Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita CL104D Bedienungsanleitung
Makita CL104D Bedienungsanleitung

Makita CL104D Bedienungsanleitung

Akku-staubsauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CL104D:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Cordless Cleaner
GB
Бездротовий очищувач
UA
Odkurzacz Akumulatorowy
PL
Aspirator cu acumulator
RO
Akku-Staubsauger
DE
Akkumulátoros porszívó
HU
Bezdrôtový čistič
SK
Akumulátorový vysavač
CZ
CL104D
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita CL104D

  • Seite 1 Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL Бездротовий очищувач ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Odkurzacz Akumulatorowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Aspirator cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Staubsauger BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Bezdrôtový čistič NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový vysavač NÁVOD K OBSLUZE CL104D...
  • Seite 2 014724 014723 014725 014723 014730 014731 014732 008921 008920 008935 008930 008932 014733 014734 014737...
  • Seite 3 014735 008928 008930 008931 008932 008933 014736 014737 014743 014726 014727 014728 014729 015596...
  • Seite 4 015597 014739 008934 014741 014742 014815 014817 014816...
  • Seite 5: Specifications

    22-1. Cleaner cavity 37-1. Battery unit 11-1. Dust stopper 23-1. Front cover 11-2. Groove 25-1. Nozzle SPECIFICATIONS Model CL104D 500 mL (for dust bag) Capacity 330 mL (for paper pack) 3 (Turbo) Approx. 10 min Continuous use 2 (High) Approx. 15 min 1 (Low) Approx.
  • Seite 6: Additional Safety Rules

    ENE017-1 17. When (the) battery pack is not in use, keep it Intended use away from other metal objects, like paper clips, The tool is intended for collecting dry dust. coins, keys, nails, screws or other small metal ENA005-5 objects, that can make a connection from one IMPORTANT terminal to another.
  • Seite 7: Functional Description

    Do not short the built-in battery: Fig.1 Do not touch the terminals with any Fig.2 conductive material. Use only the Makita charger DC1001 to charge this Avoid storing built-in battery cleaner. Use of the other type chargers may cause the container with other metal objects such battery to burst, result in personal injury and damage.
  • Seite 8 Battery power lamp Installing dust bag Fig.4 Fig.10 When the remaining battery capacity gets low, the Use the dust stopper when installing dust bag. Be battery power lamp blinks. careful not to take the upper side for the lower side by When the remaining battery capacity gets much lower, mistake because they are different each other.
  • Seite 9: Operation

    Fig.23 CAUTION: Close the front cover completely. Putting the cleaner against the wall without a hook • may cause the cleaner to fall down and be CAUTION: damaged. Install the dust stopper with the dust bag or dust • Fig.30 pack properly.
  • Seite 10: Troubleshooting

    • except when disposing of the cleaner. The battery If you need any assistance for more details regarding will be damaged or a battery short-circuit could these accessories, ask your local Makita Service Center. result. Shelf brush • Do not touch the terminals with any conductive Flexible hose •...
  • Seite 11: Технічні Характеристики

    20-1. Нижній паз 36-2. Дроти живлення 11-1. Пилова заслінка 22-1. Порожнина очищувача 37-1. Блок акумулятора ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель CL104D 500 мл (для мішка для пилу) Потужність 330 мл (для паперового мішка) 3 (Турбо) Прибл. 10 хв Безперервне використання 2 (Високий) Прибл.
  • Seite 12: Додаткові Правила Безпеки

    Згідно з Європейськими директивами Перед зніманням акумулятора вимикайте про утилізацію електричного та всі елементи керування. електронного обладнання та про Будьте особливо обережні під час утилізацію батарей та акумуляторів і прибирання на сходах. батарей та акумуляторів, термін 10. Уникайте потрапляння на прилад...
  • Seite 13 − Займисті речовини, наприклад, газолін, Якщо період роботи дуже покоротшав, слід розчинники, бензин, керосин або негайно припинити користування. Це може фарби призвести до ризику перегріву, опіку та − Вибухові речовини, наприклад, навіть вибуху. нітрогліцерин Якщо електроліт потрапив до очей, слід −...
  • Seite 14: Інструкція З Використання

    мал.2 КОМПЛЕКТУВАННЯ Для заряджання цього очищувача слід використовувати тільки зарядний пристрій Makita Видалення пилу DC1001. Використання зарядних пристроїв іншого типу може призвести до вибуху акумулятора та до ОБЕРЕЖНО: отримання травм і ушкоджень. Очищувач слід спорожнювати до того, як він •...
  • Seite 15 мал.7 Вставте виступ на пакеті для пилу в паз в пиловій заслінці, як показано на малюнку. Зніміть пилову заслінку та спорожніть очищувач. мал.19 мал.8 Між верхньою та нижньою частинами пакета для пилу різниці немає. Виступ можна мал.9 вставляти в будь-якою частиною в нижній паз Мішок...
  • Seite 16: Технічне Обслуговування

    Штуцер + подовжувач (пряма труба) ПРИМІТКА: мал.26 Паперовий пакет є одноразовим. • Коли губчатий фільтр засмічується пилом, його слід Подовжувач вставляється між штуцером та зняти з очищувача та витерти або вимити у воді. очищувачем. Така конструкція є зручною для Зняття та встановлення губчатого фільтра чищення...
  • Seite 17: Усунення Несправностей

    або може створитись коротке замикання. рекомендується використовувати з пилососом Не слід торкатися клем будь яким Makita, описаним в цій інструкції. Використання • струмопровідним матеріалом. будь-якого іншого приладдя та допоміжного Не слід зберігати блок акумулятора в ємності з обладнання може становити...
  • Seite 18 22-1. Wnęka odkurzacza 37-1. Akumulator 11-1. Bariera pyłu 23-1. Osłona czołowa 11-2. Bruzda 25-1. Dysza SPECYFIAKCJE Model CL104D 500 ml (z workiem na pył) Wydajność 330 ml (z wkładem papierowym) 3 (Turbo) Ok. 10 min Praca ciągła 2 (Wysoka) Ok. 15 min 1 (Niska) Ok.
  • Seite 19 zużytych akumulatorów i baterii, a 10. Nie używać zbierania palnych także dostosowaniem ich do prawa łatwopalnych cieczy, takich jak benzyna, ani krajowego, zużyte urządzenia używać miejscach, gdzie mogą elektryczne, baterie akumulatory, występować. należy składować osobno Akumulator należy ładować wyłącznie przy przekazywać...
  • Seite 20 − Błota, wody, oleju itp Biegunów akumulatora nie wolno zwierać: − Elementów twardych o ostrych brzegach, dotykać styków przedmiotami takich jak wióry, metale, kamienie, szkło, wykonanymi z materiałów przewodzących. gwoździe, kołki czy brzytwy Należy unikać przechowywania − Drobnych pyłów, takich jak cement czy akumulatora w pojemniku z metalowymi toner drukarki przedmiotami,...
  • Seite 21: Opis Działania

    Rys.2 napełni, Gdyż w przeciwnym razie moc ssania Do ładowania tego odkurzacza należy stosować będzie obniżona. wyłącznie ładowarkę firmy Makita, model DC1001. Najpierw należy koniecznie usunąć pył z wnętrza • Użycie innej ładowarki może spowodować wybuch samego odkurzacza. Bez tego filtr z gąbki może akumulatora, obrażenia ciała i szkody materialne.
  • Seite 22 Worek na pył i papierowy wkład Rys.21 Włóż - złożone ze sobą - barierę pyłu i wkład Zanim zaczniesz używać odkurzacza, zamontuj worek papierowy we wnękę odkurzacza w kierunku na pył albo papierowy wkład. strzałek na barierze. Insert them all the way into Barierę...
  • Seite 23 KONSERWACJA UWAGA: Po oczyszczeniu filtra z gąbki należy pamiętać o • ponownym włożeniu go do odkurzacza. Jeśli był UWAGA: myty w wodzie, należy go przed włożeniem Przed przystąpieniem do przeglądu urządzenia lub • wysuszyć. Niedokładnie wysuszony filtr może konserwacji, należy zawsze upewnić się, czy skrócić...
  • Seite 24: Rozwiązywanie Problemów

    • odkurzacza, z wyjątkiem momentu pozbywania się UWAGA: odkurzacza. Wyjmowanie akumulatora może Opisany w tej instrukcji odkurzacz Makita można • spowodować jego uszkodzenie zwarcie wyposażyć w zalecane poniższe akcesoria i elektryczne. przystawki. Stosowanie innych akcesoriów lub wolno dotykać...
  • Seite 25 20-1. Canal inferior 37-1. Ansamblu acumulator 11-1. Opritor de praf 22-1. Cavitate aspirator SPECIFICAŢII Model CL104D 500 ml (pentru sacul de praf din material textil) Capacitate 330 ml (pentru sacul de praf din hârtie) 3 (Turbo) Aprox. 10 min Utilizare continuă...
  • Seite 26 ENE017-1 16. Folosiţi maşinile electrice numai Destinaţia acumulatoarele special destinate acestora. Maşina este destinată colectării prafului uscat. Utilizarea altor acumulatoare poate prezenta risc ENA005-5 de rănire şi de incendiu. IMPORTANT 17. Când nu folosiţi acumulatorul, ţineţi-l la distanţă de obiecte metalice precum agrafe de INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...
  • Seite 27 Asiguraţi-vă că nu se află nicio persoană dedesubt Sfaturi pentru obţinerea unei durate maxime atunci când folosiţi aspiratorul la înălţime. de exploatare a acumulatorului Nu ţineţi în apropierea sobelor sau a altor Încărcaţi acumulatorul încorporat înainte de a surse de căldură. se descărca complet.
  • Seite 28: Descriere Funcţională

    Asiguraţi-vă că aţi golit praful din interiorul • Pentru a încărca acest aspirator, utilizaţi numai aspiratorului propriu-zis. Neefectuarea acestei încărcătorul Makita DC1001. Utilizarea altor tipuri de operaţiuni poate produce îmbâcsirea filtrului încărcătoare poate cauza explozia acumulatorului, spongios sau defectarea motorului.
  • Seite 29 Prin curăţarea lui, sacul de praf din material textil poate Fig.20 fi utilizat de mai multe ori. Suprapuneţi cadrul opritorului de praf cu cel al Sacul din hârtie este pentru o singură utilizare. Când sacului de praf din hârtie. sacul de praf din hârtie se umple, aruncaţi-l cu totul, fără Fig.21 a-l goli.
  • Seite 30 în manual, nu încercaţi să demontaţi De asemenea curăţaţi admisia, zona de montaj a echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de sacului de praf din material textil/hârtie şi opritorul de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de praf. schimb Makita pentru reparaţii. ATENŢIE: Nu utilizaţi niciodată...
  • Seite 31: Accesorii Opţionale

    Puneţi bateria scoasă într-un sac din plastic ca să nu se scurtcircuiteze. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE:...
  • Seite 32: Technische Daten

    10-2. Unterseite des Staubstoppers 22-1. Saugeraussparung 37-1. Akkublock 11-1. Staubstopper 23-1. Vordere Abdeckung 11-2. Rille 25-1. Stutzen TECHNISCHE DATEN Modell CL104D 500 ml (für Staubbeutel) Kapazität 330 ml (für Papiertüte) 3 (Turbo) ca. 10 min Dauerbetrieb 2 (Hoch) ca. 15 min 1 (Niedrig) ca.
  • Seite 33: Zusätzliche Sicherheitsregeln

    Altakkumulatoren und ihrer Umsetzung 10. Verwenden dieses Gerät nicht, nationales Recht müssen entflammbare oder brennbare Flüssigkeiten verbrauchte Elektrowerkzeuge sowie wie z. B. Kraftstoffe aufzunehmen, und Altbatterien Altakkumulatoren verwenden Sie Elektrowerkzeuge und -geräte getrennt gesammelt einer nicht in Bereichen, in denen derartige Stoffe umweltgerechten Wiederverwertung vorhanden sein können.
  • Seite 34 Staub, der beim Schleifen/Schneiden von Falls die Betriebsdauer erheblich kürzer wird, Material entstanden ist beenden Betrieb umgehend. − Feuergefährliche Materialien Andernfalls besteht Gefahr einer Kraftstoffe, Verdünner, Waschbenzin, Überhitzung sowie das Risiko möglicher Petroleum oder Farben Verbrennungen und sogar einer Explosion. −...
  • Seite 35: Funktionsbeschreibung

    Akkublocks abhängig. Abb.1 MONTAGE Abb.2 Laden Sie diesen Sauger ausschließlich mit dem Entsorgen des Staubs Ladegerät DC1001 von Makita. Durch die Verwendung eines anderen Ladegeräts kann der Akku explodieren ACHTUNG: schwere Personen- Sachschäden Leeren Sie den Sauger, bevor dieser zu voll und •...
  • Seite 36 Abb.8 Setzen Sie den Vorsprung der Papiertüte in die Kerbe im Staubstopper ein, wie in der Abbildung Abb.9 dargestellt. Staubbeutel oder Papiertüte Abb.19 Setzen Sie vor der Verwendung des Saugers entweder Ober- Unterseite Papiertüte einen Staubbeutel oder eine Papiertüte ein. unterscheiden sich nicht.
  • Seite 37: Wartung

    Düse + Verlängerungsarm (gerades Rohr) ANMERKUNG: Abb.26 Papiertüten sind Einwegartikel. • Wenn der Schwammfilter verschmutzt ist, entnehmen Der Verlängerungsarm passt zwischen Düse und Sie ihn aus dem Sauger, schütteln Sie ihn aus oder Sauger. Diese Anordnung ist praktisch zum Reinigen waschen Sie ihn in Wasser.
  • Seite 38: Problembehebung

    Prüfen Sie den Rasenmäher erst selbst, bevor Sie eine Reparatur in Auftrag geben. Falls Sie vor einem Problem stehen, das nicht im Handbuch erläutert ist, bauen Sie den Rasenmäher nicht selbst auseinander. Wenden Sie sich an ein von Makita autorisiertes Servicecenter, denen stets Makita-Ersatzteile verwendet werden.
  • Seite 39: Részletes Leírás

    10-2. Porelzáró alsó oldal 22-1. Porszívó ürege 37-1. Akkumulátor 11-1. Porelzáró 23-1. Elülső fedél 11-2. Horony 25-1. Fúvóka RÉSZLETES LEÍRÁS Modell CL104D 500 ml (porzsákkal) Teljesítmény 330 ml (papírzsákkal) 3 (Turbó) Kb. 10 min Folyamatos használat 2 (Magas) Kb. 15 min 1 (Alacsony) Kb.
  • Seite 40 gyűjteni, és környezetbarát módon kell 15. Csak a gyártó által meghatározott töltővel gondoskodni újrahasznosításukról. töltse fel az akkumulátort. Egy olyan töltő, ENE017-1 amely az egyik típusú akkumulátorhoz megfelelő, A gép rendeltetése tűzveszélyt okozhat, másik A szerszám száraz por összegyűjtésére szolgál. akkumulátorhoz használja.
  • Seite 41 Tippek a maximális élettartam eléréséhez Ne töltse a porszívót papíron, szöveten, szőnyegen, vinilen, stb. Ez tüzet okozhat. Töltse fel a beépített akkumulátort még Ne töltse a porszívót poros környezetben. mielőtt teljesen lemerülne. A porszívó magasban való használatkor Mindig kapcsolja ki a szerszámot és töltse fel győződjön meg arról, hogy nem tartózkodik az akkumulátort amikor érzi, hogy csökkent a senki odalent.
  • Seite 42: Működési Leírás

    Ennek elmulasztása a szivacsszűrő A porszívó akkumulátorának töltésére csak a DC1001 eltömődését vagy a motor károsodását okozhatja. Makita töltőt használja. Más típusú töltők használata az Soha ne dobja el a porelzárót, mert azt mindig • akkumulátor felrobbanását okozhatja, ami személyi használni kell a porzsák vagy a papírzsák...
  • Seite 43 A porzsák felhelyezése Fig.23 Zárja be teljesen az elülső fedelet. Fig.10 Használja a porelzárót a porzsák behelyezésekor. VIGYÁZAT: Figyeljen oda, nehogy véletlenül megfordítsa, mert a Megfelelően helyezze porelzárót • felső és alsó oldalak különböznek. porzsákkal vagy papírzsákkal együtt. Ha a Illessze porzsák kiemelkedő...
  • Seite 44 Fig.32 meg szétszedni az eszközt. Ehelyett kérjen tanácsot a Szappanos vízben mossa ki a porzsákot, ha az Makita hivatalos szervizközpontjától, és javításhoz eltömődött és a szívóhatás lecsökken. Használat előtt mindig Makita cserealkatrészeket használjon. alaposan szárítsa meg. A nem teljesen száraz porzsák miatt csökkenhet...
  • Seite 45: Opcionális Kiegészítők

    Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk, mindig Makita pótalkatrászek használatával. OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: Az Ön által vásárolt Makita porszívón a jelen • kézikönyvben felsorolt kiegészítők és tartozékok használata javasolt. Bármilyen más kiegészítő vagy tartozék használata személyi sérülés kockázatával jár. A kiegészítőket vagy tartozékokat csak rendeltetésszerűen használja.
  • Seite 46: Technické Údaje

    22-1. Dutina čističa 37-1. Jednotka akumulátora 11-1. Zachytávač prachu 23-1. Predný kryt 11-2. Drážka 25-1. Dýza TECHNICKÉ ÚDAJE Model CL104D 500 ml (pre nádobku na prach) Kapacita 330 ml (pre papierové vrecko) 3 (Turbo) Približne 10 min Spojité používanie 2 (Vysoko) Približne 15 min...
  • Seite 47 ENE017-1 Používanie a starostlivosť o akumulátorový nástroj Účel použitia 15. Nabíjajte len s nabíjačkou určenou výrobcom. Tento nástroj je určený na zhromažďovanie suchého Pri použití nabíjačky, ktorá je vhodná pre určitý prachu. typ akumulátorovej jednotky, na nabíjanie iného ENA005-5 typu akumulátorovej jednotky vzniká...
  • Seite 48 Ak vám čistič spadne alebo ním narazíte, pred Rady pre udržanie maximálnej životnosti ďalším použitím pozorne skontrolujte, či na akumulátora ňom nie sú praskliny alebo iné poškodenie. Vstavený akumulátor nabite ešte predtým, ako Nenabíjajte čistič v blízkosti nebezpečných sa úplne vybije. horľavých materiálov ako benzín, plyn, farby Vždy prerušte prácu s nástrojom a nabite alebo lepidlá.
  • Seite 49: Popis Funkcie

    Na nabíjanie tohto čističa používajte len nabíjačku Dbajte na to, aby ste vysypali aj prach vnútri • Makita DC1001. Pri použití iných typov nabíjačiek môže samotného čističa. V opačnom prípade môže dôjsť dôjsť k roztrhnutiu akumulátora, čo by mohlo spôsobiť...
  • Seite 50 Nasadenie prachového vrecúška Fig.22 Vložte celú zásobníkovú časť vrecka na prach do Fig.10 samotného nástroja. Pri vkladaní vrecka na prach použite zachytávač prachu. Fig.23 Dávajte pozor, aby ste omylom nezamenili hornú stranu s dolnou stranou, lebo sú rozdielne. Predný kryt zatvorte úplne. Vložte výčnelok vrecka na prach do drážky v POZOR: zachytávači...
  • Seite 51: Riešenie Problémov

    • podobné. Mohlo by to spôsobiť zmenu farby, Namiesto toho o opravu požiadajte autorizované deformácie alebo praskliny. servisné strediská spoločnosti Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. Fig.32 Keď je nádobka na prach upchatá prachom a čistiaci výkon slabne, umyte ju v mydlovej vode. Pred použitím ju dôkladne vysušte.
  • Seite 52: Voliteľné Príslušenstvo

    Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Tieto doplnky a príslušenstvo sú odporúčané pre • použite s vysávačom značky Makita uvedeným v tomto návode.
  • Seite 53 22-1. Prostor vysavače 37-1. Akumulátor 11-1. Prachové víko 23-1. Přední kryt 11-2. Drážka 25-1. Hubice TECHNICKÉ ÚDAJE Model CL104D 500 ml (pro prachový pytel) Kapacita 330 ml (pro papírový pytel) 3 (Turbo) Přibl. 10 min Opakované použití 2 (Vysoké) Přibl. 15 min 1 (Nízký)
  • Seite 54: Bezpečnostní Pokyny

    ENE017-1 16. Elektrické nástroje používejte pouze Určení nástroje určenými akumulátory. Použití jakýchkoliv Nástroj je určen k vysávání suchého prachu. jiných akumulátorů může představovat riziko ENA005-5 zranění a požáru. DŮLEŽITÉ 17. Není-li akumulátor používán, uložte jej v místě bez kovových předmětů, jimiž jsou například BEZPEČNOSTNÍ...
  • Seite 55: Popis Funkce

    K nabíjení tohoto vysavače používejte pouze nabíječku vypláchněte je čistou vodou a okamžitě vyhledejte Makita DC1001. Používání jiných typů nabíječek může lékařskou pomoc. Může dojít ke ztrátě zraku. způsobit výbuch akumulátoru s následným zraněním a Zabraňte zkratu vestavěného akumulátoru: škodami na majetku.
  • Seite 56 Kontrolka energie akumulátoru Instalace vaku na prach Fig.4 Fig.10 Při nízké zbývající kapacitě akumulátoru kontrolka Při instalaci prachového pytle použijte prachové víko. energie akumulátoru bliká. Dávejte pozor, abyste nezaměnili horní a dolní stranu, Jestliže se zbývající kapacita akumulátoru značně sníží, protože se od sebe liší.
  • Seite 57 Činnosti po ukončení práce Fig.23 Přední kryt zcela zavřete. Fig.29 Při skladování či nabíjení vysavače zajistěte hubici a POZOR: vysavač zavěste na běžně dostupný háček. Správným způsobem nasaďte prachové víčko s • prachovým pytlem či papírovým sáčkem. POZOR: Používání zařízení bez správného nainstalování Vysavač...
  • Seite 58: Odstraňování Problémů

    Potom jednotku akumulátoru zcela vysuňte. Vložte vyndaný akumulátor do plastového sáčku, aby nedošlo k jeho zkratu. Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita.
  • Seite 60 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885346C976...

Inhaltsverzeichnis