Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita CL104D Bedienungsanleitung
Makita CL104D Bedienungsanleitung

Makita CL104D Bedienungsanleitung

Akku-staubsauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CL104D:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
EN
Cordless Cleaner
Бездротовий очищувач
UK
Odkurzacz Akumulatorowy
PL
Aspirator cu acumulator
RO
DE
Akku-Staubsauger
Akkumulátoros porszívó
HU
Bezdrôtový čistič
SK
CS
Akumulátorový vysavač
CL104D
ІНСТРУКЦІЯ З
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
7
13
20
27
33
40
46
52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita CL104D

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З Бездротовий очищувач ЕКСПЛУАТАЦІЇ Odkurzacz Akumulatorowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Aspirator cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Staubsauger BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Bezdrôtový čistič NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový vysavač NÁVOD K OBSLUZE CL104D...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Seite 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Seite 5 Fig.29 Fig.25 Fig.30 Fig.26 Fig.31 Fig.27 Fig.32 Fig.28...
  • Seite 6 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.36 Fig.40...
  • Seite 7 Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SPECIFICATIONS Model CL104D Capacity 500 ml (for dust bag) 330 ml (for paper pack) Continuous use 3 (Turbo) Approx.
  • Seite 8: Instruction Manual

    Do not put any object into openings. Do not use Do not charge the cleaner close to dangerous with any opening blocked; keep free of dust, flammable materials such as gasoline, gas, lint, hair, and anything that may reduce air flow. paint or adhesives.
  • Seite 9: Functional Description

    ► Fig.1: 1. Charging connector ► Fig.5: 1. Front cover 2. Button ► Fig.2: 1. Battery power lamp Use only the Makita charger DC1001 to charge this CAUTION: cleaner. Use of the other type chargers may cause the •...
  • Seite 10 Overlap the frame of dust stopper with that of the OPERATION dust bag. ► Fig.13 ► Fig.24 Place the dust stopper and the dust bag together To connect attachments, such as nozzle, twist and into the cleaner cavity in the same direction of insert them to ensure secure connection during use.
  • Seite 11 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Seite 12: Removing Built-In Battery

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Extension wand (Straight pipe) •...
  • Seite 13: Технічні Характеристики

    його використання. Дітям не дозволяється грати з цим прила- дом. Дітям не дозволяється виконувати чищення або проводити технічне обслуговування приладу без нагляду дорослих. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель CL104D Потужність 500 мл (для мішка для пилу) 330 мл (для паперового мішка) Безперервне використання...
  • Seite 14: Додаткові Правила Безпеки

    Не допускайте, щоб діти гралися з пилососом. ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ Потрібно бути пильним, якщо пилосос вико- ристовується дітьми або поблизу від них. Перед використанням уважно прочитайте Використовуйте лише у відповідності з цією цю інструкцію, а також інструкцію до заряд- інструкцією. Використовуйте лише рекомен- ного...
  • Seite 15 ► Рис.2: 1. Лампа акумулятора Не слід зберігати інструмент та вбудований Для заряджання цього очищувача слід використо- акумулятор в місцях, де температура може вувати тільки зарядний пристрій Makita DC1001. сягнути та перевищити 50°C(122°F). Використання зарядних пристроїв іншого типу може Не слід спалювати вбудований акумуля- призвести...
  • Seite 16 Лампа акумулятора Мішок та паперовий пакет для пилу ► Рис.4: 1. Лампа акумулятора Коли потужність акумулятора знижується, починає Перед використанням очищувача встановіть мішок мигати лампа акумулятора. або паперовий пакет для пилу. Коли залишковий заряд акумулятора стає зовсім Під час встановлення мішка або паперового пакета низьким, інструмент...
  • Seite 17: Технічне Обслуговування

    Кутовий штуцер Між верхньою та нижньою сторонами паперо- вого пакета різниці немає. У нижній паз проти- ► Рис.27: 1. Кутовий штуцер пилової заслінки можна вставляти виступ на Для чищення кутів та щілин в салоні автомобіля будь-якій стороні. встановіть кутовий штуцер. ►...
  • Seite 18: Усунення Несправностей

    Перш ніж віддавати інструмент у ремонт, проведіть перевірку власноруч. Якщо Ви знайшли несправність, яка не пояснюється в цій інструкції, не намагайтеся розібрати інструмент. Замість цього зверніться до авторизова- них сервісних центрів Makita та використовуйте тільки запчастини виробництва компанії Makita. О а а...
  • Seite 19: Додаткове Приладдя

    «ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ») його слід зарядити, перш ніж переходити до експлуатації приладу. Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ експлу- атації ремонт, технічне обслуговування та регулю- вання мають виконувати авторизовані сервісні цен- три Makita лише з використанням запасних частин виробництва компанії Makita. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: •...
  • Seite 20 Urządzenie nie jest przeznaczone do zabawy nim przez dzieci. Czyszczenie oraz kon- serwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. SPECYFIAKCJE Model CL104D Wydajność 500 ml (z workiem na pył) 330 ml (z wkładem papierowym) Praca ciągła 3 (Turbo) Ok.
  • Seite 21 Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem. DODATKOWE ZALECENIA Należy zachować szczególną ostrożność, DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA kiedy odkurzacz jest używany w pobliżu lub przez dzieci. Przed rozpoczęciem pracy przeczytaj dokład- Używać tylko zgodnie z niniejszą instrukcją. nie niniejszy podręcznik obsługi oraz podręcz- Należy używać...
  • Seite 22: Opis Działania

    ► Rys.2: 1. Wskaźnik akumulatora wać utratę wzroku. Do ładowania tego odkurzacza należy stosować Biegunów akumulatora nie wolno zwierać: wyłącznie ładowarkę firmy Makita, model DC1001. Nie dotykać styków przedmiotami wyko- Użycie innej ładowarki może spowodować wybuch nanymi z materiałów przewodzących.
  • Seite 23 Wskaźnik akumulatora Worek na pył i papierowy wkład ► Rys.4: 1. Wskaźnik akumulatora Zanim zaczniesz używać odkurzacza, zamontuj worek W przypadku niskiego poziomu naładowania akumula- na pył albo papierowy wkład. tora, wskaźnik akumulatora miga. Barierę pyłu trzeba używać zarówno z workiem na pył, Jeśli poziom naładowania obniży się, urządzenie zosta- jak też...
  • Seite 24: Konserwacja

    Włożyć do narzędzia całą papierową część worka. KONSERWACJA ► Rys.23: 1. Osłona czołowa Całkowicie zamknąć pokrywę przednią. PRZESTROGA: PRZESTROGA: • Przed przystąpieniem do przeglądu urządzenia • Zamontować prawidłowo barierę pyłu wraz lub konserwacji, należy zawsze upewnić się, z workiem na pył lub workiem papierowym. czy zostało wyłączone.
  • Seite 25: Rozwiązywanie Problemów

    Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy samodzielnie wykonać przegląd. W razie napotkania problemu, który nie został wyjaśniony w instrukcji, nie należy próbować demontować urządzenia we własnym zakresie. Należy natomiast zlecić naprawę w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamiennych Makita.
  • Seite 26: Akcesoria Opcjonalne

    W celu zachowania odpowiedniego poziomu BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwa- cyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany punkt serwisowy Makita oraz zawsze z użyciem oryginalnych części zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: •...
  • Seite 27 şi înţeleg pericolele implicate. Copiii nu au voie să folosească acest aparat ca jucărie. Curăţarea şi întreţinerea nu vor fi efectuate de copii nesupravegheaţi. SPECIFICAŢII Model CL104D Capacitate 500 ml (pentru sacul de praf din material textil) 330 ml (pentru sacul de praf din hârtie) Utilizare continuă...
  • Seite 28: Manual De Instrucţiuni

    Nu introduceţi obiecte în orificii. A nu se utiliza cu Întrerupeţi lucrul imediat dacă observaţi orice orificiile blocate; feriţi de praf, scame, păr şi orice anomalie. alte materiale care pot obstrucţiona fluxul de aer. Dacă scăpaţi pe jos sau loviţi aspiratorul, îna- Nu vă...
  • Seite 29: Descriere Funcţională

    Pentru a încărca acest aspirator, utilizaţi numai încăr- acesta trebuie utilizat ori de câte ori este utilizat cătorul Makita DC1001. Utilizarea altor tipuri de încăr- sacul de praf sau sacul de praf din hârtie. cătoare poate cauza explozia acumulatorului, rezultând Apăsaţi butonul pentru a deschide capacul frontal.
  • Seite 30 Nu există nicio deosebire între faţa superioară şi Sacul de praf din material textil şi cea inferioară a sacului de praf din hârtie. Puteţi sacul de praf din hârtie introduce protuberanţa oricăreia dintre marginile sale în canalul inferior al opritorului de praf. Înainte de a utiliza aspiratorul, montaţi fie un sac de praf ►...
  • Seite 31 Duză cotită Scoaterea şi montarea filtrului spongios ► Fig.27: 1. Duză de colţ Montaţi duza pentru colţuri pentru a curăţa colţurile şi ► Fig.33: 1. Filtru spongios spaţiile înguste ale unei maşini sau ale mobilei. Pentru a scoate filtrul spongios, scoateţi sacul de praf sau sacul de praf din hârtie, apoi prindeţi-l şi trageţi-l Duză...
  • Seite 32: Accesorii Opţionale

    Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii. Simptom Zona care trebuie investigată...
  • Seite 33: Technische Daten

    Gebrauchs des Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. TECHNISCHE DATEN Modell CL104D Kapazität 500 ml (für Staubbeutel) 330 ml (für Papiertüte) Dauerbetrieb 3 (Turbo) Ca.
  • Seite 34: Zusätzliche Sicherheitsregeln

    Verwenden Sie den Sauger nur so wie in diesem ZUSÄTZLICHE Handbuch beschrieben. Verwenden Sie ausschließ- SICHERHEITSREGELN lich vom Hersteller empfohlene Befestigungen. Verwenden Sie einen beschädigten Akku nicht. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die Wenn das Gerät nicht wie erwartet funktioniert, vorliegende Bedienungsanleitung sowie die heruntergefallen ist, beschädigt ist oder im Freien Bedienungsanleitung zum Ladegerät aufmerk-...
  • Seite 35: Funktionsbeschreibung

    Sie Ihre Sehfähigkeit verlieren. Laden Sie diesen Sauger ausschließlich mit dem Schließen Sie den integrierten Akkublock nicht kurz: Ladegerät DC1001 von Makita. Durch die Verwendung Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem eines anderen Ladegeräts kann der Akku explodie- Material in Berührung kommen.
  • Seite 36 Anzeigelampe für Akkuladezustand Staubbeutel oder Papiertüte ► Abb.4: 1. Anzeigelampe für Akkuladezustand Setzen Sie vor der Verwendung des Saugers entweder Wenn die verbleibende Akkuladung gering wird, beginnt einen Staubbeutel oder eine Papiertüte ein. die Anzeigelampe für den Akkuladezustand zu blinken. Verwenden Sie mit dem Staubbeutel oder der Sinkt die verbleibende Akkuladung während des Papiertüte immer den Staubstopper.
  • Seite 37: Wartung

    Winkeldüse Der Rahmen des Staubsackanschlags muss sich mit dem des Papierbeutels decken. ► Abb.27: 1. Winkeldüse ► Abb.21 Stecken Sie zum Reinigen von Ecken und Spalten in Setzen Sie den Papierbeutel zusammen mit dem einem Auto oder in Polstermöbeln die Eckdüse auf. Staubsackanschlag in der Richtung des Pfeils auf dem Staubsackanschlag in die Staubsackkammer Eckdüse + Verlängerungsarm...
  • Seite 38: Entnehmen Und Einsetzen Des Schwammfilters

    Prüfen Sie den Rasenmäher erst selbst, bevor Sie eine Reparatur in Auftrag geben. Falls Sie vor einem Problem stehen, das nicht im Handbuch erläutert ist, bauen Sie den Rasenmäher nicht selbst auseinander. Wenden Sie sich an ein von Makita autorisiertes Servicecenter, in denen stets Makita-Ersatzteile verwendet werden. Symptom Zu prüfender Bereich...
  • Seite 39: Ausbauen Des Eingebauten Akkus

    Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem Material • Für den in diesem Handbuch beschriebene in Berührung kommen. Makita-Sauger werden die folgenden Zubehör- • Der Akkublock darf nicht in einem Behälter und Zusatzteile empfohlen. Die Verwendung aufbewahrt werden, in dem sich andere metal- anderer Zubehör- und Zusatzteile kann zu...
  • Seite 40: Részletes Leírás

    és a használat közben felügyeli őket. Gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A készü- lék tisztítását és karbantartását felügyelet nélküli gyermekek ne végezzék. RÉSZLETES LEÍRÁS Modell CL104D Teljesítmény 500 ml (porzsákkal) 330 ml (papírzsákkal) Folyamatos használat 3 (Turbó) Kb.
  • Seite 41: Fontos Biztonsági Szabályok

    Ne használja sérült akkumulátorral. Ha a — Összeragadó por, mint a cement vagy toner készülék nem megfelelően működik, leejtették, — Vezetőképes por, mint fém- vagy szénpor megsérült, kültéren hagyták vagy vízbe ejtet- — Finom részecskék, mint például betonpor ték, vigye vissza a szervizbe. Az ilyen művelet tüzet, sérülést és/vagy anyagi Ne használja a készüléket nedves kézzel.
  • Seite 42: Működési Leírás

    Soha ne dobja el a porelzárót, mert azt mindig A porszívó akkumulátorának töltésére csak a DC1001 használni kell a porzsák vagy a papírzsák Makita töltőt használja. Más típusú töltők használata behelyezésekor. az akkumulátor felrobbanását okozhatja, ami személyi Az elülső fedél felnyitásához nyomja meg a nyo- sérüléseket és más károkat okozhat.
  • Seite 43 Helyezze a papírzsák teljes tárolórészét a gép Porzsák és papírzsák belsejébe. ► Ábra23: 1. Elülső fedél A porszívó használata előtt helyezzen be egy porzsákot vagy egy papírzsákot. Zárja be teljesen az elülső fedelet. A porzsák vagy a papírzsák behelyezésekor használja VIGYÁZAT: a porelzárót.
  • Seite 44: Hibaelhárítás

    Mielőtt a szervizhez fordulna, először végezzen saját maga is átvizsgálást. Ha olyan problémát talál, amire a kézi- könyv nem tartalmaz magyarázatot, ne próbálja meg szétszedni az eszközt. Ehelyett kérjen tanácsot a Makita hiva- talos szervizközpontjától, és javításhoz mindig Makita cserealkatrészeket használjon.
  • Seite 45: A Beépített Akkumulátor Eltávolítása

    Mindig vegye ki az akkumulátort, mielőtt a porszívót VIGYÁZAT: hulladékként megsemmisíti. • Az Ön által vásárolt Makita porszívón a jelen A beépített akkumulátor eltávolítása kézikönyvben felsorolt kiegészítők és tartozékok használata javasolt. Bármilyen más kiegészítő vagy tartozék használata személyi sérülés koc- VIGYÁZAT:...
  • Seite 46: Technické Údaje

    Deti sa s náradím nesmú hrať. Deti bez dozoru nesmú vykonávať čistenie a údržbu. TECHNICKÉ ÚDAJE Model CL104D Kapacita 500 ml (pre nádobku na prach) 330 ml (pre papierové vrecko) Spojité používanie 3 (Turbo) Približne 10 min...
  • Seite 47: Návod Na Obsluhu

    S náradím nemanipulujte mokrými rukami. — Prachové materiály vytvárajúce chuchvalce, ako je cement či toner Do otvorov nepchajte žiadne predmety. Nepoužívajte, pokiaľ sú otvory zablokované; Vodivý prach, ako je kov alebo uhlík — chráňte pred prachom, vláknami, vlasmi a — Jemné...
  • Seite 48: Popis Funkcie

    ► Obr.2: 1. Indikátor výkonu akumulátora Stlačením tlačidla otvorte predný kryt. Otváranie Na nabíjanie tohto čističa používajte len nabíjačku Makita DC1001. až dokiaľ nezačujete kliknutie zabezpečuje spo- Pri použití iných typov nabíjačiek môže dôjsť k roztrhnutiu akumulá- ľahlivé...
  • Seite 49 Nasadenie prachového vrecúška POZOR: • Zachytávač prachu spolu s vreckom na prach ► Obr.10: 1. Horná strana zachytávača prachu alebo papierovým vreckom založte správnym 2. Dolná strana zachytávača prachu spôsobom. Prevádzka nástroja bez ich správ- Pri vkladaní vrecka na prach použite zachytávač pra- neho založenia alebo používanie poškodeného chu.
  • Seite 50: Riešenie Problémov

    Pred požiadaním o vykonanie opravy najprv vykonajte vlastnú kontrolu. Ak zistíte problém, ktorý nie je vysvetlený v návode, nepokúšajte sa náradie rozoberať. Namiesto toho o opravu požiadajte autorizované servisné strediská spoločnosti Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. Príznak Čo treba pozrieť...
  • Seite 51: Voliteľné Príslušenstvo

    Pred likvidáciou čističa ho vždy vyberte. Demontáž vstavaného akumulátora POZOR: • Tieto doplnky a príslušenstvo sú odporúčané pre použite s vysávačom značky Makita uve- POZOR: deným v tomto návode. Používanie iného, než • Nedotýkajte sa konektorov žiadnym vodivým ako odporúčaného príslušenstva a doplnkov materiálom.
  • Seite 52: Návod K Obsluze

    Nedovolte dětem, aby si se zařízením hrály. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. TECHNICKÉ ÚDAJE Model CL104D Kapacita 500 ml (pro prachový pytel) 330 ml (pro papírový pytel) Opakované použití...
  • Seite 53: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Se zařízením nemanipulujte s mokrýma — Tvrdnoucí prach, například cement či rukama. toner Nestrkejte žádné předměty do otvorů. S vysa- Vodivý prach, například kovový či uhelný — vačem nepracujte, pokud je nějaký otvor — Jemné částice, například betonový prach zablokován – otvory udržujte v čistotě od Takový...
  • Seite 54: Popis Funkce

    Stisknutím tlačítka otevřete přední kryt. ► Obr.2: 1. Kontrolka energie akumulátoru Otevíráním do okamžiku zacvaknutí kryt v dané K nabíjení tohoto vysavače používejte pouze nabíječku Makita poloze zajistíte. DC1001. Používání jiných typů nabíječek může způsobit výbuch ► Obr.5: 1. Přední kryt 2. Tlačítko akumulátoru s následným zraněním a škodami na majetku.
  • Seite 55 Instalace vaku na prach UPOZORNĚNÍ: • Správným způsobem nasaďte prachové víčko ► Obr.10: 1. Horní strana prachového víka 2. Dolní s vakem na prach či papírovým sáčkem. strana prachového víka Používání zařízení bez správného nainstalování Při instalaci prachového pytle použijte prachové víko. těchto dílů...
  • Seite 56: Odstraňování Problémů

    ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Před žádostí o opravu proveďte nejprve prohlídku sami. Narazíte-li na problém, jenž v této příručce není vysvětlen, nepouštějte se do demontáže zařízení. Požádejte o pomoc některé z autorizovaných servisních středisek Makita, kde k opravám vždy používají náhradní díly Makita.
  • Seite 57: Volitelné Příslušenství

    Po vložení akumulátoru (viz tabulka „SPECIFIKACE“) nabijte baterii ještě před použitím. Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seři- zování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. 57 ČESKY...
  • Seite 60 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885346F976 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS 20171227 www.makita.com...

Inhaltsverzeichnis