Seite 31: Zulässige Umgebungstemperatur

    Sicherheitshinweise Kinder sind vom Stromerzeuger Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene fernzuhalten. und entsprechend gekennzeichnete Verlänge- rungskabel (H07RN). aCHTUnG! Verbrennungsgefahr, Bei Verwendung von Verlängerungsleitungen Abgasanlage und Antriebsaggregat darf deren Gesamtlänge für 1,5 mm² 50 m, für nicht berühren. Beachten Sie die 2,5 mm²...
  • Seite 32: Gerätebeschreibung

    Sicherheitshinweise zusätzlicher Vorsichtsmaßnahmen herangezogen Schubbügel werden. Einflussfaktoren auf den aktuellen Im- Schrauben M8 x 40 missionspegel der Arbeitskraft schließen die Schrauben M8 x 16 Eigenschaften des Arbeitsraumes, andere Ge- Unterlegscheiben für Räder räuschquellen, etc., wie z.B. die Anzahl der Sicherungssplinte für Räder Maschinen und anderer angrenzender Prozesse Muttern M8 und die Zeitspanne, die ein Bediener dem Lärm...
  • Seite 33: Vor Inbetriebnahme

    Sicherheitshinweise / Vor Inbetriebnahme / Bedienung Nennstrom I 11,3 A Unterseite des Stromerzeugers und montieren nenn die Räder wie auf Bild F dargestellt. Frequenz F 50 Hz nenn Bauart Antriebsmotor: 4 Takt luftgekühlt Elektrische Sicherheit Hubraum: 208 cm³ Kraftstoff: Benzin Elektrische Zuleitungen und angeschlossene Ge- Tankinhalt: 15 l...
  • Seite 34: Motor Starten

    Bedienung / Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung Motor abstellen Eventuell angeschlossenes elektrisches Gerät vom Stromerzeuger trennen. Den Stromerzeuger kurz ohne Belastung laufen lassen, bevor Sie ihn abstellen, damit das Ag- Motor starten gregat „nachkühlen“ kann. Den Ein- / Ausschalter auf Stellung „OFF”...
  • Seite 35: Reinigung

    Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung reinigung Ölwechsel, Ölstand prüfen (vor jedem Gebrauch) Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze (Abb. A / Pos. A1) und Motorengehäuse so staub- und Der Motorölwechsel sollte bei betriebswarmen schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät Motor durchgeführt werden. mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es Nur Motorenöl (15 W 40) verwenden.
  • Seite 36: Transport Vorbereiten

    Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport … / Entsorgung und Wiederverwertung Sie das alte Motoröl vom warmen Motor und Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung füllen Neues nach. zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemein- Entfernen Sie die Zündkerze (Abb. M / Pos. M1). deverwaltung nach! Füllen Sie mit einer Ölkanne ca.
  • Seite 37: Fehlersuchplan

    Fehlersuchplan / Wartungsplan fehlersuchplan Wartungsplan Die nachfolgenden Wartungsfristen unbedingt ein- Störung Ursache Maßnahme halten, um den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. Motor kann Ölabschaltau- Ölstand prüfen, nicht gestar- tomatik spricht Motoröl auffüllen aCHTUnG! Bei Erstinbetriebnahme muss tet werden Motorenöl und kraftstoff eingefüllt wer- Zündkerze Zündkerze den.
  • Seite 38 Wartungsplan vor jedem nach einer nach einer nach einer nach einer Gebrauch Betriebszeit Betriebszeit Betriebszeit Betriebszeit von 20 von 50 von 100 von 300 Stunden Stunden Stunden Stunden Prüfen und Wie- dereinstellen der Drosselklappe am Vergaser Reinigen des Zylinderkopfes Ventilspiel einstellen achtung: Die Punkte „x*”...
  • Seite 39: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Garantieurkunde Ian 85052 DE/AT/CH...
  • Seite 40: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung konformitätserklärung 40 DE/AT/CH...
  • Seite 41 EINHELL GERMANY AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau / Isar Last Information Update · Informationsstatus Stand der Informationen: 11 / 2012 Ident.-No.: 4152492112012-SE IAN 85052...

Inhaltsverzeichnis