Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Malaguti CIAK 50 Handbuch Seite 33

Inhaltsverzeichnis

Werbung

CIAK 50
CIAK 50
CIAK 50
CIAK 50
CIAK 50
(Front) BRAKE FLUID
(Front) BRAKE FLUID
(Front) BRAKE FLUID
(Front) BRAKE FLUID
(Front) BRAKE FLUID
CHECK
CHECK
CHECK
CHECK
CHECK
• (Sight) check is made through the
peephole (S) of the fluid supply tank
(A), with the scooter on a stable,
vertical position.
• The right fluid level should reach
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm below the peephole lower limit.
3 mm
• To top the fluid up, remove the cover
(A) after unscrewing the two fastening
screws.
• Supply with oil:
Q8 BRAKE FLUID DOT 4.
Q8 BRAKE FLUID DOT 4.
Q8 BRAKE FLUID DOT 4.
Q8 BRAKE FLUID DOT 4.
Q8 BRAKE FLUID DOT 4.
Rear disc brake
Rear disc brake
Rear disc brake
Rear disc brake
Rear disc brake
The procedures for oil check and
refueling are the same for both
front and rear disc brake models.
The brake fluid tank is placed
on the left of the handlebar.
Hydraulic oil is corrosive and
Hydraulic oil is corrosive and
Hydraulic oil is corrosive and
Hydraulic oil is corrosive and
Hydraulic oil is corrosive and
can
can
can
can
can
cause
cause
cause
cause
cause
damages
damages
damages
damages
damages
injuries. Do not mix oils of different
injuries. Do not mix oils of different
injuries. Do not mix oils of different
injuries. Do not mix oils of different
injuries. Do not mix oils of different
Check to confirm the lining
Check to confirm the lining
Check to confirm the lining
Check to confirm the lining
Check to confirm the lining
qualities.
qualities.
qualities.
qualities.
qualities.
is perfectly sealed.
is perfectly sealed.
is perfectly sealed.
is perfectly sealed.
is perfectly sealed.
HUILE DES FREINS (
HUILE DES FREINS (avant
HUILE DES FREINS (
HUILE DES FREINS (
HUILE DES FREINS (
CONTROLE
CONTROLE
CONTROLE
CONTROLE
CONTROLE
• Le contrôle (visuel) doit se faire par le
témoin (S) du réservoir : A, avec le
scooter à plat et parfaitement vertical.
• Le niveau est correct lorsque le
liquide se trouve à 3 mm
inférieure du témoin.
• S'il faut rajouter de l'huile, il faut
enlever le couvercle (A) après avoir
dévissé les deux vis de fixation.
Nous conseillons l'emploi de:
Q8 BRAKE FLUID DOT 4.
Q8 BRAKE FLUID DOT 4
Q8 BRAKE FLUID DOT 4
Q8 BRAKE FLUID DOT 4
Q8 BRAKE FLUID DOT 4
Frein arrière à disque
Frein arrière à disque
Frein arrière à disque
Frein arrière à disque
Frein arrière à disque
Dans la variante avec frein
arrière à disque, la procédure de
contrôle et de ravitaillement est
la même que celle qui a été
décrite pour le frein avant. Le
réservoir du liquide pour freins
est installé à gauche du guidon.
L'huile hydraulique est
L'huile hydraulique est
L'huile hydraulique est
L'huile hydraulique est
L'huile hydraulique est
and
and
and
and
and
corrosive et peut provoquer
corrosive et peut provoquer
corrosive et peut provoquer
corrosive et peut provoquer
corrosive et peut provoquer
des dommages et des lésions. Ne
des dommages et des lésions. Ne
des dommages et des lésions. Ne
des dommages et des lésions. Ne
des dommages et des lésions. Ne
pas mélanger des huiles de
pas mélanger des huiles de
pas mélanger des huiles de
pas mélanger des huiles de
pas mélanger des huiles de
qualités différentes. Contrôler la
qualités différentes. Contrôler la
qualités différentes. Contrôler la
qualités différentes. Contrôler la
qualités différentes. Contrôler la
parfaite étanchéité des joints.
parfaite étanchéité des joints.
parfaite étanchéité des joints.
parfaite étanchéité des joints.
parfaite étanchéité des joints.
33
avant) ) ) ) )
avant
avant
ACEITE FRENOS
ACEITE FRENOS
avant
ACEITE FRENOS
ACEITE FRENOS (delantero)
ACEITE FRENOS
CONTROL
CONTROL
CONTROL
CONTROL
CONTROL
• El control (visual) se efectúa a través
de la mirilla (S) del depósito: A, con
el scooter colocado sobre una
superficie plana en posición
3 mm de la limite
3 mm
3 mm
3 mm
perfectamente vertical.
• El nivel es correcto cuando el líquido
se encuentra a 3 mm
inferior de la mirilla.
• El rellenado se efectúa quitando la
tapa (A), tras aflojar los dos tornillos
de fijación. Se aconseja usar:
Q8 BRAKE FLUID DOT 4
Q8 BRAKE FLUID DOT 4
Q8 BRAKE FLUID DOT 4.
Q8 BRAKE FLUID DOT 4
Q8 BRAKE FLUID DOT 4
daños y lesiones. No mezclar aceites
daños y lesiones. No mezclar aceites
daños y lesiones. No mezclar aceites
daños y lesiones. No mezclar aceites
daños y lesiones. No mezclar aceites
de calidades diferentes. Verificar la
de calidades diferentes. Verificar la
de calidades diferentes. Verificar la
de calidades diferentes. Verificar la
de calidades diferentes. Verificar la
perfecta estanqueidad de las juntas.
perfecta estanqueidad de las juntas.
perfecta estanqueidad de las juntas.
perfecta estanqueidad de las juntas.
perfecta estanqueidad de las juntas.
09/02
(delantero)
(delantero)
(delantero)
(delantero)
3 mm
3 mm del borde
3 mm
3 mm
Freno de disco trasero
Freno de disco trasero
Freno de disco trasero
Freno de disco trasero
Freno de disco trasero
Para controlar y rellenar el freno
de disco trasero efectuar las
mismas operaciones que para
el freno de disco delantero. El
depósito del líquido de freno está
montado en la parte izquierda
del manillar.
El
El
El
El
El
aceite
aceite
aceite
aceite
aceite
hidraúlico
hidraúlico
hidraúlico
hidraúlico
hidraúlico
corrosivo y puede ocasionar
corrosivo y puede ocasionar
corrosivo y puede ocasionar
corrosivo y puede ocasionar
corrosivo y puede ocasionar
A A A A A
es
es
es
es
es

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis