Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCIE CIRCULAIRE PTS 480 A1
SCIE CIRCULAIRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
PLUNGE SAW
operation and safety Notes
Translation of original operation manual
IAN 55728
TAUCHSÄGE
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PTS 480 A1

  • Seite 1 SCIE CIRCULAIRE PTS 480 A1 SCIE CIRCULAIRE TAUCHSÄGE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und sicherheitshinweise Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung PLUNGE SAW operation and safety Notes Translation of original operation manual IAN 55728...
  • Seite 2 avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen sie vor dem Lesen die seite mit den abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 3 1 1 a 7 7 a 1 1 a...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 6 Équipement ............................Page 6 Contenu de la livraison ........................Page 6 Caractéristiques techniques ........................Page 6 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail ......................Page 7 2. Sécurité électrique ..........................Page 7 3.
  • Seite 6: Utilisation Conforme

    Utilisez ce produit uniquement conformément aux instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Lors d’une cession à un tiers, veuillez éga- 1 scie circulaire PTS 480 A1 lement remettre tous les documents associés. 1 lame de scie circulaire MD Z85 / 30 1 lame à...
  • Seite 7: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré confor- a) Conserver la zone de travail propre mément aux méthodes de mesure décrites dans la et bien éclairée.
  • Seite 8: Sécurité Des Personnes

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil f) Si l’usage d’un outil dans un emplace- joux ou les cheveux longs peuvent être pris dans ment humide est inévitable, utiliser des parties en mouvement. une alimentation protégée par un dis- g) Si des dispositifs sont fournis pour le positif à...
  • Seite 9: Maintenance Et Entretien

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil coupantes tranchantes sont moins susceptibles mettre sous tension des pièces métalliques de de bloquer et sont plus faciles à contrôler. l’appareil et entraîner un choc électrique. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames f) Pour les coupes en longueur utilisez etc., conformément à...
  • Seite 10: Consignes De Sécurité Pour Les Scies Plongeantes

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil et ne placez jamais la lame de scie dans objets cachés peut se coincer et provoquer un l´axe de votre corps. En cas de recul, la scie recul. circulaire peut sauter en arrière mais l´utilisateur pourra contenir la force du recul en adoptant les Consignes de sécurité...
  • Seite 11: Instructions De Sécurité Valables Pour Les Ponçages

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil / Mise en service Instructions de sécurité Remarque : Tenez le cordon d´alimentation éloi- valables pour les ponçages gné du champ d´action de la machine et placez-le loin derrière la machine. a) Général Consignes de sécurité complé- Les disques diamantés sont composés de diamant mentaires pour scies circulaires naturel ou synthétique ou de nitrure de bore cubique...
  • Seite 12: Monter La Butée Parallèle

    Mise en service / Entretien et nettoyage Monter la butée parallèle Marque ligne de découpe Desserrez au niveau de la plaque de base La fenêtre de ligne de découpe sert au guidage la vis pour la butée parallèle et mettez la précis de la machine le long de la ligne de découpe 11 a butée parallèle en place...
  • Seite 13: Service Après-Vente

    Entretien et nettoyage / Service après-vente / Garantie / Mise au rebut l’appareil, toujours débrancher la fiche secteur de ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme la prise de courant. par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit Nettoyez l’appareil régulièrement, directement est exclusivement destiné...
  • Seite 14: Déclaration De Conformité / Fabricant

    EN 60745-2-22:2011 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Désignation du type de la machine : Scie circulaire PTS 480 A1 Date de fabrication : 11–2013 Numéro de série : IAN 55728 Bochum, 30.11.2013 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Tous droits de modifications techniques à fins d’amélioration réservés.
  • Seite 15 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 16 Ausstattung ............................Seite 16 Lieferumfang ............................Seite 16 Technische Daten ..........................Seite 16 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 17 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 17 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 18 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 18 5.
  • Seite 16: Einleitung

    Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angege- benen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterla- 1 Tauchsäge PTS 480 A1 gen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. 1 HW-Kreissägeblatt Z85 / 30 1 Trennsägeblatt diamantiert Z85VR 1 HS-Kreissägeblatt Z85 / 36...
  • Seite 17: Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge- Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den messen worden und kann für den Gerätevergleich Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen verwendet werden. Der angegebene Schwingungs- während der Benutzung des Elektro- emissionswert kann auch zu einer einleitenden Ein- werkzeugs fern.
  • Seite 18: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- richtungen montiert werden können, a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie vergewissern Sie sich, dass diese darauf, was Sie tun und gehen Sie mit angeschlossen sind und richtig ver- Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- wendet werden.
  • Seite 19: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- führenden Leitung setzt auch die Metallteile men sich weniger und sind leichter zu führen. des Elektrowerkzeugs unter Spannung und g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, führt zu einem elektrischen Schlag. Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. Verwenden Sie beim Längsschneiden entsprechend diesen Anweisungen.
  • Seite 20: Sicherheitshinweise Für Tauchsägen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge seitlich des Sägeblattes, nie das Säge- beim Sägen in verborgene Objekte blockieren blatt in eine Linie mit Ihrem Körper und einen Rückschlag verursachen. bringen. Bei einem Rückschlag kann die Kreissäge rückwärts springen, jedoch kann die Sicherheitshinweise Bedienperson durch geeignete Vorsichtsmaß- für Tauchsägen nahmen die Rückschlagkräfte beherrschen.
  • Seite 21: Sicherheitshinweise Für Schleifwerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Ergänzende Sicherheitshinweise für Schleifwerkzeuge für Kreissägen a) Allgemeines Vermeiden Sie ein Überhitzen der Sägezahn- spitzen. Schleifwerkzeuge sind bruchempfindlich, daher ist Vermeiden Sie beim Sägen von Kunststoff ein äußerste Sorgfalt beim Umgang mit Schleifwerkzeugen Schmelzen des Kunststoffs.
  • Seite 22: Handhabung Der Tauchsäge

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service Handhabung der Tauchsäge Spanabsaugung anschließen 1. Maschine auf das Material setzen und ein- Schieben Sie den Absaugschlauch auf den schalten, wie in Kapitel »Ein- und ausschalten« Anschluss zur Staubabsaugung beschrieben. Schließen Sie eine zugelassene Staub- und 2.
  • Seite 23: Garantie

    Service / Garantie / Entsorgung Lassen Sie den Aus- tausch des Steckers oder der Anschluss- Service Österreich leitung immer vom Hersteller des Tel.: 0820 201 222 Elektrowerkzeugs oder seinem Kunden- (0,15 EUR/Min.) dienst ausführen. Damit wird sichergestellt, E-Mail: kompernass@lidl.at dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. IAN 55728 Garantie Service Schweiz...
  • Seite 24: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-2-5:2010 EN 60745-2-22:2011 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typbezeichnung der Maschine: Tauchsäge PTS 480 A1 Herstellungsjahr: 11–2013 Seriennummer: IAN 55728 Bochum, 30.11.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 25 Table of contents Introduction Intended use ............................Page 26 Features ...............................Page 26 Scope of delivery ..........................Page 26 Technical Data ............................Page 26 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 27 2. Electrical safety ..........................Page 27 3. Personal safety ..........................Page 27 4.
  • Seite 26: Intended Use

    Use the product only as described and for the specified applications. When passing this product on to others please be 1 Plunge saw PTS 480 A1 sure to also include all of its documentation. 1 HW Circular saw blade Z85 / 30...
  • Seite 27: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools c) Keep children and other people away cedure according to EN 60745 and can be used while you are operating the electrical for the comparison of appliances. The vibration tool. Distractions can cause you to lose con- emission value specified can also serve as a prelim- inary assessment of the exposure.
  • Seite 28: Careful Handling And Use Of The Electrical Power Tool

    General safety advice for electrical power tools with caution when using an electrical using the right electrical power tool for the job, tool. Do not use the electrical power you will work safer and achieve a better result. tool if you are tired or under the influ- b) Do not use an electrical power tool if ence of drugs, alcohol or medication.
  • Seite 29: Safety Instructions For All Saws

    General safety advice for electrical power tools ensures that the safety of the electrical power Reasons for and how to avoid a kickback: tool is maintained. A kickback is the sudden reaction, if the saw blade sticks, jams or is misaligned and the uncontrolled saw moves out of the work piece Safety instructions for all saws in the direction of the operator.
  • Seite 30: Safety Instructions For Plunge Saws

    General safety advice for electrical power tools blade. Big boards can bend through due to their unprotected saw blade moves the saw against own weight. Boards must be supported on both the direction of the cut, and cuts everything sides, at the outside and near the cutting edge. that is in the way.
  • Seite 31: Additional Safety Information For Circular Saws

    General safety advice for electrical power tools / Start-up Handling the plunge saw Note: Always hold the mains cable out of the op- erating range of the machine and move it towards the back of the machine. 1. Put the machine onto the material and switch it on as described in the chapter “Switching on and off”.
  • Seite 32: Connecting The Saw Dust Extraction

    Start-up / Maintenance and Cleaning / Service / Warranty Connecting the saw have the replacement carried out by dust extraction the manufacturer or its service centre. This ensures that the safety of the device is Push the extraction air hose onto the con- maintained.
  • Seite 33: Disposal

    Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturer Disposal Type designation of the machine: Plunge saw PTS 480 A1 The packaging is made of environmentally Date of manufacture: 11–2013 friendly materials, which may be disposed Serial number: IAN 55728 through your local recycling acilities.
  • Seite 34 KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Version des informations · stand der Informationen · Last Information update: 11 / 2013 · Ident.-No.: Pts480a1112013-Fr IAN 55728...

Inhaltsverzeichnis