Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
1. 說明資訊
1.1 預定用途
The Provox Luna HME 為單次使用之熱氣與濕氣交換器 , 可附著於 Provox
Luna Adhesive 上 , 在全喉切除術後於夜間使用 。
The Provox Luna Adhesive 為對肌膚友善 、 單次使用之黏合器 , 為在全喉嚨
切除術後於夜間使用的 Provox Luna HME 提供附著 。
1.2 禁忌症
• 此 產品不適用於知覺水平下降 、 手臂及 / 或雙手逐漸無法移動或無法親
自將裝置移除之患者 。
• 此 產品不應由低潮氣容積之病患使用 , 因為增加的死腔容量(7 ml)可
能導致 CO
(二氧化碳)滯留 。
1.3 裝置說明
2
Provox Luna HME 為一柔軟的熱氣與濕氣交換器 , 透過增溼吸入空氣 , 以確
保病患肺部健康 。
Provox Luna Adhesive 具 有 黏 著 的 底 部 、 一 層 可 撕 開 的 墊 膜 , 以 及 提 供
Provox Luna HME 使用之柔軟接頭 。 Provox Luna Adhesive 底部乃對肌膚友
善之水性凝膠黏合器 , 能於夜間使肌膚感到舒適並得以休息 。
注意:請使用原有零件 , 其它零件可能導致產品無效 。
1.4 警告
• 請勿將 Provox Luna HME 或 Provox Luna ShowerAid 與其它黏合器或零
件混合使用 , 除非經此使用說明指示 。
• 請勿將 Provox Luna Adhesive 與其它 HME (人工鼻) 產品或零件混合使用 ,
除非經此使用說明指示 。
• Provox Luna Adhesive 不應於放射治療期間使用 , 否則可能改變放射線傳
遞至該區域的效果 。 Provox Luna Adhesive 為水性凝膠 , 因此可於兩次放
射療法之間的夜間使用 。 然而 , 醫師應注意 , 此夜間用法可能不適用於
所有患者 , 而 Provox Luna Adhesives 的使用 , 需要透過個體評量 , 並且
於放射治療過程中定期檢驗 。
繁體中文
51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis