Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mastervolt DAKAR COMBI series Betriebsanleitung

Mastervolt DAKAR COMBI series Betriebsanleitung

Sinus-wechselrichter/lader-kombination
Inhaltsverzeichnis

Werbung

USERS MANUAL / GEBRUIKERSHANDLEIDING / BETRIEBSANLEITING
MODE D'EMPLOI / MANUAL DE UTILIZACION / MANUAL DO UTILIZADOR
DAKAR COMBI
24/3000-100, 24/5000-100 & 48/5000-60 (230V)
12/1500-65 & 24/3000-100 (117V)
SINUS-WECHSELRICHTER/LADER-KOMBINATION
MASTERVOLT
Snijdersbergweg 93,
1105 AN Amsterdam
Niederlande
Tel.: +31-20-3422100
Fax.: +31-20-6971006
www.mastervolt.com
ENGLISH:
NEDERLANDS:
DEUTSCH:
FRANÇAIS:
ESPAÑOL:
PORTUGUÊS:
v 4.0. Februar 2006
PAGE 1
PAGINA 37
SEITE 73
PAGINA 109
PÁGINA 145
PÁGINA 181

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mastervolt DAKAR COMBI series

  • Seite 1 MODE D’EMPLOI / MANUAL DE UTILIZACION / MANUAL DO UTILIZADOR DAKAR COMBI 24/3000-100, 24/5000-100 & 48/5000-60 (230V) 12/1500-65 & 24/3000-100 (117V) SINUS-WECHSELRICHTER/LADER-KOMBINATION ENGLISH: PAGE 1 NEDERLANDS: PAGINA 37 MASTERVOLT DEUTSCH: SEITE 73 Snijdersbergweg 93, FRANÇAIS: PAGINA 109 1105 AN Amsterdam ESPAÑOL: PÁGINA 145 Niederlande PORTUGUÊS:...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS: v 4.0. Februar 2006 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ....................... 76 Anwendung dieser Betriebsanleitung ....................76 Garantiespezifikationen ........................76 Qualität ............................. 76 Gültigkeit dieser Betriebsanleitung ....................76 Haftung ............................. 76 Veränderungen an dem Dakar Combi....................76 SICHERHEITSRICHTLINIEN UND -MASSNAHMEN .................. 77 Warnungen und Symbole .........................
  • Seite 3 Verwendung von drei Dakar Combi Geräten in einem System mit 3AC Generator ..98 Blitz ..............................99 FEHLERSUCHE............................101 WARTUNG..............................102 LAGERUNG & TRANSPORT ........................102 Verpackungsrichtlinien für Mastervolt Geräte ................102 TECHNISCHE DATEN..........................103 10.1 230V Modelle..........................103 10.2 117V Modelle..........................
  • Seite 4: Allgemeine Informationen

    Dakar Combi 24/3000-100 / 230V 31823000 Anweisungen, die in dieser Betriebsanleitung zu Dakar Combi 24/5000-100 / 230V 31825000 finden sind, sind allein bei den von Mastervolt Dakar Combi 48/5000-60 / 230V 31845000 gelieferten Standardversionen des Dakar Combi Dakar Combi 12/1500-65 / 117V 31011500 anwendbar.
  • Seite 5: Sicherheitsrichtlinien Und -Massnahmen

    Anschluss an Ihre elektrischen Wechselstrom- und Gleichstromsysteme entwickelt. Mastervolt Anwendungen, die nicht unter Punkt zwei empfiehlt, dass die gesamte Verkabelung durch genannt sind, entsprechen nicht einen qualifizierten Techniker oder Elektriker Bestimmungen. Mastervolt ist nicht für Schäden ausgeführt wird, Einhaltung haftbar, sich einer derartigen anwendbaren Elektroverkabelungs-Vorschriften Anwendung ergeben.
  • Seite 6: Warnung Hinsichtlich Lebensunterstützender Anwendungen

    Hersteller verpflichtet, Mastervolt gegen Sicherungen zwischen den Batterien und dem sämtliche Ansprüche schadlos zu halten, die sich Dakar Combi können den durch Umpolung aus der Anwendung von Mastervolt Teilen in den verursachten Schaden nicht verhindern und die lebensunterstützenden Geräten ergeben. Garantie wird ungültig.
  • Seite 7: Technologie

    3.2.3 Das Batterieladegerät Diese Betriebsanleitung beschreibt die Dakar Combi Das eingebaute Batterieladegerät ist elektronisch Serien von Mastervolt. Dieses Gerät hat vier gesteuert. Das Gerät wurde für das schnelle und verschiedene Funktionen: optimale Laden von tiefentladefesten Nass- oder Das Umwandeln von Gleichstrom in Gelzellen- und AGM-Batterien entwickelt.
  • Seite 8: Betrieb

    TECHNOLOGIE BETRIEB Der Systemstatus und der Batteriestatus werden durch sieben zweifarbige LEDs angezeigt (1-7). Während des Ladevorgangs muss die Anzeige folgendermaßen gelesen werden (siehe Abb. 2). In Abhängigkeit von dem Ladestatus wird eine der drei LEDs (1, 2, 3) leuchten. Als erstes wird die Hauptladephase „Bulk“...
  • Seite 9: Elektronischer Schutz

    TECHNOLOGIE 3.4.3 Elektronischer Schutz erzielen, stehen zwei Optionen zur Verfügung, die Eine schnell eingreifende elektronische durch die Schalter S205 und S204 (siehe Abb. 7) Überwachung schützt Wechselrichter eingestellt werden. Mit dem S205 reduziert der extremer Überlastung, vor zu niedriger und zu hoher Wechselrichter die Ausgangsspannung auf 208V Batteriespannung Überhitzung.
  • Seite 10: Installation

    INSTALLATION 4 INSTALLATION Während der Installation und Montage des Geräts VERKABELUNG sind die Sicherheitsrichtlinien und -maßnahmen Die Art der Verkabelung hat Einfluss auf das EMC- stets beachten. Siehe Kapitel dieser Verhalten des Systems, dessen Bestandteil der Betriebsanleitung. Dakar Combi ist. Dies ist bedingt durch die Tatsache, dass Drähte und Kabel hervorragende Siehe Kapitel 6 für zusätzliche Informationen über Empfangs-...
  • Seite 11 INSTALLATION Abb.4: Abmessungen des Dakar Combi 12/1500-65 (117V) Abb.5: Abmessungen des Dakar Combi 24/3000-100 (117 und 230V), 24/5000- 100 (230V) und 48/5000 (230V) DE / Dakar Combi / Februar 2006...
  • Seite 12: Entfernen Der Frontabdeckung

    INSTALLATION ENTFERNEN DER FRONTABDECKUNG 4.6.1 Wechselstrom-Versorgungsspannung VORSICHT! WARNUNG Überprüfen Sie, ob die Netz- / Gleich- Die Frontabdeckung darf nie entfernt oder Generatorspannung werden, wenn der Dakar Combi an eine Eingangsspannung übereinstimmt, die Stromquelle angeschlossen ist! Typennummern-Schild angegeben ist. Schließen Sie den Dakar Schritte: Combi an eine eigene Gruppe des Entfernen Sie die vier Kreuzschlitzschrauben,...
  • Seite 13 INSTALLATION Dakar Power Center 1+2: 13+14: Batterie- Control Panel oder CSCP Fernbedienungs- temperatur-Sensor schalter Jumper Batterie- spannungs- Sensor- anschlüsse zweite Ausgangs- klemme* positive negative Batterie- Batterie- Eingang Ausgang klemme klemme Wechselrichter- * nicht zutreffend für Dakar Erdungsanschlussdrähte Combi 48/5000-60 / 230V Abb.6: Innenansicht des Dakar Combi mit Anschlüssen (Modellen 24/5000-100 / 230V und 48/5000-60 / 230V) Dakar Power Center...
  • Seite 14: Ac Sicherheitserdung

    Sicherheitsgründen Bei einigen Anwendungen ist ein automatischer benötigt. Diese Sicherung mit Sicherungshalter ist Anschluss zwischen dem Nullleiter (N) und der Erde bei Ihrem Mastervolt Service Center erhältlich. (PE) nicht erforderlich oder akzeptabel. Model Dakar Combi Empfohlene Sicherung WARNUNG 24/3000-100 / 230V...
  • Seite 15: Batterietemperatur-Sensor (Option)

    INSTALLATION 4.6.6 Batteriespannungs-Sensorkabel (Option) VORSICHT! Ladezeit verkürzen, können Dakar Combi nicht gegen Spannungsverluste über den Batteriekabeln durch Gleichstrom-Umpolung gesichert. Bitte Verwendung der Batteriespannungs-Sensorfunktion seien Sie vorsichtig und schließen Sie die kompensiert werden. Verwenden Sie Kabel mit Minus- Pluskabel richtig 0,75mm2, vorzugsweise Schwarz für den Batterie- Anderenfalls entstehen Schäden, die Minuspol und rot für den Batterie-Pluspol.
  • Seite 16 INSTALLATION Fehlerstromschutzschalter, siehe §. 4.6.3 AC-Eingangs-Sicherung AC Eingang AC-Ausgang siehe § 4.6.1 siehe § 4.6.1 siehe §. 4.6.2 PE/GND PE/GND Gleichstromsicherung des Dakar Combi (siehe § 4.6.4) Sensor- + Sicherung Batterie-Sensorkabel (2A-T) Pluskabel Batterie Gleichstromverteilung Schalter Zweite Batterie siehe § 4.6.7 Lichtmaschine Batteriespannungs-Sensorkabel siehe §...
  • Seite 17: Einstellungen

    INSTALLATION EINSTELLUNGEN Sie sicher, dass die Kabel das Kühlgebläse und den Luftstrom nicht beeinträchtigen. Es gibt drei Jumper für spezifische Einstellungen Setzen Sie die DC-Sicherung(en) der DC- des Dakar Combi. Siehe Abbildung 9. Stellen Sie die Verteilung ein, um die Batterien an den Dakar DIP-Schalter vor der Inbetriebnahme ein.
  • Seite 18: Laden Der Batterien

    Batterien, wobei Spannung COMBI Nachladespannung von 14,25V (12V), 28,5V (24V), 57V (48V Modelle) steigt (@ 20°C). Ist die Die Mastervolt Dakar Combi Wechselrichter / Nachladespannung erreicht, beginnt Ladegerät-Kombination wurde entwickelt, um die Nachladephase. Die gelbe "BULK"-Lampe auf der Einschränkungen konventioneller Ladegeräte zu Vorderseite des Gerätes leuchtet während der...
  • Seite 19: Erhaltungsladung - "Float

    LADEN DER BATTERIEN 5.1.3 Erhaltungsladung – “FLOAT” reduziert, um die erhöhte chemische Aktivität in der Die dritte Phase ist die Erhaltungsladung. Sie Batterie zu kompensieren. Überladung und Gasen beginnt nach der Nachladung. Der Dakar Combi der Batterie werden auf diese Weise verhindert. Die schaltet auf 13,25V / 26,5V / 53V (@ 20°C) und hält Ladespannung ist auf 14,5V / 29V / 58V begrenzt, diese Spannung.
  • Seite 20: Anwendungen

    ANWENDUNGEN 6 ANWENDUNGEN meisten, einem elektrischen System SYSTEMAUSFÜHRUNG verwendeten Geräte, sind von ihrer Art her induktive, nicht ohmsche Lasten. Dies resultiert letztendlich in Die Leistung eines elektrischen Systems hängt von einem wesentlichen Leistungsverlust der Wahl der richtigen Gerätegröße ab. Es ist tatsächlichen Ausgangsleistung, die Sie von einem äußerst wichtig, das System so aufzubauen, dass Generator in einem realen System erwarten können,...
  • Seite 21 Der Dakar Combi hat eine Batterielader-Funktion mit korrigiertem Leistungsfaktor. Dies resultiert in einer VORSICHT! nahezu idealen Last für den eingehenden Netzstrom Mastervolt hat festgestellt, dass die oder Generatorstrom. Dakar Combi Geräte nicht immer mit Generatoren kompatibel sind, die eine Beispiel:...
  • Seite 22: Überblick Systemaufbau

    ANWENDUNGEN ÜBERBLICK SYSTEMAUFBAU 6.2.1 System mit AC Netzstromanschluss (Konfiguration mit Leistungsabsicherung) Dakar Power Centre Control Panel AC Netzstrom Eingang 25Ampere max. Dakar Combi AC Verteilungs- AC aus Verteilungs- Panel Panel AC ein Umschaltung 25 Ampere max PE/GND PE/GND PE/GND + Batteriekabel –...
  • Seite 23: Autonomes Stromsystem Mit Generatorabsicherung

    ANWENDUNGEN 6.2.2 Autonomes Stromsystem mit Generatorabsicherung Der Generatorstrom kann direkt an den Dakar des elektrischen Systems resultieren. Wir empfehlen Combi angeschlossen werden, wenn den Einbau einer 25 Ampere Sicherung in der AC- Generatorstrom 25 Ampere nicht übersteigt, da dies Eingangsleitung des Generators und des Dakar Limit für zweipolige,...
  • Seite 24: Kombiniertes Ac-Netz / Generator / Wechselrichter-System

    ANWENDUNGEN 6.2.3 Kombiniertes AC-Netz / Generator / Wechselrichter-System Siehe Abbildung 14. Generator Einzelphase 230V Dakar Power Centre Control Panel AC Netzstrom NIE AN DAS Eingang ÖFFENTLICHE 25Ampere max. 230V NETZ Dakar Combi ANSCHLIESSEN! AC aus Verteilungs- Verteilungs- Panel Panel AC ein 25 Ampere max Umschaltung PE/GND...
  • Seite 25: System Mit Einzelphasen-Netz Und Dreiphasen-Generator

    ANWENDUNGEN 6.2.4 System mit Einzelphasen-Netz und Dreiphasen-Generator Der Dakar Combi wird manchmal in Kombination mit Die Verwendung von Dakar Combi Geräten in einem einem 3-Phasen AC-Generator eingesetzt wird, um solchen System jedoch praktischen den Dakar Combi im Lademodus mit 230V AC zu Problemen und einer Beschädigung der Geräte versorgen.
  • Seite 26: Verwendung Von Drei Dakar Combi Geräten In Einem System Mit 3Ac Generator

    ANWENDUNGEN 6.2.6 Verwendung von drei Dakar Combi Geräten in einem System mit 3AC Generator Wir empfehlen aus folgenden Gründen, ein solches Spannung in der belasteten Leitung/den Leitungen System nicht zu verwenden. Wenn das System aus abnehmen. Der Regler wird die Ausgangsspannung drei Combi-Geräten besteht, von denen jedes an in dieser Leitung regulieren (erhöhen).
  • Seite 27: Blitz

    ANWENDUNGEN BLITZ Blitzeinschlag hohe Spannungsunterschiede zwischen diesen Punkten vor. Siehe Abbildung 16. Dieser Abschnitt enthält Informationen zu den Wenn diese Spannungen zwischen der AC- und der grundlegenden Erdungstechniken, helfen DC-Seite des Wechselrichters vorliegen, wird das werden, eine Beschädigung der Wechselrichter- Gerät ausfallen.
  • Seite 28 ANWENDUNGEN wird Erdungsanschlusspunkt für alle Alle Komponenten des Systems sollten tatsächlich Komponenten System bevorzugt. Siehe so dicht wie möglich beieinander positioniert sein. Abbildung 17. Um Ihr System zu schützen, müssen Dies reduziert das Potential, das sich zwischen der Sie sicherstellen, dass alle Komponenten im Erdungsstelle und den einzelnen Komponenten des System, die geerdet werden müssen, tatsächlich am Systems während eines Blitzeinschlags entwickelt.
  • Seite 29: Mögliche Lösung

    Generators. Wenn Sie ein Problem nicht mithilfe der Fehlertabelle lösen können, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Mastervolt Service Center, bzw. mit Mastervolt Amsterdam, um eine ausführliche Liste der Service Center zu erhalten, Tel. INT+31-20-3422100. DE / Dakar Combi / Februar 2006...
  • Seite 30: Wartung

    WARTUNG / LAGERUNG & TRANSPORT 8 WARTUNG 9 LAGERUNG & TRANSPORT Damit Ihr Gerät zuverlässig und optimal funktioniert, Mastervolt Geräte sind trocken und staubfrei, am müssen die folgenden Anforderungen erfüllt werden: besten in der Originalverpackung, zu lagern. Siehe • Überprüfen Sie mindestens einmal pro Jahr, Verpackungsrichtlinien.
  • Seite 31: Technische Daten

    TECHNICAL DATA 10 TECHNISCHE DATEN 10.1 230V MODELLE Modelle 24/3000-100 -230V 24/5000-100 -230V 48/5000-60 -230V Artikelnummer: 31823000 31825000 31845000 Gerätefunktion: DC/AC Wechselrichter/Kombination Eingangsspannung (Wechselstrom) 230V, Einzelphase 230V, Einzelphase 230V, Einzelphase Eingangsspannungsbereich 180-250V 180-250V 180-250V (209V vollständiger Ausgang) Modusfunktion Einzelgerät Einzelgerät Einzelgerät AC Ausgangsleistung p30 min.
  • Seite 32 TECHNICAL DATA 10.2 117V MODELLE Modelle 12/1500-65 -117V 24/3000-100 -117V Artikelnummer: 31011500 31223020 Gerätefunktion: DC/AC Wechselrichter/Kombination Eingangsspannung (Wechselstrom) 117V, Einzelphase 117V, Einzelphase Eingangsspannungsbereich (209V vollständiger Ausgang) 90-125V 90-125V Modusfunktion Einzelgerät Einzelgerät AC Ausgangsleistung p30 min. Nennleistung @25°C, echte Sinuswelle 1500 VA 3000 VA Kont.
  • Seite 33: Allgemeines

    Batterieüberwachungsfunktionen * Diese Teile sind standardmäßig in der Lieferung des Dakar Combi enthalten Mastervolt bietet ein großes Sortiment an Produkten für die elektrische Installation an, einschließlich automatischer Wechselstrom-Umschalter, Fernbedienungspanele und Sets für den Landstromkabel-Anschluss. Besuchen Sie unsere Webseite www.mastervolt.com für einen umfassenden Überblick über alle unsere Produkte.
  • Seite 34: Definitionen

    DEFINITIONEN 12 DEFINITIONEN Ah Kapazität: Minus: Die Fähigkeit einer vollständig geladenen Batterie, Bezeichnet oder bezieht sich auf eine elektrische eine spezielle Menge Elektrizität (Ampèrestunden) Spannung. Der Minuspol ist der Punkt, von dem aus mit einem bestimmten Maß (Ampère), über einen die Elektronen während der Entladung fließen.
  • Seite 35 DEFINITIONEN Serienschaltung: Volt: Ein Stromkreis, der für den Stromfluss lediglich Die Maßeinheit für elektrische Spannung. einen Weg hat. In Serie geschaltete Batterien werden mit dem Minuspol der ersten Batterie an den Volt Ampère (VA): Pluspol der zweiten Batterie geschlossen, mit dem Siehe Watt.
  • Seite 36 IEC 801-3:1984, 3V/m, Leistung A Schnelle Übergänge IEC 801-4:1988, AC Zufuhr 1kV, andere Anschlüsse 0,5kV, Leistung B Niederspannungs-Standard EN 60950 Amsterdam, R.J. ter Heide, Geschäftsführer MASTERVOLT Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam, Niederlande Tel : + 31-20-3422100 Fax : + 31-20-6971006 Email : info@mastervolt.com...

Inhaltsverzeichnis