Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Cordless Cleaner
GB
Бездротовий очищувач
UA
Odkurzacz Akumulatorowy
PL
Aspirator cu acumulator
RO
Akku-Staubsauger
DE
Akkumulátoros porszívó
HU
Bezdrôtový čistič
SK
Akumulátorový vysavač
CZ
CL070D
CL100D
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita CL100DZX

  • Seite 1 Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL Бездротовий очищувач ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Odkurzacz Akumulatorowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Aspirator cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Staubsauger BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Bezdrôtový čistič NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový vysavač NÁVOD K OBSLUZE CL070D CL100D...
  • Seite 2 010015 010022 010016 010023 010024 010025 010026 010028 010027 010029 010030 010031 010032 010033 010034...
  • Seite 3 010028 010036 010017 010019 010020 010018 010021 010061 010037 010009 010038...
  • Seite 4 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Battery cartridge 7-2. Prefilter 17-2. Prefilter 1-2. Button 8-1. Filter 17-3. Securing lip 2-1. Switch trigger 9-1. Filter 18-1. Capsule 3-1. Capsule 10-1. Prefilter 19-1. Nozzle 3-2. Suction inlet 10-2. Securing lip 20-1.
  • Seite 5: Additional Safety Rules

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. Do not short the battery cartridge: Do not touch the terminals with any This appliance is intended for household use. conductive material. ENB114-2 Avoid storing battery cartridge in a ADDITIONAL SAFETY RULES container with other metal objects such as nails, coins, etc.
  • Seite 6 is not being inserted correctly. in diagram, dust will get into motor housing, and cause motor failure. Switch action Fig.2 Fig.9 Connect prefilter. At this time, make sure to twist prefilter CAUTION: so that securing lip is firmly locked into cleaner unit. Before inserting the battery cartridge into the tool, •...
  • Seite 7: After Use

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Extension wand (Straight pipe) • Nozzle • Nozzle for carpet •...
  • Seite 8: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Касета з акумулятором 7-2. Первинний фільтр 17-2. Первинний фільтр 1-2. Кнопка 8-1. Фільтр 17-3. Кріпильний фланець 2-1. Кнопка вимикача 9-1. Фільтр 18-1. Контейнер 3-1. Контейнер 10-1. Первинний фільтр 19-1. Штуцер 3-2. Отвір усмоктування 10-2.
  • Seite 9 Для перезаряджання акумулятора Негайно зупинить інструмент якщо вам використовуйте тільки зарядний пристрій, здалося щось ненормальне в роботі пили. що постачається виробником. У разі, якщо очищувач було упущено або 12. Уникайте контакту приладу з усіма вдарено, перед подальшим використанням речовинами та предметами, що горять або його...
  • Seite 10: Інструкція З Використання

    ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ Для того, щоб запустити інструмент, слід просто натиснути на курок вмикача. Для зупинення роботи Поради по забезпеченню максимального курок слід відпустити. строку експлуатації акумулятора Касету з акумулятором слід заряджати до КОМПЛЕКТУВАННЯ того, як він розрядиться повністю. Завжди слід зупинити роботу інструменту ОБЕРЕЖНО: та...
  • Seite 11: Технічне Обслуговування

    з'єднання при використанні. Щоб від'єднати ПРИМІТКА: приладдя, витягніть його, повертаючи у Переконайтеся, що фільтр встановлено прямо • напрямку, також показаному стрілкою. та не відігнуто назад. Якщо фільтр встановлено Якщо приладдя повернути у протилежному невірно, як показано на малюнку, пил потрапить напрямку...
  • Seite 12 до місцевого Сервісного центру "Макіта". Подовжувач (пряма труба) • Штуцер • Штуцер для килима • Щітка для полиць • Кутовий штуцер • Кругла щітка • Гнучкий шланг • Фільтр • Первинний фільтр • Різні типи оригінальних акумуляторів та • зарядних пристроїв виробництва компанії Makita...
  • Seite 13 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Akumulator 7-2. Filtr wstępny 17-2. Filtr wstępny 1-2. Przycisk 8-1. Filtr 17-3. Zaczep zabezpieczający 2-1. Spust przełącznika 9-1. Filtr 18-1. Kapsuła 3-1. Kapsuła 10-1. Filtr wstępny 19-1. Dysza 3-2. Otwór zasysania 10-2. Zaczep zabezpieczający 20-1.
  • Seite 14 Akumulator należy ładować wyłącznie przy Kiedy odkurzacz zostanie upuszczony lub użyciu ładowarki dostarczonej przez uderzony, to przed uruchomieniem należy producenta. sprawdzić, czy nie jest uszkodzony, pęknięty, 12. Nie zbierać niczego, co się pali lub dymi, na itd. przykład papierosów, zapałek lub gorącego Nie należy go zbliżać...
  • Seite 15: Opis Działania

    ZACHOWAĆ INSTRUKCJE upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy akumulator został wyjęty. Wskazówki dotyczące zachowania Usuwanie kurzu maksymalnej trwałości akumulatora Akumulator należy naładować zanim zostanie UWAGA: do końca rozładowany. Odkurzacz należy opróżniać zanim się zbytnio • Gdy zauważysz spadek mocy narzędzia, napełni, Gdyż...
  • Seite 16: Konserwacja

    Rys.10 Odkurzanie (ssanie) Rys.11 Dysza Podłączyć kapsułę. Wyrównać występ na kapsule z Zamontuj tę dyszę, aby odkurzać stoły, biurka, inne występem na uchwycie, po czym obracać do oporu meble, itp. Dyszę nasuwa się lekko. kapsułę w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż się Rys.19 zablokuje.
  • Seite 17 NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może...
  • Seite 18 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Cartuşul acumulatorului 7-2. Prefiltru 17-2. Prefiltru 1-2. Buton 8-1. Filtru 17-3. Buză de fixare 2-1. Trăgaciul întrerupătorului 9-1. Filtru 18-1. Capsulă 3-1. Capsulă 10-1. Prefiltru 19-1. Duză 3-2. Orificiu de aspiraţie 10-2. Buză de fixare 20-1.
  • Seite 19 ENC007-4 cazului în care ele au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea echipamentului INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE de către o persoană responsabilă pentru PRIVIND SIGURANŢA securitatea lor. 16. Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a vă asigura că aceştia nu au acces la aparat. PENTRU CARTUŞUL PĂSTRAŢI ACESTE ACUMULATORULUI...
  • Seite 20: Descriere Funcţională

    exploatare a acumulatorului. operaţiuni poate produce înfundarea filtrului sau Încărcaţi cartuşul acumulatorului deteriorarea motorului. temperatura camerei, între 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ Fig.3 F - 104 ゚ F). Lăsaţi un acumulator fierbinte să Pentru a îndepărta depunerile de praf de pe filtrul din se răcească...
  • Seite 21 privinţa montării corecte. Dacă acestea nu sunt spaţiile înguste ale unei maşini sau ale mobilei. montate corect, praful pătrunde în Fig.21 compartimentul motorului şi va produce defectarea Duză pentru colţuri + Tub de extensie (Ţeavă acestuia. dreaptă) Dacă apar următoarele situaţii, filtrul şi prefiltrul nu În locurile strâmte unde aspiratorul nu poate fi introdus, sunt montate corect.
  • Seite 22 NOTĂ: Nu încercaţi să reparaţi singur aspiratorul. • Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi accesoriile piesele auxiliare •...
  • Seite 23: Technische Daten

    DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Akkublock 7-2. Vorfilter 17-2. Vorfilter 1-2. Taste 8-1. Filter 17-3. Sicherungskante 2-1. Schalter 9-1. Filter 18-1. Kapsel 3-1. Kapsel 10-1. Vorfilter 19-1. Stutzen 3-2. Ansaugeingang 10-2. Sicherungskante 20-1. Staubsauger 4-1. Kapsel 13-1. Kapsel 20-2. Verlängerungsarm 4-2.
  • Seite 24: Zusätzliche Sicherheitsregeln

    10. Verwenden dieses Gerät nicht, − Elektrisch leitfähige Ablagerungen wie entflammbare oder brennbare Flüssigkeiten Metallstaub oder Kohlestaub wie z. B. Kraftstoffe aufzunehmen, und − Feinstäube wie Betonstaub verwenden Sie Elektrowerkzeuge und -geräte .Anderenfalls kann es zu einem Brand, zu nicht in Bereichen, in denen derartige Stoffe Verletzungen und/oder Sachschäden...
  • Seite 25: Tipps Für Den Erhalt Der Maximalen Akku-Nutzungsdauer

    Temperatur 50 ゚ C (122 ゚ F) oder höher Einschalten erreichen kann. Abb.2 Selbst wenn Akkublock schwer ACHTUNG: beschädigt oder völlig verbraucht ist, darf er Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks in • nicht angezündet werden. Der Akkublock kann Werkzeug darauf, dass...
  • Seite 26: Wartung

    ARBEIT Wiedermontage Abb.8 Bringen Sie den Filter wieder in die richtige Position am ACHTUNG: Staubsauger. Zum Befestigen des Zubehörs, wie einer Düse, • drehen Sie das Zubehör in Pfeilrichtung hinein, um ANMERKUNG: eine sichere Verbindung während der Verwendung Setzen Sie den Filter gerade ein, ohne dass er sich •...
  • Seite 27: Zu Prüfende Elemente, Bevor Sie Eine Reparatur Beauftragen

    Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.
  • Seite 28: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Akkumulátor 7-2. Előszűrő 17-2. Előszűrő 1-2. Gomb 8-1. Szűrő 17-3. Rögzítőperem 2-1. Kapcsoló kioldógomb 9-1. Szűrő 18-1. Tartály 3-1. Tartály 10-1. Előszűrő 19-1. Fúvóka 3-2. Szívónyílás 10-2. Rögzítőperem 20-1. Porszívó burkolata 4-1. Tartály 13-1.
  • Seite 29 ENC007-4 akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez; kivéve, ha a biztonságukért felelős FONTOS BIZTONSÁGI személy a használatra megtanítja, vagy a SZABÁLYOK használat közben felügyeli őket. 16. Vigyázzon arra, hogy gyerekek ne játsszanak a készülékkel. AZ AKKUMULÁTORRA ŐRIZZE MEG EZEKET AZ VONATKOZÓAN UTASÍTÁSOKAT akkumulátor...
  • Seite 30: Működési Leírás

    túltöltés csökkenti akkumulátor Ügyeljen rá, hogy magából a porszívóból is kiöntse • élettartamát. ki a port. Ennek elmulasztása a szűrő eltömődését Az akkumulátort szobahőmérsékleten töltse vagy a motor károsodását okozhatja. 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F) közötti Fig.3 hőmérsékleten.
  • Seite 31 A porszívó használata előtt mindig ellenőrizze, Sarokfúvóka • hogy a szűrő és az előszűrő pontosan a helyükön Csatlakoztassa a saroktisztító fejhez sarkok és az autó vannak. Ha nem pontosan vannak felhelyezve, vagy bútorok réseinek tisztításához. akkor a por bekerül a motorházba és a motor Fig.21 meghibásodását okozza.
  • Seite 32 A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Csőtoldat (egyenes cső) • Szívófej • Szőnyegkefe • Padlókefe •...
  • Seite 33: Technické Údaje

    SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Kazeta akumulátora 7-2. Predfilter 17-2. Predfilter 1-2. Tlačidlo 8-1. Filter 17-3. Zaisťujúci okraj 2-1. Spúšť 9-1. Filter 18-1. Puzdro 3-1. Puzdro 10-1. Predfilter 19-1. Dýza 3-2. Vstup nasávania 10-2. Zaisťujúci okraj 20-1. Hlavná časť vysávača 4-1.
  • Seite 34 ENC007-4 zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osobami nedostatočnými DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ skúsenosťami a znalosťami, a to dokiaľ POKYNY nepracujú pod dozorom alebo na základe pokynov o používaní zariadenia vydaných od osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. PRE JEDNOTKU 16. V prípade detí je treba dohliadať na to, aby sa so zariadením nehrali.
  • Seite 35: Popis Funkcie

    nabíjaním nechajte jednotku akumulátora Fig.4 vychladnúť. Teraz otočte nasávací otvor smerom nadol, otočte puzdro v smere šípky zobrazenej na schéme a pomaly a POPIS FUNKCIE priamym smerom odpojte puzdro. POZNÁMKA: POZOR: Po otvorení puzdra môže dôjsť k rozsypaniu • Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja •...
  • Seite 36 Je vybitý akumulátor? Akumulátor nabite. 010051 nastavovanie robené autorizovanými servisnými POZNÁMKA: strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Opravu sa nepokúšajte vykonať vlastnými rukami. • Makita. Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či...
  • Seite 37 PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné...
  • Seite 38: Bezpečnostní Pokyny

    ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Akumulátor 7-2. Vstupní filtr 17-2. Vstupní filtr 1-2. Tlačítko 8-1. Filtr 17-3. Zajišťovací výstupek 2-1. Spoušť 9-1. Filtr 18-1. Pouzdro 3-1. Pouzdro 10-1. Vstupní filtr 19-1. Hubice 3-2. Vstup sání 10-2. Zajišťovací výstupek 20-1.
  • Seite 39: Popis Funkce

    jestliže nejsou pod dohledem nebo pokud Pokud příliš zkrátí provozní doba nebyly ohledně používání zařízení poučeny akumulátoru, přerušte okamžitě provoz. V osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. opačném případě existuje riziko přehřívání, 16. Děti musí být pod dohledem, aby si se popálení...
  • Seite 40 Při vkládání akumulátoru jej držte tak, aby jeho • Zpětná montáž přední strana zapadla do otvoru pro akumulátor, a Fig.8 zasuňte jej na místo. Akumulátor zasunujte vždy Nasaďte filtr tak, aby zcela dosedl na místo v jednotce až na doraz, dokud není zajištěn na svém místě a vysavače.
  • Seite 41: Příslušenství

    údržba či Prodlužovací nástavec (rovná trubice) • seřizování prováděny autorizovanými servisními Hubice • středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Hubice na koberec • Makita. Kartáčová hubice • Rohová hubice PŘÍSLUŠENSTVÍ •...
  • Seite 44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884898A974...

Diese Anleitung auch für:

Cl070dsCl070dCl100d

Inhaltsverzeichnis