Herunterladen Diese Seite drucken
Stiga Park 4WD Serie Gebrauchsanweisung

Stiga Park 4WD Serie Gebrauchsanweisung

Aufsitzmäher (rasenmäher mit fahrersitz mit sitzendem benutzer)
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Park 4WD Serie:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 113
TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO
SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU
HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER (FM)
AUFSITZMÄHER (RASENMÄHER MIT FAHRERSITZ MIT SITZENDEM BENUTZER)
RIDE-ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR
CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO
ISTUVA JUHIGA MURUNIITJA
PÄÄLTÄAJETTAVA RUOHONLEIKKURI
TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS
SJEDEĆA KOSILICA TRAVE S OPERATEROM
VEZETŐÜLÉSES FŰNYÍRÓGÉP
BALNINĖ VEJAPJOVĖ SU SĖDINČIU OPERATORIUMI
SĒŽOT VADĀMA ZĀLIENU PĻAUJMAŠĪNA
GRASMAAIER MET ZITTENDE BEDIENER
SITTEGRESSKLIPPER
KOSIARKA Z OPERATOREM JADĄCYM, W POZYCJI SIEDZĄCEJ NA MASZYNIE
CORTA-RELVAS PARA OPERADOR SENTADO
ЕЗДОВАЯ КОСИЛКА С СИДЕНЬЕМ
TRAKTORSKA KOSILNICA
ÅKGRÄSKLIPPARE OCH FRÄMRE KLIPPNING (FM)
Park series 4WD / 2WD
320
340 X
Type P 901 C
MANUALE DI ISTRUZIONI ........................... IT
INSTRUKTIONSMANUAL .......................... CS
INSTRUKTIONSMANUAL .......................... DA
GEBRAUCHSANWEISUNG ....................... DE
INSTRUCTION MANUAL ............................ EN
USO Y MANTENIMIENT ............................. ES
KASUTUSJUHEND .....................................ET
KÄYTTÖOPAS .............................................. FI
MANUEL D'UTILISATION ........................... FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU ........................HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS ............................HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA ........................ LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA ................ LV
GEBRUIKERSHANDLEIDINGNL ............... NL
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD ........NO
INSTRUKCJE OBSŁUGI ..............................PL
MANUAL DE USO ........................................PT
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ....RU
PRIROČNIK Z NAVODILI .............................SL
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL .... SV
171501258/6 09/2016
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga Park 4WD Serie

  • Seite 3 Type kW - /min Art.N.
  • Seite 4 max xxx N (xxkg)
  • Seite 15: Ekstraudstyr

    DANSK (Oversættelse af de originale anvisninger) 0 TABEL OVER TEKNISKE SPECIFIKATIONER EKSTRAUDSTYR Type [41] Model Beskrivelse [42] Motor Anhænger [43] (med benzinpumpe) Gødningsspreder [44] Cylindervolumen Blad- og græsindsamler [45] Antrieb Snekæder [46] Effekt Mudder- og snehjul [47] Motoromdrejninger Klippeaggregat [48] Elektrisk anlæg Frontharve [49]...
  • Seite 16: Übersicht Der Technischen Daten

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 0 ÜBERSICHT DER TECHNISCHEN DATEN SONDERZUBEHÖR [41] Modell Beschreibung: [42] Motor Anhänger [43] (mit Kraftstoffpumpe) Dungstreuer [44] Hubraum Laub- und Grassammler [45] Antrieb Schneeketten [46] Leistung M+S-Räder (Matsch- und Schneeräder) [47] Motordrehzahl Baugruppe Mähwerk [48] Elektrische Anlage Frontegge [49] Batterie...
  • Seite 113 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) Obsah TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJŮ ......IX EINLEITUNG ....... . . 4 AUFBAU DER ANLEITUNG .
  • Seite 114 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) PEDAL DES FAHRANTRIEBS (12:D) ......14 GASHEBEL UND CHOKE [B&S Power Built] [B&S Intek] (12:E) ... . . 14 ZÜNDSCHLOSS/SCHEINWERFER (12:F) .
  • Seite 115 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 9.10.1 Laden über den Motor ....... 22 9.10.2 Laden mit Batterieladegerät .
  • Seite 116: Einleitung

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) VERWEISSYMBOL. Verweist auf eine In- 1 EINLEITUNG formation mit Angabe der Textstelle. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Be- AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG dienungsanleitung aufmerksam durch. Die Anleitung ist an einem für den Anwender leicht zugänglichen Ort in perfektem und einwandfrei AUFBAU DER ANLEITUNG leserlichem Zustand aufzubewahren.
  • Seite 117: Vorgesehene Verwendung

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) Das frontseitig montierte Zubehör wird über Keilri- • Betätigung des Messers auf nicht mit Gras emen angetrieben. bewachsenen Flächen. VORGESEHENE VERWENDUNG bestimmungsfremde Verwen- dung des Geräts hat zusätzlich zum Dieses Gerät ist für das Schneiden von Gras Garantieverfall ebenfalls Haf-...
  • Seite 118: Aufkleber (4)

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) Die Produktidentifizierung besteht aus zwei Teilen: 2.5.1 Aufkleber (4) • Artikel- und Seriennummer des Geräts: Sperre der Feststellbremse. • Modell-, Typen- und Seriennummer des Motors Bitte geben Sie diese Angaben bei allen Einkupplung / Auskupplung des Kontakten mit der Servicewerkstatt an.
  • Seite 119: Vorbereitende Massnahmen

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) Erlauben Sie niemals Kindern oder ande- • mangelnder Bodenkontakt der Räder; ren Personen, die die Gebrauchsanwei- • zu schnelles Fahren; sung nicht kennen, das Gerät zu benutzen. • unangemessenes Bremsen; Örtliche Bestimmungen können das Min- • das Gerät ist für den Einsatz nicht destalter des Benutzers festlegen.
  • Seite 120: Während Des Gebrauchs

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) Kraftstoff nachgefüllt werden; Vermeiden Sie, wenn möglich, nasses d. Falls Kraftstoff übergelaufen ist, den Gras zu mähen. Vermeiden Sie es, bei Regen und möglichem Gewitter zu ar- Motor nicht starten. Statt dessen ist das Gerät von dem Ort, an dem der beiten.
  • Seite 121 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) Größte Vorsicht ist in Nähe von Verwenden Sie nur das vom Geräteher- Steilhängen, Gräben oder Dämmen ge- steller zugelassene Zubehör. boten. Das Gerät kann umkippen, wenn Benutzen Sie das Gerät nur, wenn das ein Rad über eine Kante gerät oder die Zubehör/Arbeitsgerät in der vorgesehe- Kante nachgibt.
  • Seite 122: Wartung Und Lagerung

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) Schalten Sie das Mähwerk oder die tionen, die Gefahren für die Hände mit Zapfwelle beim Transport und bei jeder sich bringen. Nichtbenutzung aus. ACHTUNG! - Das Gerät niemals mit Bevor Sie den Motor abstellen, gehen abgenutzten oder beschädigten Bau- Sie vom Gas.
  • Seite 123: Transport

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) der Säure führen. • Kontrollieren Sie regelmäßig die Funktion der Bremsen. Die Wartung und ggf. die ACHTUNG! - Säure kann ebenfalls Reparatur der Bremsen ist besonders Werkzeuge, Bekleidung u.a. Materialien wichtig. schwer beschädigen. Spülen Sie die •...
  • Seite 124: Versichern Sie Ihren Rasenmäher

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 4 VERSICHERN SIE IHREN MOTORHAUBE Öffnen Sie für den Zugang zu Kraf- RASENMÄHER tstoffhahn, Batterie und Motor die Überprüfen Sie die Versicherung Ihres Motorhaube. Aufsitzmähers. Die Motorhaube wird wird wie folgt geöffnet: Nehmen Sie mit Ihrer Versicherung Kontakt auf. 1.
  • Seite 125: Laden Der Batterie

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) Durch das Vertauschen der Kabel wer- Der Sitz ist gesichert. Lösen Sie zum Tief- oder den Generator und Batterie beschädigt. Hochstellen des Sitzes zuerst die Arretierung (6:A). Ziehen Sie die Kabel fest an. Lose Kabel können Brände verursachen. LENKRAD (10) Um das Axialspiel an der Radachse zu minimie- Der Motor darf nie bei getrennter Batte-...
  • Seite 126: Zubehör

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) ZUBEHÖR 2. Die Sperre (12:C) nach rechts verschieben. 3. Das Pedal (12:B) loslassen. Hinweise zur Zubehörmontage entnehmen Sie 4. Die Sperre (12:A) lösen. bitte der gesonderten Montageanleitung, die dem Lösen: jeweiligen Artikel beiliegt. 1. Das Pedal (10:B) betätigen und loslassen. Hinweis: Die Baugruppe Mähwerk wird PEDAL DES FAHRANTRIEBS (12:D) hier als Zubehör betrachtet.
  • Seite 127: Schnitthöheneinstellung (13:E)

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) Z Ü N D S C H L O S S / S C H E I N W E R F E R HEBEL ZUM EINKUPPELN / AUSKUP- (12:F) PELN DES ANTRIEBS (14; 15) Das Zündschloss dient zum Anlassen und Abstel- Hebel zum Auskuppeln des stufenlosen Antriebs.
  • Seite 128: Motorhaube

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 6.11 MOTORHAUBE 1. Setzen Sie einen Fuß auf den Hubarm (17:A) und drehen Sie ihn vorsichtig eine halbe Für den Zugang zu Benzinhahn, Batte- Drehung vorwärts. rie und Motor siehe 6.2. 2. Montieren Sie den Splint oder den Sperrstift (16:B).
  • Seite 129: Benzintank Füllen (19)

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) des aktuellen Geräts lt. folgenden Übersichten BENZINTANK FÜLLEN (19) erfüllt werden. Tanken Sie immer bleifreies Benzin. Ver- jedem Einsatz eine mischen Sie das Benzin nicht mit Öl. cherheitskontrolle durchzuführen. Für den Tankinhalt siehe “ 0 ÜBERSICHT DER TECHNISCHEN DATEN”.
  • Seite 130: Fahrantrieb

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 1. Öffnen Sie den Benzinhahn (22). • Treten Sie das Pedal (12:B) ganz durch und 2. Kontrollieren Sie, ob das/die Zündkabel an lassen Sie es dann los der (den) Zündkerze(n) montiert sind. • Betätigen Sie das Pedal (12:D) zum Anfahren 3.
  • Seite 131: Mit Dem Zubehör Arbeiten

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) Anweisungen: Der Grundservice ist stets von einer autorisierten Werkstatt auszuführen. • Spritzen Sie den Motor nicht direkt mit Wasser Der erste Service und der Zwischenservice sollten von einer autorisierten Werkstatt ausgeführt • Reinigen Sie den Motor mit einer Bürste und/ werden, können aber durch den Benutzer selbst oder Druckluft.
  • Seite 132: Nachfüllen / Wechsel Motoröl

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) im Abschnitt “0 ÜBERSICHT DER TECHNI- 3. Öffnen Sie die Motorhaube. SCHEN DATEN”. 4. Klemmen Sie die Schelle des Ölablassschlauchs zusammen. Verwenden NACHFÜLLEN / WECHSEL MOTORÖL Sie eine Kombizange o.ä.(21:A). 5. Schieben Sie die Schelle am Für diesen Eingriff siehe auch die dem Ölablassschlauch um 3-4 cm nach oben und nehmen Sie die Ölablassschraube ab.
  • Seite 133: Austausch Des Kraftstofffilters (21:B)

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 180 bis 270° fest. Hinterachse ab (24:A). 8. Demontieren Sie zwei Ablassschrauben von • Fahren Sie mit dem Punkt 7 gemäß der Vorderachse. Verwenden Sie einen 12- Abschnitt 9.5.2 fort. mm- Steckschlüssel. Lassen Sie das Öl aus AUSTAUSCH KRAFTSTOFFFIL- Vorderachse und den Leitungen ablaufen...
  • Seite 134: Kontrolle Riementrieb

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) Absaugvorrichtung der Abgase mit 9.9.2 Einstellung (29) dem Auspuff des Motors verbunden Justieren Sie die Lenkketten bei Bedarf wie folgt: sein. 1. Stellen Sie das Gerät auf geradeaus ein. 5. Kuppeln Sie den Antrieb der Vorderachse 2.
  • Seite 135: Laden Mit Batterieladegerät

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) Für diesen Eingriff siehe auch die dem 9.10.2 Laden mit Batterieladegerät Gerät beigestellte Anleitung des Mo- Verwenden Sie ein Ladegerät mit Kon- torherstellers. stantspannung. Bei Verwendung eines 9.11.1 Reinigung / Austausch Standardladegeräts kann die Batterie beschädigt werden. Für das Intervall siehe Kapitel 13.
  • Seite 136: Schmierung (29)

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 10 SERVICE UND REPARATUR Eine gründlichere Reinigung des Kühlsystems wird bei jedem Grundservice ausgeführt. Diese Anleitung vermittelt sämtliche Informationen zum Betrieb des Geräts sowie zur Ausführung des 9.12 SCHMIERUNG (29) Grundservice durch den Benutzer. Alle nicht in dieser Anleitung beschriebenen Für das Intervall siehe Kapitel 13.
  • Seite 137: Entleeren Sie Kraftstofftank

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 11 Entleeren Sie Kraftstofftank. 12 GARANTIEBEDINGUNGEN 1. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn so- Die Garantie deckt alle Material- und Herstellung- smängel. lange laufen, bis er stoppt. • Wechseln Sie das Öl bei warmem Motor. Der Benutzer muss die in der beiliegenden Doku- 2.
  • Seite 138: Wartungsübersicht

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 13 WARTUNGSÜBERSICHT Eingriff Häufigkeit Bez. Absch- Betriebsstunden / Kalendermonate nitt / Abb. Erstmals Anschließend GERÄT Kontrolle sämtlicher Befestigungen Vor jedem Gebrauch Sicherheitskontrollen / Überprüfung der Vor jedem Gebrauch Bedienelemente Reifendruckkontrolle Vor jedem Gebrauch Allgemeine Reinigung und Kontrolle Nach jedem Gebrauch Allgemeine Schmierung Alle 50 Stunden und nach...
  • Seite 139: Aufschlüsselung Der Störungen

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 14 AUFSCHLÜSSELUNG DER STÖRUNGEN Störung Mögliche Ursache Abhilfe 1. Anlasser funktioniert nicht. Batterie unzureichend geladen. Batterie laden. Batterie falsch angeschlossen. Anschluss überprüfen Sicherung 20A durchgebrannt Sicherung ersetzen Benzinhahn öffnen. 2. Anlasser funktioniert, Motor Benzinhahn geschlossen. startet aber nicht Keine Benzinzufuhr.
  • Seite 564 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih navodil) Déclaration CE de Conformité EC Conformity Statement EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...

Diese Anleitung auch für:

Park 2wd seriePark 320Park 340 xTyp p 901 c