Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

PLUNGE SAW PTS 480 A1
PLUNGE SAW
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
SÄNKSÅG
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
TAUCHSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 79416
UPOTUSSAHA
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
DYKSAV
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PTS 480 A1

  • Seite 1 PLUNGE SAW PTS 480 A1 PLUNGE SAW UPOTUSSAHA Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös SÄNKSÅG DYKSAV Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning TAUCHSÄGE...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 3 1 1 a 7 7 a 1 1 a...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Intended use ............................Page 6 Features ...............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Technical Data ............................Page 6 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 7 4.
  • Seite 6: Intended Use

    Use the product only as described and for the specified applications. When passing this product on to others please be 1 Plunge saw PTS 480 A1 sure to also include all of its documentation. 1 HW Circular saw blade Z85 / 30...
  • Seite 7: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools c) Keep children and other people away for the comparison of appliances. The vibration emission value specified can also serve as a prelim- while you are operating the electrical inary assessment of the exposure. tool.
  • Seite 8: Careful Handling And Use Of The Electrical Power Tool

    General safety advice for electrical power tools with caution when using an electrical b) Do not use an electrical power tool if tool. Do not use the electrical power its switch is defective. An electrical power tool if you are tired or under the influ- tool that can no longer be switched on and off ence of drugs, alcohol or medication.
  • Seite 9: Safety Instructions For All Saws

    General safety advice for electrical power tools Hold the device by the insulated han- oped for your saw, for optimal performance dle surfaces when performing work and operating security. where there is danger of the tool used striking hidden electrical lines or its Reasons for and how to avoid a kickback: own power cable.
  • Seite 10: Safety Instructions For Plunge Saws

    General safety advice for electrical power tools Lateral movement can lead to jamming of the piece or cause a kickback, when the saw is started anew. saw blade and therewith to kickback. d) Support big boards to reduce the risk d) Do not put the saw done on the bench of a kickback due to a jamming saw or on the floor without covering the...
  • Seite 11: Start-Up

    General safety advice for electrical power tools / Start-up Handling the plunge saw If you work outside, connect the device to a residual current (RCD) protective switch with a maximum 30 mA tripping current. Only use 1. Put the machine onto the material and switch it on extension leads approved for outdoor use.
  • Seite 12: Connecting The Saw Dust Extraction

    Start-up / Maintenance and Cleaning / Service / Warranty Connecting the saw have the replacement carried out by dust extraction the manufacturer or its service centre. This ensures that the safety of the device is Push the extraction air hose onto the con- maintained.
  • Seite 13: Disposal

    EN 61000-3-2/A2:2009 IAN 79416 EN 61000-3-3:2008 Type designation of the machine: Disposal Plunge saw PTS 480 A1 Date of manufacture: 12–2012 The packaging is made of environmentally Serial number: IAN 79416 friendly materials, which may be disposed through your local recycling acilities.
  • Seite 15 Sisällysluettelo Aluksi Määräystenmukainen käyttö ....................... Sivu 16 Varusteet ............................... Sivu 16 Toimitukseen kuuluu ..........................Sivu 16 Tekniset tiedot ............................Sivu 16 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet 1. Työpaikkaturvallisuus........................Sivu 17 2. Sähköturvallisuus ..........................Sivu 17 3. Henkilöiden turvallisuus ........................Sivu 17 4.
  • Seite 16: Määräystenmukainen Käyttö

    Q tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttöja turval- lisuusohjeisiin. Käytä tuotetta ainoastaan ohjeen mukaan ja siinä mainittuihin tarkoituksiin. Anna kaik- 1 upotussaha PTS 480 A1 ki ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen. 1 HW-pyöräsahanterä Z85 / 30 1 timanttisahanterä Z85VR 1 HSS-pyörösahanterä Z85 / 36 Määräystenmukainen käyttö...
  • Seite 17: Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

    Aluksi / Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Sähköturvallisuus tää laitevertailussa. Mainittua värähtelyarvoa void- aan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. Värähtelytaso muuttuu sähkötyökalun käytön mukaan a) Laitteen pistokkeen pitää sopia pisto- ja se saattaa joissakin tapauksissa ylittää tässä oh- rasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa jeessa mainitun arvon.
  • Seite 18: Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet c) Varo käynnistämästä laitetta vahin- jos he eivät tunne sitä tai eivät ole luke- gossa. Varmista, että sähkötyökalu on neet näitä käyttöohjeita. Sähkötyökalut kytketty pois päältä, ennen kuin liität ovat vaarallisia, jos kokemattomat henkilöt sen pistorasiaan, nostat sen tai kannat käyttävät niitä.
  • Seite 19 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet voima iskee sahan takaisin käyttöhenkilöstöä kiinni molemmin käsin, sahanterä ei voi aiheut- taa loukkaantumista. kohti. b) Älä koske työkappaleen alapuolelle. Mikäli sahanterä kiertyy tai säätyy sahattaessa Suojuskupu ei voi työkappaleen alla suojata väärin, takimmaisen sahanteränreunan hampaat sahanterältä.
  • Seite 20: Upotussahojen Turvallisuusohjeet

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Ohje: Älä käytä hiomalaikkaa. Vammat ja rikkou- ahtaan sahausraon vuoksi, aikaansaavat sa- hanterän kiinnijuuttumisen ja takaiskun. mat saattavat olla seurauksena. f) Määrää ennen sahausta sahaussy- vyyden ja sahauskulman säädöt. Jos Hiomatyökaluja koskevat sahauksen aikana muutat säätöjä, sahanterä turvallisuusohjeet voi juuttua kiinni ja aikaansaada takaiskun.
  • Seite 21: Käyttöönotto

    Käyttöönotto Käyttöönotto Q HW-pyöräsahanterä Z85 / 30: Kuvaus: ø 85 mm, 30 HW-hammasta Päälle- ja poiskytkentä Q Soveltuvuus: pehmeä puu, kova puu, kaikentyyppi- set levyt Päällekytkentä: j V edä PÄÄLLE- / POIS -kytkin taakse Timanttisahanterä Z85VR: (katso kuva A). Kuvaus: ø 85 mm täysreunalevy Soveltuvuus: keramiikka, muovi Poiskytkentä: j...
  • Seite 22: Huolto Ja Puhdistus

    Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu / Hävittäminen 5. Sahanterä asennetaan paikalleen vastaavasti vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, päinvastaisessa järjestyksessä. ei kaupalliseen käyttöön. 6. Paina lukitusta (kunnes se napsahtaa) ja ki- ristä sisäkuusiokoloavaimella kiinitysruuvi Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden j S ahanterässä...
  • Seite 23: Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

    Sovelletut harmonisoidut normit EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-5:2010 EN 60745-2-22:2011 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tyyppi / Laitekuvaus: Upotussaha PTS 480 A1 Date of manufacture (DOM): 12–2012 Sarjanumero: IAN 79416 Bochum, 31.12.2012 Semi Uguzlu - Laatumanageri - Pidätämme oikeuden muutoksiin.
  • Seite 25 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning ...........................Sidan 26 De olika delarna ..........................Sidan 26 Leveransens omfattning ........................Sidan 26 Tekniska data .............................Sidan 26 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 1. Säkerhet på arbetsplatsen ......................Sidan 27 2. Elsäkerhet ............................Sidan 27 3. Personsäkerhet ..........................Sidan 27 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..............Sidan 28 5.
  • Seite 26: Avsedd Användning

    Använd produkten endast enligt beskrivningen och endast för de angi- 1 sänksåg PTS 480 A1 vna ändamålen. Se till att bruksanvisningen alltid 1 HW-cirkelsågsblad Z85 / 30 finns tillgänglig även vid vidare användning av 1 diamantbehandlat sågblad Z85VR...
  • Seite 27: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Elsäkerhet Vibrationsnivån förändras beroende på elverktygets användning och kan i vissa fall överstiga det i dessa anvisningar angivna värdet. Vibrationsbelastningen a) Apparatkontakten måste passa i kan underskattas om elverktyget regelbundet anvä- uttaget. Kontakten får inte modifieras nds på...
  • Seite 28: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg d) P lacera ett elverktyg som inte används selskydd, andningsskydd eller arbetshandskar när man använder elektriska verktyg. utom räckhåll för barn. Låt inte perso- c) Undvik att verktyget startar av misstag. ner använda verktyget utan att de Kontrollera att elverktyget är av- känner till användningen eller har läst stängt innan strömförsörjningen...
  • Seite 29: Säkerhetsanvisningar För Alla Sågar

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Säkerhetsanvisningar Q Om sågbladet fastnar eller klämmer i den slut- för alla sågar na sågspalten, blockeras det och motorkraften slår sågen i riktning mot användaren. FARA: Stick inte in händerna i sågens Om sågbladet vrids eller är felaktigt riktat i snit- område och i sågbladet.
  • Seite 30: Säkerhetsanvisningar För Cirkelsågar

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / Idrifttagning Säkerhetsinformation f) Dra åt snittdjupets och snittvinkelns om slipverktyg inställningar innan du sågar. Om inställ- ningarna ändras under arbetet kan sågbladet klämma och ett bakslag uppstår. a) Allmänt g) Var speciellt försiktig vid försänkta snitt i befintliga väggar eller andra inte syn- Slipverktyg är känsliga för brott och måste därför liga områden.
  • Seite 31: Lossa Spärr

    Idrifttagning / Rengöring och skötsel Lossa spärr Markering skärlängd Q j T ryck spärren framåt och håll den tryckt. Använd markeringarna för snittlängd hjälp för att kontrollera var ditt snitt börjar resp. slutar. Välja snittdjup Q Markering skärlinje Obs: Vi rekommenderar att välja snittdjupet ca. 2 mm bredare än materialets tjocklek.
  • Seite 32: Service

    Rengöring och skötsel / Service / Garanti / Avfallshantering j R engör verktyget direkt efter varje användning. j A nvänd mjuk trasa eller borste vid rengöringen, Service Sverige absolut inte bensin, lösningsmedel eller aggres- Tel.: 0770 930739 siva rengöringsmedel. e-mail: kompernass@lidl.se IAN 79416 Service Q...
  • Seite 33: Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

    EN 60745-2-5:2010 EN 60745-2-22:2011 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / beteckning: Sänksåg PTS 480 A1 Date of manufacture (DOM): 12–2012 Serienummer: IAN 79416 Bochum, 31.12.2012 Semi Uguzlu - Kvalitetsmanager - Rätt till tekniska ändringar för fortsatt...
  • Seite 35 Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse ........................Side 36 Udstyr ..............................Side 36 Samlet levering .............................Side 36 Tekniske specifikationer ........................Side 36 Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ......................Side 37 2. Elektrisk sikkerhed ..........................Side 37 3. Personlig sikkerhed ..........................Side 37 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ..........Side 38 5.
  • Seite 36: Formålsbestemt Anvendelse

    Benyt kun produktet som beskre- vet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, 1 dyksav PTS 480 A1 hvis du giver produktet videre til tredjemand. 1 HW-rundsavsklinge Z85 / 30...
  • Seite 37: Generelle Sikkerhedsinstrukser For Elektrisk Værktøj

    Indledning / Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj c) Børn og andre personer skal holdes på til sammenligning af apparater. Den angivne sving- ningsemissionsværdi kan også benyttes til et indle- afstand når redskabet bliver benyttet. dende skøn af standsningen. Hvis man bliver afledt, kan man miste kontrollen Svingningsniveauet ændrer sig svarende til anvendel- over apparatet.
  • Seite 38: Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj Omhu i omgangen med og med fornuften i behold. Undlad at anvendelsen af elektriske bruge apparatet hvis De er træt eller redskaber under indflydelse af euforiserende stoffer, alkohol eller medikamenter. a) Et øjebliks uopmærksomhed under benyttelse U ndgå...
  • Seite 39: Service

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj 5. Service g) Brug altid savklinger i den rigtige stør- relse og med passende optagelsesbo- a) D eres apparater bør De kun lade re- ring (f. eks. stjerneformet eller rund). parere hos serviceafdelingen eller af Savklinger, som ikke passer til savnes monterings- en fagmand og kun med originale re- dele, kan køre ujævn og føre til, at kontrollen...
  • Seite 40: Sikkerhedshenvisninger For Dyksaver

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj den tilbage, så længe savklingen be- den brug, hvis skærm eller fjeder ikke væger sig, ellers kan det resultere i til- arbejder upåklagelig. Beskadigede dele, bagestød. Find ud af og afhjælp årsagen til klistrende aflejringer eller ophobning af spåner at savklingen har klemt sig fast.
  • Seite 41: Ibrugtagen

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj / Ibrugtagen Håndtering af dyksaven Q elektrisk stød. Reparations- eller udskiftningsopga- ver må kun udføres af serviceafdelingen eller en elektronisk fagmand. 1. Maskinen sættes på materialet og tændes, som J A nvend ikke apparatet hvis det er fugtigt – og beskrevet i kapitlet ”Tænd og slukke”.
  • Seite 42: Spånsugning Tilsluttes

    Ibrugtagen / Pasning og rengøring / Service / Garanti Spånsugning tilsluttes Q J Stik eller ledning må altid kun udføres af apparatets pro- j S ugeslangen sættes på tilslutningen til ducent eller dennes kundetjeneste. På støvsugningen den måde er der garanti for at apparatets sik- j T ilslut den tilladte støv- og spånsugning til kerhed bevares.
  • Seite 43: Bortskaffelse

    EN 60745-2-5:2010 EN 60745-2-22:2011 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / apparatbetegnelse: Dyksav PTS 480 A1 Date of manufacture (DOM): 12–2012 Serienummer: IAN 79416 Bochum, 31.12.2012 Semi Uguzlu - Kvalitetsmanager - Tekniske ændringer af hensyn til den videre...
  • Seite 45 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 46 Ausstattung ............................Seite 46 Lieferumfang ............................Seite 46 Technische Daten ..........................Seite 46 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 47 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 48 5.
  • Seite 46: Einleitung

    Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angege- benen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterla- 1 Tauchsäge PTS 480 A1 gen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. 1 HW-Kreissägeblatt Z85 / 30 1 Trennsägeblatt diamantiert Z85VR 1 HS-Kreissägeblatt Z85 / 36...
  • Seite 47: Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge- Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den messen worden und kann für den Gerätevergleich Staub oder die Dämpfe entzünden können. verwendet werden. Der angegebene Schwingungs- c) Halten Sie Kinder und andere Personen emissionswert kann auch zu einer einleitenden Ein- während der Benutzung des Elektro- schätzung der Aussetzung verwendet werden.
  • Seite 48: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig ver- a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie wendet werden. Die Verwendung einer darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- Staub verringern.
  • Seite 49: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, von Körperkontakt, Klemmen des Sägeblattes Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. oder Verlust der Kontrolle zu minimieren. entsprechend diesen Anweisungen. e) Fassen Sie das Elektrowerkzeug an Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- den isolierten Griffflächen an, wenn bedingungen und die auszuführende Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Tätigkeit.
  • Seite 50: Sicherheitshinweise Für Tauchsägen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge f) Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitt- Ein Rückschlag ist das Ergebnis falscher und / oder ungeeigneter Anwendung der Säge. Er kann durch tiefen- und Schnittwinkeleinstellungen geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend fest. Wenn sich während des Sägens die Ein- beschrieben, verhindert werden.
  • Seite 51: Sicherheitshinweise Für Schleifwerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Schnittrichtung und sägt, was ihm im Weg ist. Verwenden Sie nur ein für den Außenbereich Beachten Sie dabei die Nachlaufzeit der Säge. zugelassenes Verlängerungskabel. Stellen Sie sicher, dass ausschließlich Personen über 16 Jahren das Gerät gemäß den Anwei- Hinweis: Halten Sie das Netzkabel stets vom sungen in dieser Bedienungsanleitung in Betrieb Wirkungskreis der Maschine fern und führen Sie...
  • Seite 52: Handhabung Der Tauchsäge

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service Handhabung der Tauchsäge Spanabsaugung anschließen 1. Maschine auf das Material setzen und ein- Schieben Sie den Absaugschlauch auf den schalten, wie in Kapitel »Ein- und ausschalten« Anschluss zur Staubabsaugung beschrieben. Schließen Sie eine zugelassene Staub- und 2.
  • Seite 53: Garantie

    Service / Garantie / Entsorgung Lassen Sie den Aus- tausch des Steckers oder der Anschluss- Service Deutschland leitung immer vom Hersteller des Tel.: 01805772033 Elektrowerkzeugs oder seinem Kunden- (0,14 EUR / Min. aus dem dt. dienst ausführen. Damit wird sichergestellt, Festnetz, Mobilfunk max.
  • Seite 54: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-2-5:2010 EN 60745-2-22:2011 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typbezeichnung der Maschine: Tauchsäge PTS 480 A1 Herstellungsjahr: 12–2012 Seriennummer: IAN 79416 Bochum, 31.12.2012 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 55 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 12 / 2012 · Ident.-No.: PTS480A1122012-3 IAN 79416...

Inhaltsverzeichnis