Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SDB 2400 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SDB 2400 A1 Bedienungsanleitung

Dampfbügeleisen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDB 2400 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

STEAM IRON SDB 2400 A1
STEAM IRON
Operating instructions
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
IAN 93488
ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDB 2400 A1

  • Seite 1 STEAM IRON SDB 2400 A1 STEAM IRON ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ Operating instructions Οδηүίες χρήσης DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung IAN 93488...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Troubleshooting ............11 SDB 2400 A1...
  • Seite 5: Introduction

    Not for commercial use! Technical details Package contents Rated voltage: 220 - 240 V ~ , 50 Hz Steam iron Nominal power: 2020 - 2400 W Measuring cup Operating instructions Check the delivery contents for completeness immediately after unpacking. SDB 2400 A1...
  • Seite 6: Safety Instructions

    You may not open the steam iron appliance housing. Have a defective ► appliance repaired only by an authorised technician. SDB 2400 A1...
  • Seite 7 When it is switched on or cooling down, the steam iron and its connecting ► cable must be kept out of the reach of children who are younger than 8 years old. The steam iron may never be left unattended while it is connected to the ► mains power supply. SDB 2400 A1...
  • Seite 8 The water tank should be fi lled only with mains or distilled water. Otherwise ► you will damage the steam iron. Do not clean the steam iron with solvents, alcohol or abrasive cleaning ► agents. These could damage it. SDB 2400 A1...
  • Seite 9: Before Fi Rst Use

    0. 3) Using the measuring beaker w, fi ll the water tank with water to the "MAX" marking, but no further. 4) Close the cover of the fi ller opening for the water tank 0. SDB 2400 A1...
  • Seite 10: Meaning Of The Display Indicators

    Mixed fabric CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ► If the clothing care instructions forbid ironing Wool ( ), the garment may not be ironed. (steam Ignoring this warning could lead to permanent ironing damage to the clothing item. possible) SDB 2400 A1...
  • Seite 11: Steam Ironing

    Ironing with steam blast The steam blast function is especially suitable for smoothing diffi cult-to-reach parts of a garment. 1) Slightly raise the steam iron. 2) Press the steam blast button 5 for a blast of steam. SDB 2400 A1...
  • Seite 12: Automatic Switch-Off

    Allow the appliance to cool down before It does not, however, in itself provide fi re protec- cleaning it! Otherwise, there is a risk of burns! tion, for instance, if you place and leave the hot steam iron on fl ammable material. SDB 2400 A1...
  • Seite 13: Storage

    In the event of a warranty claim, please contact your Customer Importer Service by telephone. This is the only way to KOMPERNASS HANDELS GMBH guarantee free return of your goods. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDB 2400 A1...
  • Seite 14: Troubleshooting

    The steam iron is defective. to be repaired by qualifi ed specialists. If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service. SDB 2400 A1...
  • Seite 15 SDB 2400 A1...
  • Seite 16 Διόρθωση σφαλμάτων ..........23 SDB 2400 A1...
  • Seite 17: Εισαγωγή

    Ονομαστική τάση: 220 - 240 V ~ , 50 Hz ποιείτε για επαγγελματικό σκοπό! Ονομαστική ισχύς: 2020 - 2400 W Παραδοτέος εξοπλισμός Ατμοσίδερο Δοχείο μέτρησης Οδηγίες χρήσης Αμέσως μετά την αποσυσκευασία ελέγξτε την πληρότητα του παραδοτέου εξοπλισμού. SDB 2400 A1...
  • Seite 18: Υποδείξεις Ασφαλείας

    περίβλημα της συσκευής, αποσυνδέστε αμέσως το βύσμα της συσκευής από την πρίζα και αναθέστε την επισκευή σε εξειδικευμένο προσωπικό. Δεν επιτρέπεται να ανοίγετε το περίβλημα του ατμοσίδερου. Το ελαττωμα- ► τικό ατμοσίδερο επιτρέπεται να επισκευάζεται μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό. SDB 2400 A1...
  • Seite 19 Το ατμοσίδερο και το καλώδιο σύνδεσής του πρέπει κατά την ενεργοποίηση ► ή το κρύωμα να βρίσκονται εκτός εμβέλειας των παιδιών, τα οποία είναι μικρότερα των 8 ετών. Μην αφήνετε ανεπιτήρητο το ατμοσίδερο ενώ είναι συνδεδεμένο στο δίκτυο. ► SDB 2400 A1...
  • Seite 20 Επιτρέπεται να γεμίζετε το δοχείο νερού αποκλειστικά με νερό βρύσης/ ► αποσταγμένο νερό. Σε αντίθετη περίπτωση θα καταστρέψετε το ατμοσίδερο. Δεν επιτρέπεται να καθαρίζετε το ατμοσίδερο με διαλυτικά μέσα, οινόπνευμα ► ή τριβικά καθαριστικά μέσα. Διαφορετικά μπορεί να το φθείρετε. SDB 2400 A1...
  • Seite 21: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    2) Ανοίξτε το καπάκι του ανοίγματος πλήρωσης του δοχείου νερού 0. 3) Γεμίστε με το δοχείο μέτρησης w νερό από τη βρύση έως το μέγιστο στη σήμανση „MAX“ στο δοχείο νερού. 4) Κλείστε το καπάκι του ανοίγματος πλήρωσης του δοχείου νερού 0. SDB 2400 A1...
  • Seite 22: Σημασία Της Ένδειξης Οθόνης

    Μαλλί ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! (είναι εφικτό ► Εάν οι υποδείξεις φροντίδας στο ρούχο το σιδέρωμα απαγορεύουν το σιδέρωμα ( ), τότε δεν με ατμό) επιτρέπεται να το σιδερώσετε. Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να καταστρέψετε το ρούχο. SDB 2400 A1...
  • Seite 23: Σιδέρωμα Με Ατμό

    Σιδέρωμα με ώθηση ατμού αυτή επιτευχθεί, η παραγωγή ατμού συνεχίζεται. Η ώθηση ατμού ενδείκνυται ειδικά για το ίσιωμα σε δύσκολα προσβάσιμα μέρη των ρούχων. 1) Σηκώστε λίγο το σίδερο ατμού. 2) Για ώθηση ατμού πιέστε το πλήκτρο ώθησης ατμού 5. SDB 2400 A1...
  • Seite 24: Αυτόματη Απενεργοποίηση

    μανση και αποτρέπει την άσκοπη κατανάλωση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ρεύματος. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Δεν αποτελεί όμως προστασία από πυρκαγιά, ► Αφήνετε τη συσκευή να κρυώνει πριν από εάν π.χ. τοποθετήσετε το καυτό ατμοσίδερο τον καθαρισμό. Αλλιώς υπάρχει κίνδυνος επάνω στα ρούχα. εγκαύματος! SDB 2400 A1...
  • Seite 25: Φύλαξη

    44867 BOCHUM από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την ΓΕΡΜΑΝΙΑ απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. www.kompernass.com Σε περίπτωση απαίτησης εγγύησης επικοινωνή- στε τηλεφωνικώς με το τμήμα σέρβις. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας. SDB 2400 A1...
  • Seite 26: Διόρθωση Σφαλμάτων

    Το ατμοσίδερο πρέπει Το ατμοσίδερο είναι ελαττω- να επισκευαστεί από εξειδι- ματικό. κευμένο προσωπικό. Εάν οι βλάβες δεν διορθώνονται με τις ανωτέρω αναφερόμενες προτάσεις αντιμετώπισης σφαλμάτων, ή εάν εξακριβώσετε άλλα είδη βλαβών, απευθυνθείτε στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας. SDB 2400 A1...
  • Seite 27 SDB 2400 A1...
  • Seite 28 Fehlerbehebung ............35 SDB 2400 A1...
  • Seite 29: Einleitung

    220 - 240 V ~ , 50 Hz verwenden. Alle anderen Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß. Benutzen Sie es nicht Nennleistung: 2020 - 2400 W gewerblich! Lieferumfang Dampfbügeleisen Messbecher Bedienungsanleitung Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit. SDB 2400 A1...
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifi ziertem Fachpersonal reparieren. Sie dürfen das Gerätegehäuse des Dampfbügeleisens nicht öff nen. Lassen ► Sie das defekte Dampfbügeleisen nur von qualifi ziertem Fachpersonal reparieren. SDB 2400 A1...
  • Seite 31 Das Dampfbügeleisen und dessen Anschlussleitung müssen während des ► Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite von Kindern sein, die jünger als 8 Jahre alt sind. Das Dampfbügeleisen darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, wäh- ► rend es am Netz angeschlossen ist. SDB 2400 A1...
  • Seite 32 Kleidungsstück andernfalls beschädigen. Sie dürfen ausschließlich Leitungswasser/destilliertes Wasser in den Was- ► sertank einfüllen. Andernfalls beschädigen Sie das Dampfbügeleisen. Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit Lösungsmitteln, Alkohol oder ► scheuernden Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten Sie es beschä- digen. SDB 2400 A1...
  • Seite 33: Vor Dem Ersten Gebrauch

    2) Öff nen Sie den Deckel der Einfüllöff nung für den Wassertank 0. 3) Füllen Sie mit dem Messbecher w Leitungs- wasser bis höchstens zur „MAX“-Markierung in den Wassertank. 4) Schließen Sie den Deckel der Einfüllöff nung für den Wassertank 0. SDB 2400 A1...
  • Seite 34: Bedeutung Der Display-Anzeige

    Symbole im Display 1 erscheint OFF. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Wolle (Dampf- ► Falls die Pfl egehinweise in der Kleidung bügeln ist das Bügeln untersagen ( ), dürfen Sie das möglich) Kleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten das Kleidungsstück anderenfalls beschädigen. SDB 2400 A1...
  • Seite 35: Dampfbügeln

    Temperatur ein. Sobald diese erreicht ist, wird die Bügeln mit Dampfstoß Dampferzeugung fortgesetzt. Der Dampfstoß eignet sich besonders, um schwer zugängliche Bereiche der Wäsche zu glätten. 1) Heben Sie das Dampfbügeleisen leicht an. 2) Drücken Sie für einen Dampfstoß die Taste Dampfstoß 5. SDB 2400 A1...
  • Seite 36: Automatische Abschaltung

    Andernfalls besteht Lebensgefahr durch Sie stellt jedoch keinen Schutz vor Brand dar, elektrischen Schlag. wenn Sie z.B. das heiße Dampfbügeleisen auf die Wäsche stellen. WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen. Ansonsten besteht Verbrennungs- gefahr! SDB 2400 A1...
  • Seite 37: Aufbewahren

    Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich KOMPERNASS HANDELS GMBH im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch BURGSTRASSE 21 in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose 44867 BOCHUM Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. GERMANY www.kompernass.com SDB 2400 A1...
  • Seite 38: Fehlerbehebung

    Lassen Sie das Dampfbü- Das Dampfbügeleisen ist geleisen von qualifi ziertem defekt. Fachpersonal reparieren. Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. SDB 2400 A1...
  • Seite 39 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 11 / 2013 · Ident.-No.: SDB2400A1-092013-2 IAN 93488...

Inhaltsverzeichnis