Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SV 125 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SV 125 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 84

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SV 125 A1

  • Seite 2 English..................2 Hrvatski ................16 Srpski..................32 Român ................. 48 ................64 Deutsch ................. 82...
  • Seite 3 Overview / Pregled / Pregled / Privire de ansamblu / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Overview ..................3 2. Intended purpose ................4 3. Safety information ................4 4. Items supplied ................. 7 5. Power supply .................. 7 6. Advantages of vacuum-packed food ..........7 Durability ..................... 7 Sous-Vide - gentle cooking method in a vacuum bag ......... 7 7.
  • Seite 5: Overview

    1. Overview Button and LED for the vacuum function (for containers and bags with the valve above the connection 6) Button and LED for the seal film function (no vacuum) Button and LED for the vacuum + seal film function Power cable with mains plug Opening for the power cable on the underside of the device Connection for vacuum tubes 17...
  • Seite 6: Intended Purpose

    Thank you for your trust! 2. Intended purpose Use the device exclusively for bag sealing Congratulations on your new vacuum sealer. and/or vacuum-packing food. The device is designed for private home use For safe handling of the product and in or- and must not be used for commercial pur- der to get to know the entire range of fea- poses.
  • Seite 7: Instructions For Safe Operation

    Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting dangers.
  • Seite 8 Ensure that the power cable cannot be DANGER caused by trapped or crushed. insufficient hygiene To pull the mains plug out of the wall For a carefree enjoyment of your vacu- socket, always pull on the mains plug, um-sealed food, you should always and never on the power cable.
  • Seite 9: Items Supplied

    4. Items supplied 6. Advantages of vacuum-packed food 1 vacuum sealer 1 spare sealing ring for the lower sealing ring 14 6.1 Durability 1 roll of vacuum bagging tube Vacuum-packed food keeps fresh for a sig- 2 vacuum tubes (60 cm) 17 nificantly longer period.
  • Seite 10: Preparation

    7. Preparation 8. Use 7.1 Setting up the device 8.1 Overview of the functions Place the device on a dry, level and heat-re- sistant surface. Button Function Start/cancel vacuum-pack- 7.2 Requirements on the ing using the connection 6 film/bags with a vacuum tube 17 and You can use tubular film or complete an adapter 18/19/20 bags.
  • Seite 11: Vacuum-Packing Vacuum Containers And Bags (With Valve)

    8.2 Vacuum-packing 4. Press the adapter A 18 or B 19 onto the valve of the vacuum container. Hold vacuum containers and the adapter firmly in place. bags (with valve) This function allows you to vacuum-pack vacuum containers and bags with valves from various different manufacturers.
  • Seite 12: Filling Bags (Without Valves)

    3. Place the vacuum bag flat on a level 5. Close the lid 10. surface with the valve pointing up- 6. Use both hands to press firmly on the wards. edges of the lid 10. They must audibly 4. Proceed as for vacuum containers, start- click into place.
  • Seite 13: Cleaning And Storage

    9. Cleaning and storage positioned just before the rear reference ridges 11 and the side reference ridg- es 13. DANGER! Risk of injury through burning/scalding! Allow the device to cool down com- pletely before you clean it or put it away.
  • Seite 14: Storage

    4. Insert the collector 16 into the device arate refuse collection in the European Un- from above. ion. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Prod- Sealing ring ucts identified with this symbol may not be 1.
  • Seite 15: Ordering Film Bags And Accessories

    Film bag rolls For the aroma-tight, airtight and watertight preservation of food. Suitable e.g. for the SilverCrest vacuum seal- er SV 125 A1 and the SilverCrest bag sealer SFS 110 A1/B1/B2/C2. These film bags are suitable for gentle Sous- Vide cooking.
  • Seite 16: Technical Specifications

    14. Warranty of the HOYER Handel GmbH specifications Dear Customer, Model: SV 125 A1 your device is provided with a 3 year war- Mains voltage: 220 - 240 V ~ 50-60 Hz ranty starting with the purchase date. In the Protection...
  • Seite 17: Handling In Case Of A Warranty Claim

    Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear Service Centre and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other Service Great Britain parts manufactured from glass. Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk This warranty expires if the product is dam- aged, not used as intended or not serviced.
  • Seite 18 Sadržaj 1. Pregled ..................17 2. Predvi ena uporaba ..............18 3. Sigurnosne napomene ..............18 4. Opseg isporuke ................20 5. Napajanje elektri nom energijom ..........21 6. Prednosti vakuumiranih namirnica ..........21 Dulji rok trajanja................. 21 Sous-vide – nježno kuhanje u vakuumskoj vre ici ........21 7.
  • Seite 19: Pregled

    1. Pregled Tipka i LED lampica za funkciju vakuumiranja (za posude i vre ice s ventilom putem priklju ka 6) Tipka i LED lampica za funkciju zavarivanja folije (bez vakuuma) Tipka i LED lampica za funkciju vakuumiranja i zavarivanja folije Priklju ni kabel s mrežnim utika em Otvor za priklju ni kabel na donjoj strani ure aja Priklju ak za vakuumska crijeva 17...
  • Seite 20: Zahvaljujemo Vam Na Povjerenju

    Zahvaljujemo vam na 2. Predvi ena uporaba povjerenju! Ure aj rabite isklju ivo za zavarivanje i/ili za vakuumiranje namirnica. estitamo vam na kupnji novog aparata za Ure aj je predvi en za uporabu u privat- vakuumiranje. nom ku anstvu i ne smije se upotrebljavati u komercijalne svrhe.
  • Seite 21: Upute Za Siguran Rad

    Upute za siguran rad Ovaj ure aj mogu rabiti djeca od 8 godina i starija te osobe s ograni enim fizi kim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva i/ili znanja ako su pod nadzorom ili su dobile upute o sigurnoj upotrebi ure aja i razumjele opasnosti koje proiz- laze iz iste.
  • Seite 22: Opseg Isporuke

    Izvucite mrežni utika iz uti nice… - Nakon odle ivanja ili podgrijavanja … nakon svake uporabe, lako pokvarljivih namirnica treba ih … kod pojave smetnje, odmah konzumirati. … kada ne upotrebljavate ure aj, UPOZORENJE na materijalnu štetu …prije iš enja ure aja i Nakon zavarivanja i/ili vakuumiranja …u slu aju nevremena.
  • Seite 23: Napajanje Elektri Nom Energijom

    Prije prve uporabe 6.2 Sous-vide – nježno • Uklonite sav ambalažni materijal. kuhanje u vakuumskoj • Provjerite je li ure aj neošte en. vre ici San svakog amaterskog kuhara: odrezak koji je iznutra ruži ast i so an, a izvana hr- 5.
  • Seite 24: Zahtjevi Za Foliju/Vre Icu

    8. Uporaba 7.2 Zahtjevi za foliju/vre icu Možete upotrijebiti rolu folije ili gotove 8.1 Pregled funkcija vre ice. Folija ne smije biti šira od 30 cm. Tipka Funkcija Folija mora na jednoj strani imati to ke/ vori e ili utore. Glatka folija nije pri- Pokretanje/prekid vakuumira- kladna za zavarivanje.
  • Seite 25: Vakuumiranje Vakuumskih Posuda I Vre Ica (S Ventilom)

    8.2 Vakuumiranje Vakuumska posuda 1. Napunite vakuumsku posudu do maksi- vakuumskih posuda i malne razine punjenja i zatvorite poklo- vre ica (s ventilom) pac posude. S pomo u ove funkcije možete vakuumirati 2. Priklju ite jedan kraj vakuumskog crije- vakuumske posude i vre ice s ventilima razli- va 17 na priklju ak 6 na desnoj strani itih proizvo a a.
  • Seite 26: Punjenje Vre Ice (Bez Ventila)

    8.4 Zavarivanje vre ice (bez 8. Nakon što je vakuumiranje završeno, odvojite vakuumsko crijevo 17 od pri- ventila) klju ka 6. 1. Zagladite vre icu ondje gdje je treba Vakuumska vre ica s ventilom zavariti. 1. Stavite pripremljene namirnice u vaku- 2.
  • Seite 27: Vakuumiranje I Zavarivanje Vre Ice (Bez Ventila)

    10. Provjerite zavareni šav. Trebao bi imati 6. Objema rukama vrsto pritisnite uglo- oblik glatke linije bez nabora. ve poklopca 10. Mora se uti zvuk uglavljivanja. 8.5 Vakuumiranje i zavarivanje vre ice (bez ventila) OPASNOST od strujnog udara zbog vlage! Prilikom vakuumiranja u vre ici ne se 7.
  • Seite 28: Iš Enje I Pohranjivanje

    iš enje i pohranjiva- 4. Stavite pladanj za sakupljanje 16 odozgo u ure aj. Brtveni prsten 1. Uhvatite brtveni prsten 14 s dva prsta i OPASNOST od ozljeda zbog povucite ga prema gore. opeklina/pare! 2. Isperite brtveni prsten 14 pod mlazom Prije iš...
  • Seite 29: Rješavanje Problema

    Za zaštitu namirnica od mirisa, zraka i vo- sirovine i rastere uje okoliš. Prikladno npr. za aparat za vakuumiranje Ambalaža SilverCrest SV 125 A1 i ure aje za zavari- vanje folije Za zbrinjavanje ambalaže obratite pažnju SilverCrest SFS 110 A1/B1/B2/C2.
  • Seite 30: Tehni Ki Podaci

    13. Tehni ki podaci Naru ivanje putem interneta shop.hoyerhandel.com Model: SV 125 A1 Mrežni napon: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Razred zaštite: II Snaga: 125 W Vrijeme pauzi- min. 80 sekundi nakon ranja: svake uporabe Korišteni simboli 1.
  • Seite 31: Jamstvo Tvrtke Hoyer Handel Gmbh

    14. Jamstvo tvrtke Jamstvo se odnosi na greške u materijalu ili izradi. HOYER Handel GmbH Iz jamstva su isklju eni svi potrošni Poštovani korisnici, dijelovi, koji su izloženi uobi aje- Na ovaj ure aj možete ostvariti 3 godine nom trošenju i ošte enja lomljivih di- jamstva koje vrijedi od datuma kupnje.
  • Seite 32 Na www.lidl-service.com možete preuzimati ove i mnoge druge pri- ru nike, videozapise o proizvodi- ma i softvere. Servisni centar Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: hoyer@lidl.hr IAN: 310996 Dobavlja Ne zaboravite da sljede a adresa nije ad- resa servisnog centra. Najprije kontak- tirajte s navedenim servisnim centrom.
  • Seite 34 Sadržaj 1. Pregled ..................33 2. Namenska upotreba ..............34 3. Bezbednosne napomene ..............34 4. Obim isporuke ................37 5. Strujno napajanje ................37 6. Prednosti vakuumiranih namirnica ..........37 Upotrebljivost ..................37 Sous-Vide - neagresivan na in kuvanja u vakuumskoj vre i ....... 37 7.
  • Seite 35: Pregled

    1. Pregled Taster i LED za funkciju Vakuum (za posude i vre u sa ventilom preko priklju ka 6) Taster i LED za funkciju Zavarivanje folije (bez vakuuma) Taster i LED za funkciju Vakuum + zavarivanje folije Priklju ni kabl sa mrežnim utika em Otvor za priklju ni vod sa donje strane ure aja Priklju ak za vakuumska creva 17 Tasteri za otvaranje poklopca (levo i desno)
  • Seite 36: Namenska Upotreba

    Hvala na poverenju! 2. Namenska upotreba Koristite ure aj isklju ivo za zavarivanje i/ estitamo Vam na kupovini vašeg novog ili vakuumiranje namirnica. ure aja za vakuumiranje. Ure aj je predvi en za ku nu upotrebu i ne sme se koristiti u komercijalne svrhe. Za bezbedno rukovanje proizvodom i up- Ure aj sme da se koristi samo u zatvorenom oznavanje sa svim opcijama:...
  • Seite 37 Uputstva za bezbedan rad Ovaj ure aj smeju da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizi kim, ulnim i mentalnim sposobnostima, ili sa nedo- statkom iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom ili ako su upu ene u bezbedno koriš enje ure aja i razumeju opasnosti koje iz toga mogu nastati.
  • Seite 38 OPASNOST od povreda OPASNOST od strujnog udara opekotinama Nemojte puštati ure aj u rad ako ure aj ili Žica za zavarivanje se veoma zagreva priklju ni kabl pokazuju vidljive znake pri radu. Nemojte da dodirujete vru u ošte enja ili ako je ako je ure aj prethod- žicu za zavarivanje.
  • Seite 39: Obim Isporuke

    Ure aj je opremljen neklizaju im si- 2. Vodite priklju ni kabl 4 kroz otvor 5 na likonskim stopama. Pošto je nameštaj donjoj strani ure aja. obložen raznim lakovima i plastikom i 3. Gurnite mrežni utika 4 u uti nicu. tretiran razli itim proizvodima za negu, ne može se u potpunosti isklju iti da neke od ovih supstanci sadrže kompo-...
  • Seite 40: Priprema

    7. Priprema 8. Upotreba 7.1 Postavljanje ure aja 8.1 Pregled funkcija Ure aj postavite na suvu i ravnu površinu Taster funkcije koja je neosetljiva na toplotu. Pokretanje/prekid vakuumi- ranja preko priklju ka 6 po- 7.2 Zahtevi u pogledu folije/ mo u vakuumskog creva 17 vre e i adaptera 18/19/20 Pokretanje/prekid zavarivan-...
  • Seite 41: Vakuumirajte Vakuumsku Posudu I Vre U (Pomo U Ventila)

    8.2 Vakuumirajte 4. Pritisnite adapter A 18 ili B 19 na ven- til vakuumske posude. vrsto držite vakuumsku posudu i adapter na tom mestu. vre u (pomo u ventila) Pomo u ove funkcije možete da vakuumirate vakuumske posude i vre e raznih proiz- vo a a.
  • Seite 42: Punjenje Vre E (Bez Ventila)

    4. U nastavku postupite kao kod 6. S obe ruke vrsto pritisnite uglove pok- vakuumskih posuda od koraka 2 (vidi lopca 10. Oni moraju da ujno naleg- „Vakuumske posude“ na strani 39). 8.3 Punjenje vre e (bez ventila) OPREZ: Tamo gde želite da zavarite vre u, ne sme da se nalazi hrana ili te nost.
  • Seite 43: Iš Enje I Uvanje

    iš enje i uvanje 3. Stavite vre u u ure aj. Pri tom kraj folije mora da se nalazi malo ispred zadnjih grani nih pre ki 11 i izme u bo nih OPASNOST od opeklina/ grani nih pre ki 13. oparivanja! Pre iš...
  • Seite 44: Skladištenje

    Zaptivni prsten mesto za reciklažu elektri nog i elektronsk- og otpada. Reciklaža pomaže da se smanji 1. Uhvatite zaptivni prsten 14 sa dva prs- potrošnja sirovina i zaštiti životna sredina. ta i izvucite ga prema gore. Informacije o odlaganju na otpad i položaj 2.
  • Seite 45: Naru Ivanje Folija I Delova Pribora

    Za o uvanje ukusa, hermeti nost i vodone- propusno konzerviranje namirnica. Odgovara npr. SilverCrest ure aju za vakuumiranje SV 125 A1 i SilverCrest ure ajima za zavarivanje folije SFS 110 A1/B1/B2/C2. Ove folije su pogodne za lagano pe enje u vakuumu.
  • Seite 46: Tehni Ki Podaci

    13. Tehni ki podaci 14. Garancija i garantni list Model: SV 125 A1 Mrežni napon: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Klasa zaštite: Naziv proizvoda: Ure aj za Snaga: 125 W vakuumiranje Trajanje najm. 80 sekundi posle Model: SV 125 A1...
  • Seite 47 Davalac garancije ovom izjavom preuzima Popravke u roku garancije: obavezu da kupcima svojih aparata, a pod Garancija važi po ev od dana kada je roba uslovima definisanim u ovoj izjavi, predata kupcu, a na osnovu fiskalnog obezbedi: odse ka. U istom periodu davalac garancije, odnosno prodavac je u obavezi besplatno otklanjanje kvarova u da otkloni sve tehni ke kvarove bez...
  • Seite 48 Mini ure aj za zavarivanje folije SV 125 A1 Proizvo a : Hoyer Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg GERMANY, Nema ka Ova garancija ni na koji na in ne uti e, niti isklju uje prava koja kupac ima u skladu sa važe im Zakonom o zaštiti potroša a po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za...
  • Seite 50 Cuprins 1. Privire de ansamblu ............... 49 2. Utilizare corespunz toare ............... 50 3. Instruc iuni de siguran ..............50 4. Con inutul livr rii ................53 5. Alimentare cu energie electric ............53 6. Avantajele alimentelor ambalate în vid........... 53 Durat de valabilitate lung ..............
  • Seite 51: Privire De Ansamblu

    1. Privire de ansamblu Tast i LED pentru func ia vid (pentru recipient i pung cu supap peste racord 6) Tast i LED pentru func ia lipire pung (f r vid) Tast i LED pentru func ia vid + lipire pung Cablu de alimentare cu techer Racord pentru cablul de alimentare pe partea inferioar a aparatului Racord pentru furtunuri de vid 17...
  • Seite 52: Utilizare Corespunz Toare

    V mul umim pentru 2. Utilizare corespunz - încrederea toare dumneavoastr ! Utiliza i aparatul exclusiv pentru lipirea pun- gilor pentru alimente i/sau depozitarea în V felicit m c a i achizi ionat noul dumnea- vid a alimentelor. voastr aparat de vidat. Aparatul este conceput pentru utilizarea cas- i nu trebuie utilizat în scop comercial.
  • Seite 53 Instruc iuni pentru o func ionare sigur Acest aparat poate fi utilizat de copiii de 8 ani i de persoane cu capacit i fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lips de ex- perien i/sau cuno tin e numai dac sunt supravegheate sau dac au fost instruite cu privire la utilizarea sigur a acestui aparat i la pericolele ce reies din utilizarea acestuia.
  • Seite 54 Cablul de alimentare nu trebuie deterio- PERICOL din cauza igienei rat prin trecerea peste muchii ascu ite deficitare sau locuri fierbin i. Nu înf ura i cablul Pentru a savura pe deplin alimentele de alimentare în jurul aparatului (pericol dumneavoastr ambalate în vid, ar tre- de rupere a cablului!).
  • Seite 55: Con Inutul Livr Rii

    4. Con inutul livr rii 6. Avantajele alimentelor ambalate în vid 1 Aparat de vidat 1 Inel de etan are de schimb pentru inelul de etan are inferior 14 6.1 Durat de valabilitate 1 Rol de folii, form tubular lung 2 Furtunuri de vid (60 cm) 17 1 Adaptor A (de ex.
  • Seite 56: Preg Tire

    7. Preg tire 8. Utilizare 7.1 Montarea aparatului 8.1 Sumar al func iilor Pune i aparatul pe un suport uscat, drept i Buton Func ie termorezistent. Pornirea/oprirea vid rii prin intermediul racordului 6 cu 7.2 Cerin e pentru folie/ un furtun de vid 17 i un pung adaptor 18/19/20 Pornirea/oprirea lipirii foliei...
  • Seite 57: Vidarea Recipientului I A Pungii Pentru P Strare În Vid (Cu Supap )

    8.2 Vidarea recipientului i a 4. Împinge i adaptorul A 18 sau B 19 pe supapa recipientului pentru p strare în pungii pentru p strare în vid. ine i adaptorul fix. vid (cu supap ) Cu aceast func ie pute i vida recipientul i punga pentru p strare în vid cu supape, de la diver i produc tori.
  • Seite 58: Umplerea Pungii (F R Supap )

    3. Pune i punga pentru p strare în vid ori- 4. Asigura i-v din nou c folia nu face zontal pe o suprafa plan cu supapa cute – mai ales în locul de deasupra în sus. sârmei de lipire 15. 4.
  • Seite 59: Cur Are I Depozitare

    2. Deschide i capacul 10. 9. Deschide i capacul 10 i scoate i pun- 3. Introduce i punga în aparat. Cap tul fo- liei trebuie s se afle chiar în fa a bare- 10. Verifica i îmbinarea lipit . Aceasta ar lor de limitare posterioare 11 i între trebuie s fie o band plat , f r cute.
  • Seite 60: P Strare

    10. Eliminarea Recipient colector 1. Prinde i bara din mijloc sau cele dou Acest produs este în confor- exterioare cu degetele i scoate i recipi- mitate cu Directiva Europea- entul colector pentru lichid 16, ridicân- n 2012/19/UE. Simbolul du-l cu aten ie în sus. format dintr-un tomberon de 2.
  • Seite 61: Remedierea Problemelor

    Recomandate de ex. pentru aparatul de vi- dumneavoastr . dat SilverCrest SV 125 A1 i aparatele de li- pit folii SilverCrest SFS 110 A1/B1/B2/C2. Aceste folii sunt potrivite pentru g tirea lent PERICOL de electrocutare! Sous-vide.
  • Seite 62: Date Tehnice

    13. Date tehnice Comand online shop.hoyerhandel.com Model: SV 125 A1 Tensiunea re e- lei: 220 - 240 V ~ 50-60 Hz Clas de pro- tec ie: Putere: 125 W Timp de pau- min. 80 de secunde dup fiecare utilizare 1. Scana i codul QR cu smartphone-ul/ta- Simboluri utilizate bleta dumneavoastr .
  • Seite 63: Garantat De Hoyer Handel Gmbh

    14. Garantat de Domeniul de aplicare a garan iei Aparatul a fost produs cu grij , cu respectarea HOYER Handel GmbH strict a directivelor privind calitatea, i a fost Stimat client , stimate client, testat con tiincios înainte de livrare. Pentru acest aparat primi i o garan ie de Garan ia se aplic pentru defec iuni ale mate- 3 ani de la data cump r rii.
  • Seite 64 • Un produs înregistrat astfel ca fiind de- fect poate fi apoi transmis împreun cu dovada achizi iei (bonul de cas ) i in- forma iile cu privire la defec iune i mo- mentul apari iei acesteia, la adresa Centrului de Service pus la dispozi ia dumneavoastr , cu taxare la destina ie.
  • Seite 66 .........................65 ................66 ...................67 ..................69 ..................69 .........70 ......................70 (Sous-vide) – ..............70 ......................70 ................70 ............70 ................71 .......................71 ................71 )....71 ) ............72 ) .............73 )......73 ................74 ....................75 ....................75 ......................75 ................76 ............76 ....................77 HOYER Handel GmbH ..............77...
  • Seite 67 „ “ ( „ “ ( „ “ „ “) (60 cm) Ernesto* FoodSaver**) FoodSaver**) CASO** FoodSaver**) – CASO Caso Holding GmbH FoodSaver Sunbeam Products, Inc.
  • Seite 68 • • • • •...
  • Seite 70 … … … … … … –...
  • Seite 71 (60 cm) 17 Ernesto FoodSaver) 18 FoodSaver) 19 CASO** FoodSaver 20 16 ( • •...
  • Seite 72 (Sous-vide) (Sous-vide) – 30 cm. 0,17 0,29 mm (170-290 μm). (Sous-vide) -20°C +110°C. (Sous-vide) (Sous-vide) (Sous-vide)
  • Seite 73 6 cm „ )“ 73). Ernesto, A 18 FoodSaver B 19 FoodSaver CASO, 18/19/20 C 20 FoodSaver...
  • Seite 74 18/19/20 18/19/20 A 18 B 19 „ “ 72). C 20 • 6 cm...
  • Seite 75 –...
  • Seite 76 –...
  • Seite 77 • • • • 2012/19/...
  • Seite 78 (Sous- vide). : 20 cm / • : 28 cm / • • shop.hoyerhandel.com SilverCrest SV 125 A1 SilverCrest SFS 110 A1/B1/B2/C2.
  • Seite 79 HOYER Handel GmbH SV 125 A1 220 - 240 V ~ 50-60 Hz 125 W .112-115* Geprüfte Sicherheit ( (ProdSG). „ “ HOYER Handel GmbH –...
  • Seite 80 • (IAN 310996) • • •...
  • Seite 81 . 112. (1) – – www.lidl-service.com .: 00800 111 4920 : hoyer@lidl.bg . 113. (1) (IAN): 310996 HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 . 114. DE-22761 Hamburg...
  • Seite 82 . 114. (1) . 113, : 1. . 115, (4) ( . 3 - . 61 2014 ., 25.07.2014 .) . 115. (1) . 1.
  • Seite 84 Inhalt 1. Übersicht ..................83 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 84 3. Sicherheitshinweise ............... 84 4. Lieferumfang ................. 87 5. Stromversorgung ................87 6. Vorteile von vakuumierten Lebensmitteln ........87 Haltbarkeit ..................87 Sous-vide - schonende Kochmethode im Vakuumbeutel ......87 7.
  • Seite 85: Übersicht

    1. Übersicht Taste und LED für die Funktion Vakuum (für Behälter und Beutel mit Ventil über den Anschluss 6) Taste und LED für die Funktion Folie verschweißen (kein Vakuum) Taste und LED für die Funktion Vakuum + Folie verschweißen Anschlussleitung mit Netzstecker Öffnung für die Anschlussleitung auf der Unterseite des Gerätes Anschluss für Vakuumschläuche 17 Tasten zum Öffnen des Deckels (links und rechts)
  • Seite 86: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Verwenden Sie das Gerät ausschließlich Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen zum Einschweißen und/oder zum Vakuu- Vakuumierer. mieren von Lebensmitteln. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwe- und um den ganzen Leistungsumfang ken- cke eingesetzt werden.
  • Seite 87: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 88 Schließen Sie den Netzstecker nur an GEFAHR von Verletzungen eine ordnungsgemäß installierte, gut durch Verbrennen zugängliche Steckdose an, deren Span- Der Schweißdraht wird beim Betrieb nung der Angabe auf dem Typenschild sehr heiß. Berühren Sie den heißen entspricht. Die Steckdose muss auch Schweißdraht nicht.
  • Seite 89: Lieferumfang

    5. Stromversorgung Achten Sie darauf, dass Sie beim Ab- saugen der Luft keine Flüssigkeit ansau- Schließen Sie den Netzstecker 4 nur an gen. eine ordnungsgemäß installierte, gut zu- Das Gerät ist mit rutschfesten Silikonfü- gängliche Steckdose an, deren Spannung ßen ausgestattet. Da Möbel mit einer der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
  • Seite 90: Vorbereitung

    7.3 Beutel herstellen Im Grunde ist Sous-vide nichts anderes, als das langsame Garziehen von vakuumver- Wenn Sie fertige Beutel verwenden, entfal- schweißten Lebensmitteln. len die folgenden Schritte. Zum einen ist Sous-vide eine sehr einfache Methode, exzellente Resultate beim Zuberei- 1. Rollen Sie so viel Folienschlauch von ten von Lebensmitteln zu erhalten.
  • Seite 91: Vakuum-Behälter Und -Beutel (Mit Ventil) Vakuumieren

    8.2 Vakuum-Behälter und 4. Drücken Sie den Adapter A 18 oder B 19 auf das Ventil des Vakuum-Behäl- -Beutel (mit Ventil) ters. Halten Sie den Adapter dort fest. vakuumieren Mit dieser Funktion können Sie Vakuum-Be- hälter und -Beutel mit Ventilen verschiedener Hersteller vakuumieren.
  • Seite 92: Beutel (Ohne Ventil) Füllen

    2. Verschließen Sie den Vakuum-Beutel 4. Achten Sie erneut darauf, dass die Folie sorgfältig. keine Falten wirft - besonders nicht an 3. Legen Sie den Vakuum-Beutel flach auf der Stelle über dem Schweißdraht 15. einen ebenen Untergrund mit dem Ven- 5.
  • Seite 93: Reinigen Und Aufbewahren

    HINWEIS: Beim Vakuumieren von Folien- weiter abgesaugt wird, unterbrechen Sie beuteln darf kein Vakuumschlauch 17 im den Vorgang. Prüfen Sie den Folienbeutel Anschluss 6 stecken. auf korrekte Lage im Gerät und auf Undich- tigkeiten. 1. Glätten Sie den Beutel dort, wo er ver- schweißt werden soll.
  • Seite 94: Reinigen

    9.1 Reinigen 9.2 Aufbewahren Um die einwandfreie Funktion und volle Leis- tungsfähigkeit Ihres Gerätes sicherzustellen, WARNUNG vor Sachschäden! reinigen Sie es regelmäßig. Beim Lagern darf der Deckel 10 nicht • Wischen Sie das Gerät mit einem leicht arretiert, sondern nur lose geschlossen angefeuchteten Tuch ab.
  • Seite 95: Problemlösung

    Folienrollen Zur aroma-, luft- und wasserdichten Konser- vierung von Lebensmitteln. Passend z. B. für den SilverCrest-Vakuumie- rer SV 125 A1 und die SilverCrest-Folien- schweißgeräte SFS 110 A1/B1/B2/C2. 1. Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Diese Folien sind für schonendes Sous-vide- Smartphone/Tablet.
  • Seite 96: Technische Daten

    13. Technische Daten 14. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SV 125 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50-60 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln...
  • Seite 97: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...

Inhaltsverzeichnis