Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

M25
M300
Quick Start Guide
snom M325 Bundle
en de fr it es

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Snom M325 Bundle

  • Seite 1 M300 Quick Start Guide snom M325 Bundle en de fr it es...
  • Seite 2 M300 Your specialist retailer - Ihr Fachhändler - Votre distributeur - Su distribuidor - Il tuo rivenditore: Quick Start Guide snom M325 Bundle © 2014 snom technology AG en de fr it es v1.03 M300 NiMH AAA 1.2 V NiMH AAA 1.2 V Connecting - Anschließen -...
  • Seite 3 Headset connector 3.5 mm Headsetanschluss 3,5 mm Prise casque LED indicator (MWI, missed call, low battery) Connettore cuffia Conector auriculares LED- Signal (wartende Nachricht, verpasster Anruf, niedriger Akkustand) Diod e d'indication (nouvel message, appel manqué, External loudspeaker faible niveau de charge des accus) Externer Lautsprecher LED (nuovi messagi, chiamate perse, basso livello Haut-parleur externe...
  • Seite 4: Intended Use

    Intended Use The handset is designed for use with a snom M-series base. The base is designed for use with a snom M-series handset. Any other use is considered unintended use. Any modification or reconstruction not described in the user manual is considered unintended use.
  • Seite 5: Medical Devices

    If you have an implanted pacemaker • Do not use if you have an implanted pacemaker unless the pacemaker manufacturer‘s directions expressly permit the use of devices emitting pulsating radio frequency signals. Always follow the manufacturer‘s directions! • Recommended MINIMUM distance to the handset: 20 cm (7''). •...
  • Seite 6: Potentially Explosive Environments

    The handset uses two rechargeable NiMH batteries AAA 1.2V, minimum of 600 mAh. Only use the batteries that came with the handset or suitable replacement batteries recommended by snom. Do not use any other type of battery since this may lead to leakage, fire, explosion, or other dangerous situations.
  • Seite 7: Important Safety Information

    FCC ID M25 handset: T7HCT4088 Intended Use The handset is designed for use with a snom M-series base. The base is designed for use with a snom M-series handset. Any other use, modification or reconstruction of the product is considered unintended use.
  • Seite 8 M325 Quick Start Guide WARNING Fire, electric shock, or other injury may result if you do not observe the following safety precautions: • Do not use in or near a bathtub, sink, swimming pool, wet basement, or other water.
  • Seite 9: Battery Safety Precautions

    • To avoid damage during an electrical storm, equipment should be plugged into a surge protector. Battery Safety Precautions The snom M25 handset contains two rechargeable NiMH batteries. WARNING Fire or injury may result if you do not observe the following safety precautions: •...
  • Seite 10: Hearing Aid Compatibility

    M325 Quick Start Guide emergency response team is able to locate the origin of the emergency call. Also note that it may take several days for the registration of your address to take effect. In order to better ensure your safety, please be aware of certain circumstances in which emergency calling service may be either unavailable or limited in comparison to traditional emergency calling services.
  • Seite 11 Health and safety information FCC Exposure to Radio Frequency (RF) Signals Your wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U.S. Government. These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the general population.
  • Seite 12: Einrichtung Und Benutzung Von Basisstation Und Mobilteil

    M325 Quick Start Guide Wichtige Informationen Das M325 Bundle enthält eine M300 Basisstation mit Netzteil und Ethernetkablel und ein M25 Mobilteil mit Ladestation mit fest verbundenem Netzteil und zwei Akkus. Einrichtung und Benutzung von Basisstation und Mobilteil Die Informationen finden Sie in den Bedienungsanleitungen der M-Serie auf der jeweiligen Produktseite auf www.snom.com.
  • Seite 13: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    medizinischen Geräten stören. Beachten Sie bitte die technischen Konsequenzen, wenn Sie das Gerät z.B. in einer Arztpraxis installieren möchten. • Warnung: Der Lautsprecher im Telefon enthält Magneten und kann kleine gefährliche Objekte wie Nadeln anziehen. Bevor Sie das Telefon ans Ohr halten, vergewissern Sie sich, dass keine Objekte daran haften. Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen •...
  • Seite 14: Explosionsgefährdete Orte

    Diese Produkt verwendet zwei wiederaufladbare NiMH Akkus AAA, 1.2V, 600 mAh. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Akkus oder von snom technology AG freigegebene Ersatztypen. Benutzen Sie keine anderen Akku-Typen, da dies zum Auslaufen, Feuer, Explosion oder zu anderen gefährlichen Situationen führen kann. Nehmen Sie den Akku niemals auseinander, nehmen Sie keine Änderungen an ihm vor und schließen Sie ihn nicht kurz.
  • Seite 15 Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden. Normkonformität Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltanforderungen aller relevanten europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung kann bei snom (Anschrift siehe unten) angefordert werden. Die eigenmächtige Öffnung des Geräts sowie Änderungen und Modifizierungen am Gerät führen zum Erlöschen der Herstellergarantie und können darüberhinaus zum Erlöschen der Zulassung führen.
  • Seite 16: Instructions De Sécurité

    Quick Start Guide Informations Importantes Le M325 Bundle contient une station de base M30, son bloc d'alimentation et un câble Ethernet; et un combiné M25, son chargeur avec bloc d'alimentation non détachable et deux accus rechargeables. Installation et utilisation de base et combiné...
  • Seite 17 Si vous portez un stimulateur cardiaque • Ne pas utilisez ce produit si vous portez un stimulateur cardiaque à moins que les recommandations du fabriquant du stimulateur permettent expressément l'utilisation d'équipements émettant des signaux radio à pulsations. Suivez toujours les recommandations du constructeur. •...
  • Seite 18 Cet appareil utilise deux accus rechargeables NiMH, type AAA, 1,2V, 600 mAh. N'utilisez que les accus fournis avec le combiné ou des accus de rechange recommandés par snom. N'utilisez aucun autre accu et aucune autre type de batterie pour ne pas courir un risque de fuite, d'incendie, d'explosion ou d'autres situations dangereuses. Ne démontez, n'altérez et ne court-circuitez jamais les accus et ne les utilisez jamais dans un but pour lequel elles n'ont pas été...
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    L'ouverture et la modification de l'appareil sans autorisation annule la garantie et peut également annuler la conformité CE et la certification FCC. En cas de mauvais fonctionnement, veuillez contacter le personnel d'entretien agrée, votre revendeur ou bien snom. • Sécurité: IEC 60950-1:2005 •...
  • Seite 20: Informazione Importante

    Utilizzo previsto Questo telefono è studiato per essere utilizzato con una base della serie snom M. Qualsiasi altro impiego si considera pertanto improprio. Qualsiasi operazione di modifica o assemblaggio non illustrata esplicitamente nel manuale d'uso si considera utilizzo improprio.
  • Seite 21: Informazioni Aggiuntive Sulla Sicurezza

    • Non portare la cuffia nel taschino frontale degli indumenti. • Tenere il telefono nell’orecchio opposto rispetto al dispositivo medico per ridurre le potenziali interferenze. • Spegnere immediatamente il telefono in caso di sospetta interferenza. Altri rischi per la salute Non tenere vicino l’orecchio l’altoparlante sul retro del telefono quando il telefono squilla o quando è...
  • Seite 22 Questo prodotto utilizza due batterie ricaricabili NiMH, AAA, 1.2V, 600 mAh. Utilizzare esclusivamente le batterie fornita insieme alla cuffia oppure le batterie sostitutiva consigliato da snom. Non utilizzate altri tipi di batteria in quanto potrebbero verificarsi perdite, fiamme, esplosioni o altre situazioni rischiose. Non separate, modificate o provocate il corto circuito delle batterie e non utilizzatele per scopi diversi da quelli previsti.
  • Seite 23: Dati Tecnici

    Conformità Il telefono è dotato di marcatura CE e risponde agli standard europei di salute, sicurezza ed ambientali. snom può fornire su richiesta la dichiarazione di conformità (per l’indirizzo, vedere sotto). Eventuali modifiche, cambiamenti e l’apertura non autorizzata del dispositivo invalidano la garanzia e potrebbero annullare la marcatura CE.
  • Seite 24: Uso Previsto

    M en www.snom.com. Uso previsto Este teléfono ha sido proyectado para ser utilizado con una base de la serie snom M. Cualquier otro uso será considerado impropio. Cualquier operación de modificación o montaje no ilustrada explícitamente en el manual de uso será...
  • Seite 25: Información Adicional De Seguridad

    Si tiene un marcapasos implantado • No lo use si tiene un marcapasos implantado a menos que las instrucciones del fabricante del marcapasos permiten explícitamente el uso de dispositivos que emitan señales de radiofrecuencia por pulsos. Siga siempre las instrucciones del fabricante.
  • Seite 26 Este producto usa dos baterías recargables NiMH AAA 1.2V 600mAh. Utilizar exclusivamente las baterías suministrada junto con el teléfono o las baterías de recabio recomendadas por snom. No use otros tipos de batería, podrían provocar fugas, incendio, explosión, u otras situaciones peligrosas. Para cambiar o retirar las baterías, debe retirar primero la tapa de las baterías del teléfono.
  • Seite 27: Datos Técnicos

    Todas las modificaciones, los cambios y la apertura no autorizada del dispositivo provocarán la cancelación de la garantia, y también pueden causar la perdida del marcado CE y de la certificación FCC. En caso de avería, póngase en contacto con su servicio técnico autorizado, con su vendedor o con snom. • Seguridad: IEC 60950-1:2005 •...

Inhaltsverzeichnis