Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SDB 2400 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDB 2400 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
PLANCHA DE VAPOR
FERRO DA STIRO A VAPORE SDB 2400 A1
PLANCHA DE VAPOR
Instrucciones de uso
FERRO DE ENGOMAR A VAPOR
Manual de instruções
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
IAN 270676
FERRO DA STIRO A VAPORE
Istruzioni per l'uso
STEAM IRON
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDB 2400 A1

  • Seite 1 PLANCHA DE VAPOR FERRO DA STIRO A VAPORE SDB 2400 A1 PLANCHA DE VAPOR FERRO DA STIRO A VAPORE Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso FERRO DE ENGOMAR A VAPOR STEAM IRON Manual de instruções Operating instructions DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung IAN 270676...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador ............11 SDB 2400 A1...
  • Seite 5: Introducción

    220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Volumen de suministro Potencia nominal: 2020 - 2400 W Plancha de vapor Vaso medidor Instrucciones de uso Compruebe la integridad del volumen de suministro inmediatamente después de desembalar el producto. SDB 2400 A1...
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    No abra la carcasa de la plancha de vapor. Si la plancha de vapor está ► defectuosa, encargue su reparación exclusivamente al personal especiali- zado cualificado. SDB 2400 A1...
  • Seite 7 Durante el período de conexión o enfriado, tanto la plancha de vapor ► como su cable de conexión deben encontrarse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. La plancha de vapor no debe dejarse nunca sin vigilancia mientras esté ► conectada a la red eléctrica. SDB 2400 A1...
  • Seite 8 En el depósito de agua, solo debe introducirse agua corriente/agua desti- ► lada. De lo contrario, la plancha de vapor podría dañarse. No debe limpiarse la plancha de vapor con disolventes, alcohol ni productos ► de limpieza abrasivos. De lo contrario, podría dañarse. SDB 2400 A1...
  • Seite 9: Antes Del Primer Uso

    Muy dura OFF. 10) Retire la clavija de red de la base de enchufe. Puede informarse sobre la dureza del agua en la central de abastecimiento de agua local. SDB 2400 A1...
  • Seite 10: Significado De Las Indicaciones De La Pantalla

    Tras el parpadeo de varios símbolos en la pantalla , aparece la indicación OFF. ¡ATENCIÓN – DAÑOS MATERIALES! ► No planche una prenda si las indicaciones de cuidado de la prenda prohíben el plan- chado ( ). De lo contrario, podría dañarla. SDB 2400 A1...
  • Seite 11: Planchado Con Vapor

    2) Para liberar un chorro de vapor, pulse la tecla valor, volverá a generarse vapor. de chorro de vapor Con el chorro de vapor, también pueden plancharse los materiales textiles que estén colgados. SDB 2400 A1...
  • Seite 12: Apagado Automático

    ► Antes de limpiar el aparato, desconéctelo siempre de la red eléctrica. ► ¡No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia! De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica SDB 2400 A1...
  • Seite 13: Almacenamiento

    Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos mencionadas o comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica. SDB 2400 A1...
  • Seite 14: Garantía Y Asistencia Técnica

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía está sujeta a costes. SDB 2400 A1...
  • Seite 15 SDB 2400 A1...
  • Seite 16 Importatore............23 SDB 2400 A1...
  • Seite 17: Introduzione

    Tensione nominale: 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz commerciali. Potenza nominale: 2020 - 2400 W Volume della fornitura Ferro da stiro a vapore Misurino Istruzioni per l'uso Subito dopo il disimballaggio, controllare l'integrità della fornitura. SDB 2400 A1...
  • Seite 18: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    In caso di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio, disinse- rire subito la spina dalla presa e fare riparare l'apparecchio da personale specializzato qualificato. È vietato aprire l'alloggiamento del ferro da stiro a vapore. Fare riparare ► l'apparecchio guasto solo da personale qualificato autorizzato. SDB 2400 A1...
  • Seite 19 Il ferro da stiro a vapore e il relativo cavo di connessione devono trovarsi ► fuori dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni durante l'accensione o il raffreddamento. Il ferro da stiro non deve essere lasciato incustodito mentre è allacciato alla ► rete elettrica. SDB 2400 A1...
  • Seite 20 Si può versare nel serbatoio dell'acqua esclusivamente acqua corrente/ ► acqua distillata. In caso contrario si danneggia il ferro da stiro. Non è consentito lavare il ferro da stiro a vapore con solventi, alcool o ► detergenti abrasivi. In caso contrario, esso subirà danni. SDB 2400 A1...
  • Seite 21: Prima Del Primo Impiego

    OFF. molto dura 10) Staccare la spina dalla presa di corrente. Il valore di durezza dell'acqua può essere richiesto presso l'acquedotto municipale. SDB 2400 A1...
  • Seite 22: Significato Della Visualizzazione Display

    Tessuto misto display 1) Inserire la spina in una presa di corrente. Viene emesso un segnale acustico e il display si accende con colore rosso. Dopo che sul display hanno lampeggiato diversi simboli, compare OFF. SDB 2400 A1...
  • Seite 23: Stiratura A Vapore

    ■ Se si porta il regolatore di vapore o il ferro da stiro a vapore viene tenuto in posizione verticale, il vapore cessa di fuoriuscire dalla piastra. SDB 2400 A1...
  • Seite 24: Sistema Antisgocciolamento

    11) Staccare la spina dalla presa di corrente. impostato e il ferro da stiro a vapore si riscalda 12) Fare raffreddare il ferro da stiro prima di di nuovo. metterlo via. SDB 2400 A1...
  • Seite 25: Alloggiamento

    Fare riparare il ferro da stiro Il ferro da stiro a vapore è a vapore solo da personale guasto. specializzato autorizzato. Qualora i guasti non potessero venire risolti con i rimedi indicati sopra o si riscontrassero altri tipi di guasti, rivolgersi all’assistenza. SDB 2400 A1...
  • Seite 26: Garanzia E Assistenza

    Le riparazioni eseguite dopo la sca- denza del periodo di garanzia sono a pagamento. SDB 2400 A1...
  • Seite 27 SDB 2400 A1...
  • Seite 28 Importador ............36 SDB 2400 A1...
  • Seite 29: Introdução

    220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Ferro de engomar a vapor Potência nominal: 2.020 - 2.400 W Copo de medição Manual de instruções Ao retirar o material da embalagem, verifique se foram fornecidas todas as peças. SDB 2400 A1...
  • Seite 30: Indicações De Segurança

    O corpo do ferro de engomar a vapor não pode ser aberto. Os ferros ► de engomar a vapor avariados só devem ser reparados por técnicos devidamente qualificados. SDB 2400 A1...
  • Seite 31 O ferro de engomar a vapor e o respetivo cabo de ligação, enquanto este ► se encontra ligado ou a arrefecer, devem ser mantidos fora do alcance de crianças com idades inferiores a 8 anos. Não deixe o ferro de engomar a vapor, ligado à tomada, sem vigilância. ► SDB 2400 A1...
  • Seite 32 Deve abastecer o depósito de água apenas com água canalizada/ ► destilada. Caso contrário, poderá danificar o ferro de engomar a vapor. Não pode limpar o ferro de engomar a vapor com solventes, álcool ► ou produtos de limpeza abrasivos. Caso contrário, poderá danificá-lo. SDB 2400 A1...
  • Seite 33: Antes Da Primeira Utilização

    OFF. muito dura 10) Retire a ficha da tomada. Pode verificar o grau de dureza da água junto da central de abastecimento de água local. SDB 2400 A1...
  • Seite 34: Significado Da Indicação No Visor

    Tecido misto 1) Insira a ficha numa tomada de alimentação elétrica. É emitido um sinal sonoro e o visor apresenta a luz vermelha. Após a intermitência de diversos símbolos no visor , é apresentada a palavra OFF. SDB 2400 A1...
  • Seite 35: Engomar A Vapor

    ■ Se deslocar o regulador de vapor para a posição , ou se o ferro de engomar a vapor for mantido na posição vertical, não sai qual- quer vapor da base do mesmo. SDB 2400 A1...
  • Seite 36: Sistema Antipingos

    11) Retire a ficha da tomada de alimentação elétrica. ratura anteriormente regulado é visualizado e o 12) Deixe o ferro de engomar a vapor arrefecer ferro de engomar a vapor volta a aquecer. antes de o guardar. SDB 2400 A1...
  • Seite 37: Corpo Do Aparelho

    Limpe o corpo do aparelho apenas com um pano macio e seco. Guardar ■ Volte o ferro para extrair a água que ainda se encontra no depósito. ■ Guarde-o o aparelho arrefecido num local seco, limpo e sem pó. SDB 2400 A1...
  • Seite 38: Resolução De Falhas

    O ferro de engomar a vapor vapor deve ser reparado está avariado. por técnicos devidamente qualificados. Caso não seja possível corrigir as avarias por meio da resolução de avarias acima ou caso detete outros tipos de avarias, contacte a nossa Assistência Técnica. SDB 2400 A1...
  • Seite 39: Garantia E Assistência Técnica

    Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. SDB 2400 A1...
  • Seite 40 Importer ............. 47 SDB 2400 A1...
  • Seite 41: Introduction

    Not for commercial use! Technical details Package contents Rated voltage: 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Steam iron Nominal power: 2020 - 2400 W Measuring cup Operating instructions Check the delivery contents for completeness immediately after unpacking. SDB 2400 A1...
  • Seite 42: Safety Instructions

    You may not open the steam iron appliance housing. Have a defective ► appliance repaired only by an authorised technician. SDB 2400 A1...
  • Seite 43 When it is switched on or cooling down, the steam iron and its connecting ► cable must be kept out of the reach of children who are younger than 8 years old. The steam iron may never be left unattended while it is connected to the ► mains power supply. SDB 2400 A1...
  • Seite 44 The water tank should be filled only with mains or distilled water. Otherwise ► you will damage the steam iron. Do not clean the steam iron with solvents, alcohol or abrasive cleaning ► agents. These could damage it. SDB 2400 A1...
  • Seite 45: Before First Use

    OFF. very hard 10) Pull the power plug out of the socket. The water hardness level can be queried at your local water works. SDB 2400 A1...
  • Seite 46: Meaning Of The Display Indicators

    Mixed fabric CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ► If the clothing care instructions forbid ironing Wool ( ), the garment may not be ironed. (steam Ignoring this warning could lead to permanent ironing damage to the clothing item. possible) SDB 2400 A1...
  • Seite 47: Steam Ironing

    1) Slightly raise the steam iron. 2) Press the steam blast button for a blast of steam. You can also use the steam blast function to smooth hanging textiles. SDB 2400 A1...
  • Seite 48: Automatic Switch-Off

    It does not, however, in itself provide fire protec- ► Never open the appliance housing! Otherwise tion, for instance, if you place and leave the hot there is a risk of a fatal electric shock. steam iron on flammable material. SDB 2400 A1...
  • Seite 49: Storage

    Arrange for the steam iron The steam iron is defective. to be repaired by qualified specialists. If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service. SDB 2400 A1...
  • Seite 50: Warranty And Service

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 270676 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 270676 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SDB 2400 A1...
  • Seite 51 SDB 2400 A1...
  • Seite 52 Importeur ............59 SDB 2400 A1...
  • Seite 53: Einleitung

    220 - 240 V ~ , 50/60 Hz verwenden. Alle anderen Verwendungen gelten Nennleistung: 2020 - 2400 W als nicht bestimmungsgemäß. Benutzen Sie es nicht gewerblich! Lieferumfang Dampfbügeleisen Messbecher Bedienungsanleitung Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit. SDB 2400 A1...
  • Seite 54: Sicherheitshinweise

    Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Sie dürfen das Gerätegehäuse des Dampfbügeleisens nicht öffnen. Lassen ► Sie das defekte Dampfbügeleisen nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. SDB 2400 A1...
  • Seite 55 Das Dampfbügeleisen und dessen Anschlussleitung müssen während des ► Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite von Kindern sein, die jünger als 8 Jahre alt sind. Das Dampfbügeleisen darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, wäh- ► rend es am Netz angeschlossen ist. SDB 2400 A1...
  • Seite 56 Kleidungsstück andernfalls beschädigen. Sie dürfen ausschließlich Leitungswasser/destilliertes Wasser in den Was- ► sertank einfüllen. Andernfalls beschädigen Sie das Dampfbügeleisen. Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit Lösungsmitteln, Alkohol oder ► scheuernden Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten Sie es beschä- digen. SDB 2400 A1...
  • Seite 57: Vor Dem Ersten Gebrauch

    9) Drücken Sie so oft die Taste TEMP , bis ein Signalton ertönt, das Display rot leuch- sehr hart tet und OFF angezeigt wird. 10) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck- Die Wasserhärte können Sie beim örtlichem dose. Wasserwerk erfragen. SDB 2400 A1...
  • Seite 58: Bedeutung Der Display-Anzeige

    Symbole im Display erscheint OFF. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Wolle (Dampf- ► Falls die Pflegehinweise in der Kleidung bügeln ist das Bügeln untersagen ( ), dürfen Sie das möglich) Kleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten das Kleidungsstück anderenfalls beschädigen. SDB 2400 A1...
  • Seite 59: Dampfbügeln

    „Klick” zu hören. Stellen Sie dann eine geeignete Temperatur ein. Sobald diese erreicht ist, wird die 2) Drücken Sie für einen Dampfstoß die Taste Dampferzeugung fortgesetzt. Dampfstoß Mit Hilfe des Dampstoßes können Sie auch hän- gende Textilien glätten. SDB 2400 A1...
  • Seite 60: Automatische Abschaltung

    Sie z.B. das heiße Dampfbügeleisen auf ► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie im- die Wäsche stellen. mer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ► Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerä- tes. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. SDB 2400 A1...
  • Seite 61: Aufbewahren

    Lassen Sie das Dampfbü- Das Dampfbügeleisen ist geleisen von qualifiziertem defekt. Fachpersonal reparieren. Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. SDB 2400 A1...
  • Seite 62: Garantie Und Service

    Dies gilt auch für ersetzte und repa- GERMANY rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem www.kompernass.com Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. SDB 2400 A1...
  • Seite 63 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2015 · Ident.-No.: SDB2400A1-072015-2 IAN 270676...

Inhaltsverzeichnis