Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
t
RAMSES 813 top Set 1
RAMSES 813 top Set 2
Ref. Nr. 813 9 401
Ref. Nr. 813 9 402
Bedienungsanleitung
Uhrenthermostat
Operating instructions
Clock thermostat
Mode d'emploi
Thermostat à horloge
Instrucciones de servicio
Cronotermostato
Istruzioni per l'uso
Cronotermostato
Gebruiksaanwijzing
Klokthermostaat
Manual de instruções
Termóstato de relógio
1
20
37
54
71
88
105
RAM 701
RAM 722 RAM 713 EIB RAM 741
TR 610 top RAM 366 top Cheops EIB
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Theben Rames 813

  • Seite 1 RAMSES 813 top Set 1 RAMSES 813 top Set 2 Ref. Nr. 813 9 401 Ref. Nr. 813 9 402 Bedienungsanleitung Uhrenthermostat Operating instructions Clock thermostat Mode d’emploi Thermostat à horloge Instrucciones de servicio Cronotermostato Istruzioni per l’uso Cronotermostato Gebruiksaanwijzing Klokthermostaat Manual de instruções Termóstato de relógio...
  • Seite 2 Índice Utilização correcta Utilização correcta ....... .105 O termóstato de relógio digital RAMSES ® 813 top e os receptores REC 1 Indicações de segurança .
  • Seite 3: Vista Geral Do Aparelho

    Descrição e montagem 3.1 Vista geral do aparelho RAMSES ® 813 top Tampa basculante Linhas de símbolo para indicação do nível de programação (posição do interruptor Indicação do dia da semana rotativo MENU) (1 = segunda, 2 = terça, etc.) O símbolo surge durante uma trans- missão de rádio Indicação de multi-funções, p.ex.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Inhaltsverzeichnis REC 1/REC 2 Bestimmungsgemäße Verwendung ® Bestimmungsgemäße Verwendung ........1 Der RAMSES 811/812 top ist ein digitaler Uhrenthermostat zur Re- gelung der Raumtemperatur. Sicherheitshinweise............... 1 ® Der Raumthermostat RAMSES 811/812 top ist vorgesehen zum Beschreibung und Montage..........2 zeit- und raumtemperaturabhängigen Ein- und Ausschalten eines 3.1 Geräteübersicht................
  • Seite 5 Montagem e ligação eléctrica Termóstato ambiente RAMSES ® 813 top 3.2.1 • Montagem na parede O aparelho pode ser montado numa parede interior com a parte de trás do aparelho ou então pode ser colocado isoladamente, utilizando o pé de fixação fornecido.
  • Seite 6: Colocação Em Funcionamento E Operação

    Exemplos de ligação RAMSES ® 813 top Colocação em funcionamento e 3.2.2 operação REC 1/REC 2 Para a colocação em funcionamento do RAMSES ® 813 top siga as instruções nas secções 4.1 a 4.5. REC 1/REC 2 4.1.1 Orientar a antena Condição: O aparelho REC 1/REC 2 está...
  • Seite 7 • Posicione o interruptor rotativo em MENU. 4.1.3 Pré-selecção de circuito REC 1 / REC 2 • Seleccione com as teclas ▲ e ▼ "Serviço" (tecla OK para Ligar/desligar canal C1: chamar o menu de serviço). -> Prima brevemente (aprox. ≤ 1 seg.) a tecla C1. •...
  • Seite 8 4.1.5 Anulação de codificação 4.1.7 Procedimento em caso de avaria Atenção: Por favor cancele o código antigo antes de configurar o Avaria funcional breve: O estado de comutação do relé não é influenciado, uma novo. vez que os comandos de comutação são várias vezes transmitidos. ->...
  • Seite 9 4.3 Seleccionar língua 3. O display muda automaticamente J a h r para o ajuste da data. 2000 2 0 0 2 Ajuste por esta sequência ano, mês e 1. Após o Reset o display apresenta automaticamente a selecção M o n a t da língua.
  • Seite 10 4.5.4 Conforto permanente - Variante do display ajustada, (ou seja, veja também na cap. 5.4.2 4.5.4 Permanent Komfort quais as informações que são apresentadas no display). Die Raumtemperatur wird permanent auf die programmierte Komfort- A temperatura ambiente é permanentemente ajustada à temperatura de confor- temperatur geregelt.
  • Seite 11: Programm Party/Eco Einstellen

    1. Abra a tampa basculante e desloque o interruptor rotativo para a 3. Após 3 seg. a indicação muda e apresenta o texto confort Seleccione no espaço de 3 seg. com as teclas ▲ posição MENU. reduzido. ou ▼ a temperatura de conforto ou de redução. 2.
  • Seite 12 Indicação: Se já estiver memorizado um programa de férias, Estes valores de temperatura vêm já pré-programados de fábrica. Pode também pode escolher se pretende verificar ou anulá-lo. Para memorizar alterar estes a seu gosto. um novo programa de férias, deve anular o programa de férias já...
  • Seite 13: Temperaturprofil Löschen

    5.3.2 Criação de novo gráfico de temperaturas P3 5.3.2 Neues Temperaturprofil P3 erstellen 3 seg. 3 Sek. novo livre hora minuto seg-sexta reduzido N e u F r e i M I N U T E M o - F R S T U N D E A b s e n k sa-do...
  • Seite 14 5.3.5 Indicação e anulação de tempos de comutação individuais 5.3.5 Einzelne Schaltzeiten anzeigen und löschen volta a zurück zu Sem programa na memória 1. Indicar tempos de 1. Schaltzeiten anzeigen kein Programm im Speicher programa memo vatia comutação P r o g r a m m L e e r ver 5.3.1 siehe 5.3.1...
  • Seite 15 Ajustes de serviço Service-Einstellungen 5.4.2 Display-Variante auswählen 5.4.2 Selecção da variante do display 5.4.1 Übersicht Menü "Service" 5.4.1 Vista geral do menu "Serviço" D i s p l a y D i s p l a y temp nominal S O L L T E M P Seleccionar variante do display com a tecla ▲...
  • Seite 16 5.4.3 5.4.3 Sprache auswählen Selecção de língua 5.4.5 Adaptação do processo do regulador francais F r a n c a i s Propriedades de um regulador PD english volta a E n g l i s h zurück zu deutsch Em sistemas de aquecimento adaptados um regulador PD destaca-se pelo breve servico lingua...
  • Seite 17 Uhrzeit/Datum und Sommer-/Winterzeit Hora / data e hora de verão/inverno 3 seg. 3 Sek. E N D E Uhrzeit und Datum einstellen: Ajustar hora e data: hora, minuto, usa/can Stunde, Minute, Jahr, Monat, ano, mês dia. Para descrição veja cap. U S A / C A N servico sem v/i...
  • Seite 18: Conservação E Manutenção

    Conservação e manutenção Dados técnicos RAMSES ® 813 top Com excepção de uma mudança regular de pilhas no RAMSES ® 813 top os Tipo de regulador: RS tipo 1 segundo EN 60730-1:1991 aparelhos não necessitam de manutenção. Precisão da marcha: ±...
  • Seite 19 Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch Tel. +49 (0) 74 74/6 92-0 Fax +49 (0) 74 74/6 92-150 Service Tel. +49 (0) 90 01 84 32 36 Fax +49 (0) 74 74/6 92-207 hotline@theben.de Adresses, telephone numbers etc. at www.theben.de...

Inhaltsverzeichnis