Seite 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE / AT / CH...
Die handgeführte und tragbare Benzin-Sen- Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachse- se PBS 2 A1 besitzt als Antrieb einen Ver- ne bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dür- brennungsmotor, der während der Arbeit fen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
Konformitätserklärung genannten Nor- Fremdkörpern. men und Bestimmungen ermittelt. Technische Daten Sicherheitshinweise Benzin-Sense ......PBS 2 A1 Um das Gerät sicher betreiben zu Motor ........2-Takt-Motor können, sind sämtliche Anweisungen Kraftstoffgemisch ......40:1 und Informationen zu Sicherheit, Motorhubraum ......42,7 cm Zusammenbau und Betrieb in der Max.
• Die gesamte Betriebsanleitung ist vor Angabe des garantierten Schall- Gebrauch zu lesen und zu verstehen. leistungspegels L in dB. Ein Nichtbeachten der Bedienungshin- weise kann lebensgefährlich sein! Mischungsverhältnis 40:1, NUR Kraftstoff- Achtung! gemisch verwenden Keine offene Flamme; Feuer, offene Lesen Sie vor Benutzung des Ge- Zündquelle und Rauchen verboten.
Seite 35
1. Achten Sie auf die Umgebungs- Sicherheitsschuhe mit Stahlkappen/ Stahlsohlen und grifiger Sohle. bedingungen, unter denen Sie arbeiten. Durch das Motorgerät Tragen Sie einen Schutzhelm, falls bei werden giftige Abgase erzeugt, sobald Arbeiten ein Risiko durch herabfallen- der Motor läuft. Diese Gase können de Gegenstände besteht.
• Vor dem Befüllen ist immer der Motor und sicher funktionieren wird. Achten Sie auf die korrekte Ausrichtung und abzustellen. Öffnen Sie den Tank- verschluss immer vorsichtig, damit Einstellung von beweglichen Teilen. bestehender Überdruck sich langsam Greifen die Teile richtig ineinander? abbauen kann und kein Kraftstoff Sind Teile beschädigt? Ist alles korrekt heraus spritzt.
der Benutzer verantwortlich, 5. Das Gerät nicht bei Regen oder feuch- auf keinen Fall der Hersteller. tem Gras verwenden. Der Hersteller kann nicht haft- 6. Das Gerät vor Verwendung oder infol- bar gemacht werden, wenn ge eines Stoßes auf eventuelle Schäden seine Maschinen verändert prüfen, falls notwendig, reparieren.
Vorsichtsmaßnahmen gegen 13. Keine metallischen Schneidspulen ver- Rückschlag wenden. Beachten Sie, dass das Gerät nach Loslassen des Schalters noch eini- ge Sekunden lang in Betrieb bleibt. Bei einem Rückschlag erhält 14. Schalten Sie den Motor ab der Anwender einen kräftigen (Ein-/Ausschalter aus), wenn: Stoß...
Inbetriebnahme 2. Befestigen Sie die Schutzabdeckung mit Hilfe des Stegs und der Schrauben (30). Warnung! Bevor Sie das Ge- Zweiteiliges Rohr rät in Betrieb nehmen, müs- montieren sen Sie es auf seine Betriebs- sicherheit prüfen. Haben Sie 1. Lockern Sie die Rohrbefestigungsschrau- irgendwelche Zweifel, star- be (11) am oberen Schaftrohr (8).
• Verwenden Sie bleifreies Qualitäts- beim Tanken nicht und halten Sie jegliche Wärmequellen benzin mit einer Oktanzahl von min- fern. Tanken Sie niemals bei destens 90. • Die optimale Leistung erzielen Sie bei laufendem Motor. Öffnen Sie vorsichtig den Verwendung des speziell für das Gerät Tankdeckel, so dass sich ein entwickelten, beiliegenden Zweitakt- evtl.
2. Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass schnell das Starterseil am Anwerfgriff sich die Karabinerhaken etwa 10 cm (4), bis der Motor startet und nach cir- unterhalb der Hüfte beinden. ca einer Sekunde wieder aus geht. 3. Befestigen Sie den Karabinerhaken an Achtung! Starterseil nicht zu weit der Öse (9) am Schaftrohr des Gerätes.
Bedienung • Schalten Sie bei Blockierung des Schneidkopfs das Gerät sofort aus, Arbeitshinweise ziehen Sie den Zündkerzenstecker und entfernen dann die Blockierung. Arbeiten Sie sicher und überlegt! Öse für Tragegeschirr verschieben/Gerät • Achten Sie beim Schneiden auf die länderspeziischen bzw. kommunalen ausbalancieren Vorschriften.
• Die besten Ergebnisse erhalten Sie bei Wenn keine Fadenenden sichtbar sind: einer Grashöchstlänge von 15 cm. Wenn das Gras höher ist, ist es empfehlenswert, • Erneuern Sie die Fadenspule (siehe Kapi- mehrere Mähvorgänge durchzuführen. tel „Spulenwechsel“). • Zum Schneiden um Bäume, Zaunpfähle oder andere Hindernisse gehen Sie mit Achtung! Fadenreste können dem Gerät langsam um das Hindernis he-...
Wenn das Gerät vibriert Spulenwechsel Das Gerät reinigen, eventuelle auf dem Bei der Verwendung der Fa- Schneidkopf und in der Schutzabdeckung denspule muss die Schutzab- vorhandene Grasrückstände entfernen (siehe deckung komplett montiert Kapitel „Wartung und Plege“) sein. (Siehe Kapitel: „Verlän- gerung der Schutzabdeckung Wartung und Plege abnehmen/montieren“)
Verlängerung der kapsel zu treffen, sonst lässt sich Schutzabdeckung der Deckel nicht schließen. abnehmen/montieren 7. Schrauben Sie die Spulenkapsel (15) gegen den Uhrzeiger- sinn wieder auf die Aufnahme- Bei der Verwendung von Messern muss die spindel (48) auf. Entfernen Sie Verlängerung der Schutzabdeckung abge- den Innensechskantschlüs- nommen werden.
Zündkerze wechseln / ter Fadenabschneidklinge unbe- einstellen dingt an unser Service-Center. Verschlissene Zündkerzen oder ein Tragen Sie Schutzhandschuhe, um zu großer Zündabstand führen zu ei- Schnittverletzungen zu vermeiden. ner Leistungsreduzierung des Motors. 1. Schalten Sie den Motor aus. 1. Schalten Sie den Motor aus. 2.
Fadenspule aufwickeln Vergaser einstellen Alternativ zu einer neuen Fadenspule kön- Der Vergaser wurde werkseitig auf optimale nen Sie sich im Fachhandel einen 2,4 mm Leistung voreingestellt. Sollten Nacheinstellun- starken, 6 m langen Nylonfaden besorgen gen erforderlich sein, lassen Sie die Einstellun- und diesen selbst auf die Fadenspule auf- gen durch eine Fachwerkstatt durchführen.
Entsorgung/ Schaftrohr ( 8+12) so vermeiden Sie beim Transport in Berührung mit gefähr- Umweltschutz lichen Teilen zu kommen (z. B. heißer Motor, Schneideeinheit). Geben Sie Altöl und Benzinreste nicht in die Kanalisation oder in den Abluss. • Verwenden Sie beim Transport der Messer den Transportschutz ( Entsorgen Sie Altöl und Benzinreste um- 59/60).
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 309505 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Tank leer Volltanken Anweisungen zum Starten der Falsche Startreihenfolge Maschine in dieser Anleitung beachten Gas wegnehmen, mehrere Male Motor „abgesoffen“ starten, wenn nötig Zündkerze ausbauen, reinigen und trocknen Verrußte Zündkerzen, Zündkerzen reinigen, einstellen Motor startet nicht falscher Zündabstand oder ersetzen Kerzenanschluss, Zündkabel...
CE originale Nous certiions par la présente que la Débroussailleuse thermique de construction PBS 2 A1 Numéro de série : 201811000001 - 201811022250 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2016/1628/EU • 2018/989/EU En vue de garantir la conformité...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Benzin-Sense Baureihe PBS 2 A1 Seriennummer: 201811000001 - 201811022250 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2016/1628/EU • 2018/989/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN ISO 11806-1:2011 •...
Seite 60
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 11/2018 · Ident.-No.: 76006412112018-2 IAN 309505...