Seite 1
S T I G A P A R K DIESEL SV ..3 SERVICEBOK HUOLTOKIRJA FI ..4 DA..5 SERVICEBOG NO ... 6 SERVICEBOK DE..7 SERVICEHEFT SERVICE BOOK EN..8 FR ..9 MANUEL D'ENTRETIEN NL...10 SERVICEBOEK IT ..11 LIBRETTO DI ASSISTENZA MANUAL DE SERVICIO ES ..12...
Seite 2
STIGA PARK Maskin/Machine Modell Other Serienr/Seriennr./Serial no./N° de série Ägare/Eigentümer/Owner/Propriétaire Namn/Name/Name/Nom Adress/Adresse/Address/Adresse Namn/Name/Name/Nom Adress/Adresse/Address/Adresse Namn/Name/Name/Nom Adress/Adresse/Address/Adresse...
Seite 3
3 år från inköpsdatum under Mellanservice skall utföras var 100: drifttimma. förutsättning att föreskrivna grundservicar har Servicen bör utföras av auktoriserad Stiga utförts hos en auktoriserad Stiga Serviceverkstad serviceverkstad, men kan även utföras av under aktuell garantitid. Servicarna skall vara användaren.
Seite 4
10 vuotta ostopäivämäärästä. sä, mutta ne tulisi suorittaa perushuollon/välihuol- Takuun edellytyksenä on, että määrätyt perushuol- lon yhteydessä kun huollot sattuvat samaan lot on suoritettu valtuutetussa Stiga-huollossa ta- aikaan. Huolto tulisi teettää valtuutetussa Stiga- kuun voimassaoloaikana. Perushuoltojen huollossa, mutta käyttäjäkin voi tehdä ne.
Seite 5
Der udføres mellemservice for hver 100 driftsti- den foreskrevne grundservice på et autoriseret Sti- mer. Servicen bør udføres på et autoriseret Stiga ga serviceværksted. Dette skal bekræftes i Service- serviceværksted, men kan også udføres af bruge- bogen.
Seite 6
2.3 Mellomservice tre år fra kjøpsdato, forutsatt at foreskrevet grunn- Mellomservice skal utføres hver 100. driftstime. service er utført ved et autorisert Stiga-service- Servicen bør utføres av et autorisert Stiga-service- verksted i den aktuelle garantiperioden. Servicene verksted, men kan også utføres av brukeren.
24 Monate auszuführen, je nachdem, was zu- 1.1 Garantiedauer erst eintrifft. Für normale private Nutzung: zwei Jahre ab Die verlängerte Garantie von Stiga gilt nur, wenn Kaufdatum. ein kompletter Grundservice von einer autorisier- Für professionellen Einsatz: 200 Betriebsstun- ten Stiga-Servicewerkstatt in den o.g. Intervallen den oder drei Monate, je nachdem, was zuerst ein- durchgeführt wurde.
Seite 8
Intermediate service must be carried out after 100 chase provided that the prescribed basic services hours of operation. The service should be carried have been carried out at an authorised Stiga Serv- out by an authorised Stiga service workshop, but ice workshop during the relevant guarantee period.
100 heures de service. Les entretiens doivent été effectués par un service agréé Stiga pendant la être confiés à un centre Stiga agréé, mais peuvent période de garantie applicable, le carnet d’entre- également être exécutés par l’utilisateur.
Seite 10
• Het gebruik van niet-originele reserveonderde- len. 3 STEMPELVELD • Het gebruik van accessoires die niet door Stiga zijn geleverd of goedgekeurd. Het onderstaande stempelveld is alleen bedoeld als voorbeeld in het vertaalde formulier en mag niet De garantie geldt ook niet voor: gebruikt worden om in te schrijven/stempelen.
Cambiare l'olio e sostituire il filtro agli intervalli Base previsti siano stati eseguiti presso un’officina previsti, ma comunque in abbinamento a un Con- autorizzata Stiga durante il relativo periodo di ga- trollo di Base/Intermedio. Questo intervento do- ranzia. I controlli sono verificabili nel libretto di vrebbe essere effettuato da un'officina autorizzata assistenza.
Seite 12
1.1 Periodo de garantía Uso privado: dos años desde la fecha de compra. La garantía ampliada de Stiga sólo será válida si se Uso profesional: 200 horas o tres meses, lo que lleva a cabo la revisión básica en un taller autoriza- suceda antes.
Seite 13
1.1 Período de garantia que ocorrer primeiro. Para utilização por parte do consumidor: dois A garantia prolongada da Stiga apenas se aplica se anos a partir da data de aquisição. for realizada uma revisão básica completa por uma Para utilização profissional: 200 horas ou três oficina de assistência autorizada Stiga dentro dos...
Seite 14
Pieczątka 2 SERWIS 2.1 Pierwszy serwis Aby zapewnić taki sam poziom bezpieczeństwa i wydajności maszyny, pierwszy serwis należy przeprowadzić po 25 godzinach pracy. Serwis należy zlecać autoryzowanym warsztatom firmy Stiga, choć może je również przeprowadzić sam użytkownik. Liczba godzin pracy...
Seite 15
Гарантия не распространяется на повреждения, периодическим обслуживанием. Эта работа должна возникшие вследствие: выполняться официальной ремонтной мастерской - игнорирования пользователем Stiga, но может быть также выполнена и сопровождающей документации, пользователем. Полное описание Вы можете найти в руководстве - небрежного обращения, пользователя.
Seite 16
že předepsaný základní servis byl Průběžný servis se musí provádět po každých 100 prováděn v příslušné záruční lhůtě autorizovanou hodinách provozu. Servis musí provádět servisní dílnou Stiga. Servisní práce musí být autorizovaná dílna Stiga, ale může být proveden ověřené v servisní knížce. také uživatelem.
Seite 17
Az alábbi, a jóváhagyó bélyegzőnek fenntartott • Nem eredeti alkatrészek használata. területen az adott nyelvre fordított szöveg • Ha nem a Stiga által szállított, illetve a Stiga található, tilos ide írni/bélyegzőt nyomtatni. Használja helyette a 27. oldalon található, az által jóvá nem hagyott tartozékokat használnak.
Seite 18
1.1 Garancijski rok Podaljšan garancijski rok Stige je veljaven samo, Za domačo uporabo: dve leti od datuma prodaje če je pooblaščena delavnica Stiga v zgoraj na drobno. predpisanih intervalih opravila generalne servise. Za profesionalno uporabo: 200 ur ali tri mesece, Servisne točke: glejte stran 23.
Seite 19
SERVICE FÖRSTA SERVICE FØRSTE SERVICE ENSIMMÄINEN HUOLTO ERSTER SERVICE FIRST SERVICE FØRSTE SERVICE Säkerhetskontroll Styrning, justering Turvallisuustarkastus Ohjaus, säätö Sikkerhedskontrol Styring, justering Sikkerhetskontroll Styring, justering Sicherheitskontrolle Lenkung einstellen Safety inspection Steering, adjusting Batteri Transmissionsolja, byte Akku Voimansiirtoöljy, vaihto Batteri Transmissionolie, udskiftning Batteri Transmisjonolje, skifte Batterie...
Seite 20
SERVICE PREMIER ENTRETIEN PRIMERA REVISIÓN PRIMEIRA REVISÃO EERSTE SERVICE PRIMO CONTROLLO Contrôle de sécurité Commande, réglage Veiligheidscontrole Besturing, afstelling Controllo di sicurezza Regolazione sterzo Control de seguridad Dirección, ajuste Kontrola pod wzglêdem bezpiec- Uk³ad kierowniczy, regulacja zeñstwa Batterie Huile transmission, Accu remplacement Batteria...
Seite 21
SERVICE PIERWSZY PRZEGLĄD ELSŐ SZERVIZELÉS ПЕРВОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ PRVI SERVIS PRVNÍ SERVIS Kontrola bezpieczeñstwa Przek³adnie pasowe œÓ‚Â͇ ÙÛÌ͈ËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ –ÂÏÂÌ̇ˇ Ô‰‡˜‡ Kontrola bezpeènosti Øemenové pøevody Biztonsági ellenõrzés Szíjtranszmissziók Pregled varnostnih naprav Jermenski prenos Akumulator Olej Przek³adnia, wymiana «‡ÏÂ̇ ¿ÍÍÛÏÛΡÚÓ МАСЛА В ТРАНСМИССИИ Baterie Pøevod olej, výmìna Akkumulátor...
Seite 22
SERVICE GRUNDSERVICE GRUNNSERVICE PERUSHUOLTO GRUNDSERVICE BASIC SERVICE GRUNDSERVICE Motorns skruvar Säkerhetskontroll Moottorin ruuvit Turvallisuustarkastus Motorens skruer Sikkerhedskontrol Motorens skruer Sikkerhetskontroll Schrauben am Motor Sicherheitskontrolle Engine screws Safety inspection Batteri Dränering av bränsletank Akku Polttonestesäiliön tyhjennys Batteri Drænering af brændstoftank Batteri Drenering av drivstofftank Batterie Entwässerung des Kraftstofftanks...
Seite 23
SERVICE ENTRETIEN DE BASE REVISIÓN BÁSICA BASISSERVICE REVISÃO BÁSICA CONTROLLO DI BASE Boulons du moteur Contrôle de sécurité Motorschroeven Veiligheidscontrole Viti del motore Controllo di sicurezza Tornillos del motor Control de seguridad Parafusos do motor Inspecção de segurança Batterie Vidange réservoir de carburant Accu Brandstoftank aftappen Batteria...
Seite 24
SERVICE SERWIS PODSTAWOWY ALAPVETŐ SZERVIZELÉS РЕГЛАМЕНТНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ GENERALNI SERVIS ZÁKLADNÍ SERVIS Śruby silnikowe Kontrola bezpieczeñstwa Винты двигателя œÓ‚Â͇ ÙÛÌ͈ËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ Šrouby motoru Kontrola bezpeènosti Motorcsavarok Biztonsági ellenõrzés Vijaki na motorju Pregled varnostnih naprav Akumulator Opróżnianie zbiornika paliwa ¿ÍÍÛÏÛΡÚÓ Осушение топливного бака Baterie Vypuštění...
Seite 25
SERVICE MELLANSERVICE ZWISCHENSERVICE INTERMEDIATE SERVICE VÄLIHUOLTO ENTRETIEN INTERMÉDIAIRE MELLEMSERVICE INTERMEDIATE SERVICE MELLOMSERVICE Säkerhetskontroll Luftfilter, rengöring * Turvallisuustarkastus Ilmansuodatin, puhdistus * Sikkerhedskontrol Luftfilter, rengøring * Sikkerhetskontroll Luftfilter, rengjørin * Sicherheitskontrolle Luftfilter, Reinigung * Contrôle de sécurité Filtre à air, nettoyage * Veiligheidscontrole Luchtfilter, reinigen * Controllo di sicurezza...
SERVICE CONTROLLO INTERMEDIO ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ REVISIÓN INTERMEDIA POMOCNÝ SERVIS REVISÃO INTERMÉDIA SERWIS POŚREDNI IDŐKÖZI SZERVIZELÉS REDNI SERVIS Controllo di sicurezza Pulizia filtro aria * Control de seguridad Filtro de aire, limpieza * Inspecção de segurança Filtro do ar, limpar * Kontrola pod wzglêdem bezpiec- Filtr powietrza, czyszczenie * zeñstwa...
Seite 27
SERVICE Mellanservice/Zwischenservice Intermediary service/Entretien intermédiaire Datum/Datum/Date/Date Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures Grundservice / Grundservice Basic service / Entretien de base Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature Stämpel/Stempel/Stamp/Tampon Mellanservice/Zwischenservice Intermediary service/Entretien intermédiaire Datum/Datum/Date/Date Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature Mellanservice/Zwischenservice...
Seite 28
SERVICE Mellanservice/Zwischenservice Intermediary service/Entretien intermédiaire Datum/Datum/Date/Date Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures Grundservice / Grundservice Basic service / Entretien de base Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature Stämpel/Stempel/Stamp/Tampon Mellanservice/Zwischenservice Intermediary service/Entretien intermédiaire Datum/Datum/Date/Date Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature Mellanservice/Zwischenservice...
Seite 29
SERVICE Mellanservice/Zwischenservice Intermediary service/Entretien intermédiaire Datum/Datum/Date/Date Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures Grundservice / Grundservice Basic service / Entretien de base Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature Stämpel/Stempel/Stamp/Tampon Mellanservice/Zwischenservice Intermediary service/Entretien intermédiaire Datum/Datum/Date/Date Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature Mellanservice/Zwischenservice...
Seite 30
w w w. s t i g a . c o m GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS...