Tartalom 1. Áttekintés ..................3 2. Rendeltetésszer használat............... 4 3. Biztonsági utasítások................ 4 4. A csomag tartalma ................7 5. Áramellátás..................7 6. A vákuumcsomagolt termékek el nyei ..........8 Tartósság ....................8 Sous vide – kíméletes f zési mód a vákuumzacskóban ....... 8 7.
1. Áttekintés Gomb és LED a vákuumozás funkcióhoz (szelepes dobozokhoz és tasakokhoz a csatlakozóponton 6 keresztül) Gomb és LED a fóliahegesztés funkcióhoz (nem vákuumos) Gomb és LED a vákuumozás és a fóliahegesztés funkcióhoz Csatlakozóvezeték hálózati csatlakozódugóval Csatlakozóvezeték nyílása a készülék alján Vákuumcsövek csatlakozópontja 17 Érzékel k a fedél kinyitásához (bal és jobb oldalon) Tömít szalag...
Köszönjük bizalmát! 2. Rendeltetésszer hasz- nálat Gratulálunk új vákuumozógépéhez. A készüléket kizárólag fóliahegesztésre és/ A termék biztonságos használata, továbbá vagy vákuumcsomagolásra használja. a szolgáltatások teljes kör megismerése ér- A készülék kizárólag háztartási használatra dekében: készült, nem szabad üzleti célokra használ- •...
Seite 7
Tudnivalók a biztonságos üzemeltetéshez 8 évesnél fiatalabb gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkez személyek, illetve akik nem rendelkeznek megfelel tudással és tapasztalattal, csak fel- ügyelet mellett használhatják a készüléket, illetve csak megfelel tájékoztatás után, és ha a lehetséges veszélyeket megértették. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
Seite 8
Áramütés VESZÉLYE VESZÉLY – T zveszély Ne m ködtesse a készüléket, ha a készülé- A csatlakoztatott készüléket soha ne ken vagy a csatlakozó vezetéken látható hagyja felügyelet nélkül. sérülések találhatók, illet leg, ha a készü- A készüléket csak stabil, sík és h álló léket el z leg leejtették.
Az els használatbavétel el tt FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra A hegesztés és/vagy a vákuumcsoma- • Távolítson el minden csomagolóanya- golás után a készüléket legalább 80 got. másodpercig hagyni kell leh lni. • Ellen rizze, hogy a készülék sérülés- mentes. A készülék kizárólag háztartási haszná- latra készült, nem szabad üzleti célokra használni.
6. A vákuumcsomagolt 7. El készítés termékek el nyei 7.1 A készülék elhelyezése 6.1 Tartósság Helyezze a készüléket száraz, sík és h álló felületre. A vákuumcsomagolt termékek jelent sen hosszabb ideig maradnak frissek. Ennek az 7.2 A fóliával/tasakkal az oka, hogy a csomagolásból, amibe az élelmiszert helyezik, a vákuumcsomagolás- szembeni kor kivonják az oxigén nagy részét.
8. Használat 8.2 Vákuumdoboz és -tasak (szelepes) vákuumozása 8.1 Funkciók áttekintése Ezzel a funkcióval különböz gyártók által el állított szelepes vákuumdobozokat és -ta- Gomb Funkció sakokat vákuumozhat. A különböz szele- pekhez a következ adaptereket találja a Vákuumozás elindítása/leál- csomagban: lítása a csatlakozási 6 pon- ton vákuumcs vel 17 és Példák felhasz- adapterrel 18/19/20...
4. Nyomja az A 18 vagy a B 19 adap- 3. Terítse ki a vákuumtasakot egyenletes tert a vákuumdoboz szelepére. Tartsa felületre a szeleppel felfelé. szorosan az adaptert. 4. A továbbiakban a vákuumdobozoknál leírt eljárást kell követni a 2. lépést l kezd d en (lásd „Vákuumdobozok”...
4. Ügyeljen arra, hogy a fólia ne legyen MEGJEGYZÉS: fóliatasakok vákuumozá- meggy r dve – különösen azon a ré- sánál nem szabad a vákuumcsövet 17 a szen, ahol a hegeszt huzal 15 lesz. csatlakozópontba 6 dugni. 5. Csukja be a fedelet 10. 6.
FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra! A tisztításhoz ne alkalmazzon hegyes MEGJEGYZÉS: ha nem alszik ki a LED 3 eszközöket vagy súroló hatású tisztító- és a vákuumszivattyú által okozott zaj an- szereket. nak ellenére nem sz nik meg, hogy a készü- lék már nem szívja a leveg t a fóliatasakból, akkor szakítsa meg a folya- matot.
11. Problémamegoldás 9.2 Tárolás Ha készüléke nem megfelel en m ködik, el - FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra! ször ellen rizze az ellen rz listán felsorolt Tároláskor a fedél 10 ne legyen bezár- problémákat. Lehetséges, hogy csak kisebb va, hanem legyen résnyire felnyitva. Ha problémáról van szó, amelyet egyedül is ké- folyamatosan zárva tartjuk a fedelet, pes megoldani.
Hogy az élelmiszerek meg rizzék aromáju- kat, és csomagolásuk lég- és vízmentes le- gyen. Például a SilverCrest vákuumozógéphez SV 125 A1 és a SilverCrest fóliahegeszt k- höz SFS 110 A1/B1/B2/C2. Ezek a fóliák különösen jól használhatóak a sous vide f zési eljáráshoz.
220–240 V ~ 50–60 Hz megnevezése: vákuumozó Védelmi osz- Gyártási szám: 310996 tály: A termék típusa: SV 125 A1 Teljesítmény: 125 W A termék azono- vákuumozó, tartalék tö- Szünetid : min. 80 másodperc min- mít gy r az alsó tömít - sításra alkalmas...
Seite 18
1. A jótállási id a Magyar Köztársaság terü- mással kijavíttathatja. A kijavítás során a letén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. termékbe csak új alkatrész kerülhet beépí- üzletében történt vásárlás napjától számí- tésre. tott 3 év. 4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a le- 2.
Seite 19
Garanciakártya 310996 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi id pontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történ visszaadás id pontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegz je, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
Seite 20
Vsebina 1. Pregled................... 19 2. Predvidena uporaba............... 20 3. Varnostni napotki................20 4. Obseg dobave ................22 5. Napajanje ..................23 6. Prednosti vakuumiranih živil ............23 Trajnost ....................23 Sous-vide – nežen na in kuhanja v vakuumski vre ki ........ 23 7.
1. Pregled tipka in LED-lu ka za delovanje vakuuma (za posodo in vre ko z ventilom prek priklju ka 6) tipka in LED-lu ka za delovanje varjenja folije (brez vakuuma) tipka in LED-lu ka za delovanje vakuuma in varjenja folije napajalni kabel z omrežnim vti em odprtina za priklju ni kabel na spodnji strani naprave priklju ek za vakuumske cevke 17...
Najlepša hvala za vaše 2. Predvidena uporaba zaupanje! Napravo uporabljajte izklju no za varjenje in/ali vakuumiranje živil. estitamo vam ob nakupu vašega novega Naprava je namenjena za doma o upora- vakuumskega aparata. bo in je ni dovoljeno uporabljati v komerci- alne namene.
Navodila za varno uporabo To napravo lahko otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi fi- zi nimi, utilnimi ali miselnimi sposobnostmi oziroma pomanjkljivi- mi izkušnjami in/ali znanjem uporabljajo samo, e so pod nadzorom ali so bili pou eni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride pri taki uporabi.
Ko želite izklopiti omrežni vti iz vti ni- OPOZORILO pred materialno škodo ce, vedno povlecite za vti in ne za na- Po postopku varjenja in/ali vakuumira- pajalni kabel. nja pustite napravo vsaj 80 sekund, da Omrežni vti izvlecite iz vti nice … se ohladi.
Pred prvo uporabo asa. Sous-vide olajša kuhanje in skoraj vedno poskrbi za odli ne rezultate. • Odstranite vse posamezne dele emba- Sous-vide v bistvu ni ni drugega kot po- laže. • Prepri ajte se, da je naprava nepoško- asno kuhanje vakuumsko zatesnjene hrane dovana.
7.3 Izdelava vre ke 8.2 Vakuumiranje vakuumskih posod in e uporabljate že pripravljene vre ke, iz- vre (z ventilom) pustite korake, ki so opisani v nadaljevanju. S to funkcijo lahko vakuumirate vakuumske 1. Z zvitka odvijte toliko folije, kot je potre- posode in vre ke z ventili razli nih proizva- bujete za vre ko.
4. Nataknite adapter A 18 ali B 19 na 3. Vakuumsko vre ko položite vodoravno ventil vakuumske posode. Tam trdno pri- na ravno podlago, tako da je ventil mite adapter. obrnjen navzgor. 4. Nadaljujte, kot je opisano pri vakuum- skih posodah od 2. koraka naprej (glej- te “Vakuumska posoda”...
6. Z obema rokama trdno pritisnite na ko- jezi kom 11 in stranskima omejevalni- tih pokrova 10. Oba se morata slišno ma jezi koma 13. zasko iti. 7. Pritisnite tipko 2. LED lu ka sveti. Folija se vari. 4. Zopet pazite, da folija ni nagubana – Po pribl.
iš enje in shranjeva- 4. Pladenj za odtekanje teko ine 16 vsta- vite od zgoraj v napravo. Tesnilni obro 1. Primite tesnilni obro 14 z dvema prsto- NEVARNOST poškodb zaradi ma in ga snemite navzgor. opeklin/poparitev! 2. Tesnilni obro 14 sperite s toplo vodo Preden napravo o istite ali pospravite, za izpiranje.
Ustrezajo npr. vakuumskemu aparatu Silver- Embalaža Crest SV 125 A1 in varilnikom folije SFS 110 A1/B1/B2/C2. Kadar bi želeli odstraniti embalažo, bodite Te folije so primerne za nežno kuhanje z prosimo pozorni na okoljske predpise v Vaši aparatom Sous-Vide.
13. Tehni ni podatki Naro anje prek spleta shop.hoyerhandel.com Model: SV 125 A1 Omrežna na- petost: 220 - 240 V ~ 50–60 Hz Razred zaš ite: II Mo : 125 W as za premor: najmanj 80 sekund po vsaki uporabi Uporabljeni simboli 1.
14. Garancija ni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natan no preberete navo- dila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaš enemu servi- Dobavitelj su predložiti garancijski list in ra un, Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter servisnega centra.
Seite 34
Obsah 1. Preh ad ..................33 2. Použitie v súlade s ú elom použitia ..........34 3. Bezpe nostné pokyny ..............34 4. Obsah balenia ................37 5. Napájanie ..................37 6. Výhody vákuovaných potravín ............37 Trvanlivos ..................37 Sous-vide –...
1. Preh ad Tla idlo a LED pre funkciu vákua (pre nádobu a vrecko s ventilom nad pripoje- ním 6) Tla idlo a LED pre funkciu zvárania fólie (bez vákua) Tla idlo a LED pre funkciu vákua + zvárania fólie Pripojovací...
akujeme vám za 2. Použitie v súlade s dôveru! ú elom použitia Tento prístroj používajte výlu ne na zvarova- Gratulujeme vám k novému vákuova u. nie obalov na potraviny alebo vákuovanie potravín. Na bezpe né zaobchádzanie s výrobkom a Prístroj je koncipovaný na používanie oboznámenie sa s celým rozsahom výko- v domácnosti a nesmie sa používa na ko- nov:...
Seite 37
Pokyny pre bezpe nú prevádzku Tento prístroj môžu používa deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnos- ami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli pou ené o bezpe nom používaní prí- stroja a pochopili riziká, ktoré...
Seite 38
pe enstvo zalomenia kábla!). Použite - Aj pri príprave potravín a ich balení navíjanie kábla na spodnej strane. dbajte na absolútnu istotu všetkých Pred navinutím pripojovacieho kábla pracovných nástrojov. - Vákuova a všetky pracovné prístroje dajte stroj úplne vychladnú . po použití...
4. Obsah balenia 6. Výhody vákuovaných potravín 1 vákuova 1 náhradný tesniaci krúžok pre spodný tes- niaci krúžok 14 6.1 Trvanlivos 1 kotú hadicovej fólie Vákuované potraviny vydržia ove a dlhšie 2 vákuové hadi ky (60 cm) 17 erstvé. Z obalu, v ktorom sa potravina na- 1 adaptér A (napr.
7. Príprava 8. Použitie 7.1 Umiestnenie prístroja 8.1 Preh ad funkcií Prístroj postavte na suchú a rovnú plochu, Tla idlo Funkcia ktorá nie je citlivá na teplo. spustenie/prerušenie vákuo- vania pomocou pripojenia 6 7.2 Požiadavky na fóliu/ s vákuovou hadi kou 17 a vrecká...
Seite 41
Alebo: zastr te adaptér C 20 do ventilu váku- NEBEZPE ENSTVO zásahu ovej nádoby. elektrickým prúdom v dô- sledku vlhkosti! Dbajte na to, aby ste pri odsávaní vzduchu nenasali tekutinu. Ak k tomu predsa len dôjde, ihne prerušte proces opätovným stla ením tla idla funkcie 1. Dodržiavajte pokyny výrobcu o výške naplnenia nádob a vreciek.
8.3 Naplnenie vrecka (bez 6. Oboma rukami pevne tla te rohy ve- ka 10. Tieto musia po ute ne zapad- ventilu) nú . POZOR: Tam, kde chcete zvari vrecko, sa ne- smú nachádza potraviny alebo tekuti- ny. Tieto miesta musia by isté a suché. V opa nom prípade sa nemôže vytvori správny zvar.
istenie a 3. Vložte vrecko do prístroja. Koniec fólie pritom musí leža tesne pred zadnými skladovanie zarážkami 11 a medzi bo nými zaráž- kami 13. NEBEZPE ENSTVO poranenia popálením/oparením Pred istením alebo uskladnením ne- chajte prístroj úplne vychladnú . Zvárací drôt 15 je po as prevádzky ve mi horúci.
4. Nasa te zachytávaciu misku 16 zhora dukty sa nesmú likvidova s bežným domá- do prístroja. cim odpadom, ale musia sa odovzda na zberné miesto na recykláciu elektrických a Tesniaci krúžok elektronických prístrojov. Recyklácia pomá- 1. Dvoma prstami uchopte tesniaci krú- ha znižova spotrebu surovín a za aženie ži- žok 14 a stiahnite ho smerom nahor.
Na vzduchotesné a vodotesné konzervova- nie potravín, nepriepustné pre aromatické látky. Vhodné, napr. pre vákuova e SilverCrest SV 125 A1 a zvára ky fólií SilverCrestSFS 110 A1/B1/B2/C2. Tieto fólie sú vhodné na šetrné varenie sous- vide. 1. Smartfónom alebo tabletom naskenujte QR kód.
13. Technické údaje 14. Záruka spolo nosti HOYER Handel GmbH Model: SV 125 A1 Vážená zákazní ka, vážený zákazník, Sie ové napä- na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky tie: 220 - 240 V ~ 50-60 Hz od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedo- Trieda ochra- statkov tohto výrobku máte vo i predajcovi...
Záruka sa nevz ahuje na namáhané Na stránke www.lidl-service.com si diely, ktoré sú vystavené normálne- môžete stiahnu túto a mnohé al- mu opotrebeniu, na poškodenia šie príru ky, videá k výrobkom a krehkých dielov, napr. spína ov, ba- softvér. térií, osvet ovacích prostriedkov ale- bo iných dielov vyrobených zo skla.
1. Übersicht Taste und LED für die Funktion Vakuum (für Behälter und Beutel mit Ventil über den Anschluss 6) Taste und LED für die Funktion Folie verschweißen (kein Vakuum) Taste und LED für die Funktion Vakuum + Folie verschweißen Anschlussleitung mit Netzstecker Öffnung für die Anschlussleitung auf der Unterseite des Gerätes Anschluss für Vakuumschläuche 17 Tasten zum Öffnen des Deckels (links und rechts)
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Verwenden Sie das Gerät ausschließlich Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen zum Einschweißen und/oder zum Vakuu- Vakuumierer. mieren von Lebensmitteln. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwe- und um den ganzen Leistungsumfang ken- cke eingesetzt werden.
Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Seite 52
Schließen Sie den Netzstecker nur an GEFAHR von Verletzungen eine ordnungsgemäß installierte, gut durch Verbrennen zugängliche Steckdose an, deren Span- Der Schweißdraht wird beim Betrieb nung der Angabe auf dem Typenschild sehr heiß. Berühren Sie den heißen entspricht. Die Steckdose muss auch Schweißdraht nicht.
5. Stromversorgung Achten Sie darauf, dass Sie beim Ab- saugen der Luft keine Flüssigkeit ansau- Schließen Sie den Netzstecker 4 nur an gen. eine ordnungsgemäß installierte, gut zu- Das Gerät ist mit rutschfesten Silikonfü- gängliche Steckdose an, deren Spannung ßen ausgestattet. Da Möbel mit einer der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
7.3 Beutel herstellen Im Grunde ist Sous-vide nichts anderes, als das langsame Garziehen von vakuumver- Wenn Sie fertige Beutel verwenden, entfal- schweißten Lebensmitteln. len die folgenden Schritte. Zum einen ist Sous-vide eine sehr einfache Methode, exzellente Resultate beim Zuberei- 1. Rollen Sie so viel Folienschlauch von ten von Lebensmitteln zu erhalten.
8.2 Vakuum-Behälter und 4. Drücken Sie den Adapter A 18 oder B 19 auf das Ventil des Vakuum-Behäl- -Beutel (mit Ventil) ters. Halten Sie den Adapter dort fest. vakuumieren Mit dieser Funktion können Sie Vakuum-Be- hälter und -Beutel mit Ventilen verschiedener Hersteller vakuumieren.
2. Verschließen Sie den Vakuum-Beutel 4. Achten Sie erneut darauf, dass die Folie sorgfältig. keine Falten wirft - besonders nicht an 3. Legen Sie den Vakuum-Beutel flach auf der Stelle über dem Schweißdraht 15. einen ebenen Untergrund mit dem Ven- 5.
HINWEIS: Beim Vakuumieren von Folien- weiter abgesaugt wird, unterbrechen Sie beuteln darf kein Vakuumschlauch 17 im den Vorgang. Prüfen Sie den Folienbeutel Anschluss 6 stecken. auf korrekte Lage im Gerät und auf Undich- tigkeiten. 1. Glätten Sie den Beutel dort, wo er ver- schweißt werden soll.
9.1 Reinigen 9.2 Aufbewahren Um die einwandfreie Funktion und volle Leis- tungsfähigkeit Ihres Gerätes sicherzustellen, WARNUNG vor Sachschäden! reinigen Sie es regelmäßig. Beim Lagern darf der Deckel 10 nicht • Wischen Sie das Gerät mit einem leicht arretiert, sondern nur lose geschlossen angefeuchteten Tuch ab.
Folienrollen Zur aroma-, luft- und wasserdichten Konser- vierung von Lebensmitteln. Passend z. B. für den SilverCrest-Vakuumie- rer SV 125 A1 und die SilverCrest-Folien- schweißgeräte SFS 110 A1/B1/B2/C2. 1. Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Diese Folien sind für schonendes Sous-vide- Smartphone/Tablet.
13. Technische Daten 14. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SV 125 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50-60 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln...
Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...