Seite 1
Tauchsäge PTs 450 a1 Tauchsäge MINI scIe cIRcuLaIRe Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine sega aD IMMeRsIONe INsTeeKZaag Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Bemessungs-Leerlaufdrehzahl Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutz- brille und Schutzhandschuhe. Entsorgen Sie Verpackung und Gerät Watt (Wirkleistung) umweltgerecht! Tauchsäge PTS 450 A1 Ausstattung Q Mechanische Tauchsperre Einleitung Netz Ein- / Kontroll-LED Netzleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- Halter für Sechskantschlüssel...
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lieferumfang Q Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten 1 Tauchsäge Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- 1 HW-Kreissägeblatt Z85 / 30 sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet 1 Trennsägeblatt diamantiert Z85VR ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz 1 HSS-Kreissägeblatt Z85 / 36 ist.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit rowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, wenn Sie müde sind oder a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- unter dem Einfluss von Drogen, Alko- zeuges muss in die Steckdose passen. hol oder Medikamenten stehen. Ein Der Stecker darf in keiner Weise verän- Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch dert werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- Staubabsaugung kann Gefährdungen durch bedingungen und die auszuführende Staub verringern. Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerk-zeu- gen für andere als die vorgesehenen Anwen- 4. Verwendung und Behandlung dungen kann zu gefährlichen Situationen führen. des Elektrowerkzeugs Sicherheitshinweise a) Überlasten Sie das Gerät nicht.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge h) Verwenden Sie niemals beschädigte kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln oder falsche Sägeblatt-Unterlegscheiben und beheben Sie die Ursache für das Verklem- oder -Schrauben. Die Sägeblatt-Unterleg- men des Sägeblattes. c) Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück scheiben und -Schrauben wurden speziell für steckt, wieder starten wollen, zentrie- Ihre Säge konstruiert, für optimale Leistung...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Sollte die Säge unbeabsichtigt zu Boden fallen, nur von der Servicestelle oder einer Elektro- kann die Schutzhaube verbogen werden. Stellen fachkraft durchführen. J Sie sicher, dass die Schutzhaube sich frei be- B etreiben Sie das Gerät nicht, wenn es feucht wegt und bei allen Schnittwinkeln und -tiefen ist, und auch nicht in feuchter Umgebung.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Parallelanschlag in die Parallelanschlagauf- schraube mit Unterlegscheibe und den nahme ein. Ziehen Sie diese Schraube Klemmflansch ab (siehe auch Abb. C). 11 a wieder fest. 2. Setzen Sie die Schnitt-Tiefe auf die maximale Position.
Garantie / Entsorgung den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Service Schweiz Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Tel.: 0842 665566 Nur so kann eine kostenlose Einsendung (0,08 CHF/Min., Mobilfunk Ihrer Ware gewährleistet werden. max.
EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 60745-1:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typbezeichnung der Maschine: Tauchsäge PTS 450 A1 Herstellungsjahr: 03 - 2011 Seriennummer: IAN 56294 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Seite 15
Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................Page 16 Équipement ........................Page 16 Fourniture ........................Page 17 Données techniques ......................Page 17 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Sécurité du poste de travail ..................Page 17 Sécurité électrique ....................Page 18 3. Sécurité personnelle ....................Page 18 4.
Régime à vide mesuré antipoussières, des lunettes protectrices et des gants de protection. Mettez l’emballage et l’appareil au re- Watt (Puissance appliquée) but dans le respect de l’environnement. Mini scie circulaire PTS 450 A1 Équipement Q Blocage mécanique de plongée Introduction Q LED courant en marche / contrôle...
Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Fourniture Q Remarque : afin d’obtenir une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain 1 mini scie circulaire temps de travail, il faut aussi tenir compte des 1 disque métal dur Z85 / 30 périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou 1 lame à...
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Sécurité électrique avec un outil électrique. Ne pas utiliser l’appareil si vous n’êtes pas concentré a) La fiche de branchement secteur de ou fatigué ou sous l’influence de dro- l’appareil doit s’enficher aisément gues, d’alcool ou de médicaments.
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 4. Manipulation prudente et Instructions de sécurité usage d’outils électriques valables pour toutes les scies a) Nepas surcharger l’appareil. Utiliser DANGER : Ne passez pas vos mains l’outil électrique adéquat pour réaliser dans la zone de la scie et ne touchez votre travail.
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques d) Mettez en appui les panneaux de Cause des reculs et manière de les éviter : grande taille pour réduire le risque Un recul est une réaction soudaine par suite d’un recul de par un blocage de la d’une lame qui se coince, se bloque ou est mal lame.
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques / Mise en service Remarque : toujours tenir le cordon secteur en dépôts collants ou amas de copeaux entraînent un fonctionnement retardé du capot de protec- dehors du champ d’action de l’outil et le faire dé- tion inférieur.
Mise en service / Maintenance et entretien / Service / Garantie Manipulation de la Q 2. Mettez la profondeur de coupe en position scie circulaire plongeante maximale. 3. Faites pivoter la plaque de base vers le haut. 1. Poser la machine sur le matériau et la mettre en 4.
Garantie / Mise au rebut Mise au rebut Q devait s’appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour L’emballage se compose exclusivement de assurer l’expédition gratuite de votre matières recyclables qui peuvent être mises marchandise.
EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Désignation de l’appareil : Mini scie circulaire PTS 450 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Numéro de série : IAN 56294 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Gérant - Tous droits de modifications techniques à...
Seite 25
Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ...............Pagina 26 Dotazione ........................Pagina 26 Dotazione ........................Pagina 27 Dati tecnici ........................Pagina 27 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Sicurezza dell’area di lavoro...................Pagina 27 Sicurezza elettrica ....................Pagina 28 3. Sicurezza delle persone...................Pagina 28 Utilizzo attento di dispositivi elettrici................Pagina 29 Indicazioni di sicurezza relative a tutte le seghe ............Pagina 29 Indicazioni di sicurezza per seghe per taglio dal centro ...........Pagina 31...
Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio Watt (Potenza attiva) in modo ecocompatibile! Sega ad immersione PTS 450 A1 può causare seri pericoli d’incidenti. Il produttore non risponde per eventuali danni causati dall‘uso improprio. Introduzione...
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici HW lama per seghe circolari Z85 / 30 di utilizzo dell’apparecchio elettrico, ed in alcuni Lama di taglio diamantata Z85VR casi può essere superiore al valore indicato nelle Lama per seghe circolari HSS Z85 / 36 presenti istruzioni d’uso.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici dispositivo elettrico sempre in modo In caso di distrazione potreste perdere il con- cosciente. Non utilizzare l’apparecchio trollo dell’apparecchio. quando si è stanchi o sotto l’influsso di droghe, alcol o medicinali. Un solo Sicurezza elettrica attimo di disattenzione nell’utilizzo dell’appa- recchio può...
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Utilizzo attento di tenere presente le condizioni di lavoro dispositivi elettrici e l’attività da eseguire. L’utilizzo di dispo- sitivi elettrici per scopi diversi da quelli previsti a) Non sovraccaricare l’apparecchio. può provocare situazioni di pericolo. Per un determinato lavoro utilizzare sempre il dispositivo elettrico a ciò...
Seite 30
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici corrispondono ai corrispondenti pezzi di mon- prendendo misure precauzionali adatte l’ope- taggio hanno una rotazione non perfettamente ratore può essere in grado di controllare le circolare e determinano il pericolo di perdita forze di contraccolpo. b) Non cercare mai di rimuovere la sega di controllo.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Avvio Indicazioni di sicurezza per J Controllare regolarmente lo stato seghe per taglio dal centro dell’apparecchio, del cavo di ali- mentazione e della spina. Non a) Prima di ogni intervento operativo rimettere in funzione parti danneggiate. In accertarsi che la calotta di protezione caso di pericolo estrarre subito il cavo di possa essere chiusa perfettamente.
Avvio / Manutenzione e pulizia Preselezione della Q Lama per seghe circolari HSS Z85 / 36: profondità di taglio Descrizione: ø 85 mm, 36 denti – con limitazione a sinistra e a destra Nota: Se possibile, suggeriamo di impostare la Adatta a: Legno soffice, legno duro, pannelli di profondità...
Service / Garanzia / Smaltimento Service Q effettuate dopo la scadenza del periodo di garan- zia sono a pagamento. J Fare riparare l’appa- recchio dal Centro di Assistenza o da un elettricista specializzato e solo con Assistenza Italia pezzi di ricambio originali. In questo modo Tel.: 02 36003201 viene garantita la sicurezza dell’apparecchio.
EN 60745-1:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Sega ad immersione PTS 450 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Numero di serie: IAN 56294 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Amministratore - Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.
Seite 35
Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik......................Pagina 36 Uitvoering ........................Pagina 36 Leveringsomvang ......................Pagina 37 Technische gegevens ....................Pagina 37 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 37 Elektrische veiligheid ....................Pagina 38 3. Veiligheid van personen ..................Pagina 38 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten ......Pagina 39 Veiligheidsinstructies voor alle zagen ................Pagina 39 Veiligheidsinstructies voor insteekzagen ..............Pagina 40 Ingebruikname...
Draag een gehoorbescherming, een Gemeten nullasttoerental stofmasker, een veiligheidsbril en veilig- heidshandschoenen. Dank de verpakking en het apparaat Watt (Werkvermogen) op een milieu-vriendelijke manier af! Insteekzaag PTS 450 A1 Uitvoering Q Mechanische insteekblokkering Inleiding Q Net aan- / controle-led Netkabel Maak uzelf vóór de eerste ingebruikname...
Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Leveringsomvang Q Opmerking: voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk tijdens een bepaalde werkperi- 1 insteekzaag ode moet ook rekening worden gehouden met de 1 HW-cirkelzaagblad Z85 / 30 tijd waarin het apparaat uitgeschakeld is of wel 1 doorslijpschijf gediamanteerd Z85VR loopt, maar niet werkelijk gebruikt wordt.
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Elektrische veiligheid bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicijnen staat. Een moment a) De netsteker van het apparaat moet in van onachtzaamheid tijdens het gebruik van de contactdoos passen. De steker mag het apparaat kan tot ernstig letsel leiden.
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Zorgvuldige omgang met en de uit te voeren werkzaamheden. en gebruik van elektrische Het gebruik van elektrische gereedschappen apparaten voor andere dan de bestemde toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. a) Belast het apparaat nooit te zwaar. Gebruik voor uw werkzaamheden het Veiligheidsinstructies daarvoor bestemde gereedschap.
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen h) Gebruik nooit beschadigde of ver- zaagblad in beweging is omdat anders keerde zaagblad-onderlegschijven of een terugslag zou kunnen optreden. -schroeven. De borgschijven en -schroeven Stel de oorzaak voor het klemmen van het voor het zaagblad werden speciaal voor uw zaagblad vast en verhelp deze.
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen / Ingebruikname kap zich vrij beweegt en bij alle zaaghoeken 30 mA aan te sluiten. Gebruik alléén een voor en -dieptes noch met het zaagblad noch met het buitenbereik toegestaan verlengsnoer. andere onderdelen in contact komt. b) Controleer de toestand en de functie Opmerking: houd de netkabel altijd verwijderd van de veer voor de beschermkap.
Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Service / Garantie De insteekzaag gebruiken Q 5. Monteer het zaagblad in de omgekeerde volg- orde van de beschreven demontage. 1. Plaats de machine op het materiaal en schakel 6. Bedien de spilblokkering totdat zij vastklikt ze in zoals in het hoofdstuk ‘In- en uitschakelen’...
Garantie / Afvoer dan a.u.b. telefonisch contact op met uw Conform de Europese richtlijn 2006 / 66 / EC servicefiliaal. Alleen op die manier is een betreffende afgedankte elektrische en elektronische kostenloze verzending van uw product apparatuur en de omzetting daarvan naar nationaal gegarandeerd.
EN 60745-1:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / benaming: Insteekzaag PTS 450 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Serienummer: IAN 56294 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Directeur - Technische wijzigingen binnen het kader van de verderontwikkeling zijn voorbehouden.