Seite 1
® Macchina per caffè automatica Automatic espresso coffee machine Machine à café automatique Vollautomatische Kaffeemaschine Maquina para café automatica profesional mod. PROFIMAT PROFIMAT DE LUXE...
Seite 2
Deutsch Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Mit der PROFIMAT, PROFIMAT DE LUXE haben Sie ein hochstehendes Qualitätsprodukt gekauft. Diese Kaffeemaschine bietet Ihnen das Optimum an Bedienungskomfort und moderner Technik. Wenn Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und beachten, dann werden Sie und Ihre Gäste mit diesem Gerät viel Freude haben.
2 - CARATTERISTICHE TECNICHE 2.1 Descrizione dell’apparecchio • La macchina da caffè PROFIMAT è una macchina automatica ad uso professionale per l'erogazione di caffè espresso (normale-lungo-extra lungo), con la possibilità di utilizzare caffè premacinato e dotata di ugelli separati per l'erogazione di acqua calda e vapore.
Italiano • Non usare la macchina in acqua, in ambienti molto umidi o molto polverosi. Usare l’apparecchio a temperature comprese tra i 10°C e i 40°C. • Non versare mai acqua sulla macchina salvo che nelle vasche espressamente preposte a questo scopo. •...
Italiano 6 - COLLEGAMENTO SCARICO • Sul fondo della vasca raccogligocce è presente un foro normalmente chiuso da un diaframma sottile in plastica (fig.4). Qualora si voglia far scaricare il contenuto della vasca in un tubo di scarico, occorre sfondare con un cac- ciavite il suddetto diaframma.
Italiano • Verificare che la manopola di chiusura del contenitore caffè sia ruotata in senso antiorario in posizione "OPEN" (Fig. 9). • Posizionare una tazza sotto al beccuccio erogatore, pre- mere il tasto e attendere l’erogazione del caffè. Per fermare l’erogazione ripremere un tasto qualsiasi. Se il caffè...
Italiano 10 - EROGAZIONE DEL CAFFE' (IN GRANI) • Per ottenere i migliori risultati consigliamo di utilizzare sempre caffè fresco e delle migliori miscele disponibili. • Prelevare una o due tazze dal piano scaldatazze, posizio- narle sotto ai beccucci erogatori e premere il tasto della quantità...
Italiano 14 - SEGNALAZIONI DI SICUREZZA • Mancanza acqua: L’accensione della spia posta sopra al simbolo indica che non c’è acqua nel tubo di alimentazio- ne. Spegnere la macchina e verificare la causa del problema. Dopo aver avuto la certezza che vi sia nuovamente acqua nel tubo, riaccendere la macchina.
Seite 10
Italiano nutenzione ed assistenza preventiva che Vi garantiranno sempre i migliori risultati nell' utilizzo della Vostra mac- china. Per la frequenza degli interventi rispettare quanto indicato nel Certificato di Garanzia o quanto convenuto al momento dell' acquisto. Verificare il numero di cicli effet- tuati per mezzo del contatore posto sotto al piano superio- 123456 re della macchina (fig.14).
2 - TECHNICAL FEATURES 2.1 Machine description • Profimat coffee machine is a self-grinding, fully automatic machine for professional use for the preparation of variously sized cups of coffee with the possibility to additionally use pre-ground coffee. The machine is also fitted with a nozzle for hot water and steam •...
English • Never pour water over the unit but inside the special tanks only. • Do not allow children to use the machine. • Never start the machine without water. 4 - POWER CONNECTION • The machine is only to be connected to an adequate power supply.
English 6 - DRAIN PIPE CONNECTION • On the bottom of the drip tray, there is a marked section (fig.4) which can be removed with a screw driver. • Connect a tube with a 15-17 mm internal diameter to the drain nozzle found under the base of the machine and fix it with a SCREW BAND (fig.5).
9 - PRE-GRINDING ADJUSTMENT (only Profimat DE LUXE) • When the pre-grinding program is activated, the machine grinds the dose for the next serving while dispensing the coffee.
English 10 - PREPARATION WITH COFFEE BEANS • An important rule for a good espresso is to always use fresh coffee beans of the best blends • Take one or two cups from the cup warmer, place them under the outlet and press the selection button corresponding to the desired product.
English machine off and check the problem. After having ensured that the water flow has been reestablished, turn the machine on. If the led is still illuminated, call your authorized dealer. • The led blinks when a failure in the water level control occurs. Call your authorized dealer. •...
2 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2.1 Description de l’appareil • La machine à café Profimat est une machine automatique à usage professionnel pour faire le café expresso (normal, long, extra-long), avec possibilité d’employer du café moulu et pourvue de buses, séparées pour la distribution d’eau chaude et de vapeur.
Français • Ne jamais verser de l’eau sur la machine, sauf dans les bacs prévus à cet effet. • Ne pas permettre aux enfants de manipuler l’appareil. • Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans eau. 4 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • Brancher la machine à une ligne de tension adéquate (voir plaque signalétique placée sous le tiroir des marcs de café)(fig.1): en suivant le schéma indiqué...
Français 6 - BRANCHEMENT VIDANGE • Sur le fond du récipient d’égouttement se trouve un trou fermé exprès par un diaphragme fin en plastique (fig.4). Si on veut faire s’écouler le contenu du récipient dans le tube de vidange, il faut percer le diaphragme à l’aide d’un tournevis.
Français • Remplir le réservoir de café frais en grains. • Vérifier que la poignée de fermeture du réservoir café soit tournée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre en position “OPEN” (fig.9). • Placer une tasse sous le distributeur en appuyant sur la touche et attendre que le café...
Français 10 - PRÉPARATION DU CAFÉ (EN GRAINS) • Pour obtenir de meilleurs résultats, nous conseillons d’utiliser toujours du café frais et les meilleurs mélanges disponibles. • Prélever une ou deux tasses du plan réchauffe-tasses, les placer sous les distributeurs et appuyer sur la touche de la quantité...
Français d’alimentation. Eteindre la machine et vérifier la cause du problème. Après avoir eu la certitude qu’il y a à nouveau de l’eau dans le tube, rallumer la machine. Si le voyant reste encore allumé, s’adresser à un de nos S.A.V. autorisé. -Le clignotement du voyant indique un mauvais fonctionnement dans le circuit de contrôle du niveau de l’eau.
• Um Beschädigungen der Maschine und Verletzungen des Benutzers zu vermeiden, bitte unbedingt nachfolgende Hinweise beachten: • Die PROFIMAT DE LUXE ist für den Einsatz im gewerblichen Bereich bestimmt. Die Bedienung sollte nur von instruiertem Personal erfolgen. • Alle Hinweise dieses Handbuches sorgfältig lesen, und es immer griffbereit halten.
Deutsch nur in einem Temperaturbereich von 10-40 C° verwenden. • Niemals Wasser über die Maschine leeren. Wasser darf nur in die dafür vorgesehenen Behälter eingefüllt werden. • Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht von Kindern bedient wird. • Das Gerät nie ohne Wasser betreiben 4 - ELEKTROANSCHLÜSSE •...
Deutsch 6 - ANSCHLUSS RESTWASSERAUSLAUF • In der Abtropfschale befindet sich eine Vertiefung (Abb.4). Wird die Schale direkt an einen Abfluss angeschlossen, muss diese Vertiefung mit einem Schraubenzieher durchbrochen werden. • Der Anschluss erfolgt mit einem Schlauch (Abb.5), dessen Innendurchmesser mind. 12 mm sein sollte. •...
• Achtung: Es ist möglich, die Dosis einer oder mehrerer Produkttasten einzustellen. Die anderen bleiben dabei unverändert. 9 - EINSTELLUNG DER VORMAHLUNG (NUR PROFIMAT DE LUXE) • Wenn die Vormahlung eingestellt wird, mahlt die Maschine während der Kaffeezubereitung die nächste Portion.
Deutsch 10 - KAFFEEZUBEREITUNG • Die Qualität des Kaffees oder Espressos wird von verschiedenen Faktoren beeinflusst. Wichtige Voraussetzung ist frisch gerösteter Kaffee der besten Mischungen. • Eine Tasse vom Tassenwärmer nehmen und unter den Kaffeeauslauf stellen. Gewünschte Taste für Kaffeemenge drücken.
Deutsch beheben. Nur wenn sichergestellt ist, dass Wasser vorhanden ist, darf die Maschine wieder eingeschaltet werden. Bleibt die LED eingeschaltet, sollte man sich an die Servicestelle wenden. • Blinkt die LED , ist eine Störung in der Niveauüberwachung festgestellt worden. Wenden Sie sich auf jeden Fall an die Servicestelle.
2 - CARACTERISTICAS TECNICAS 2.1 Descripción de la máquina • La máquina de café Profimat es una máquina automática de uso profesional para el suministro de café expreso (normal-largo-extralargo), con posibilidad de empleo de café molido y provista de boquilla de suministro para agua caliente y vapor.
Español • No sumergir la máquina en agua ni usar en ambientes muy húmedos ó muy polvorientos. Utilizar el aparato a temperaturas comprendidas entre 10°C y 40°C. • No verter nunca agua sobre la máquina, salvo en la bandeja prevista expresamente para ello. •...
Español 6 - CONEXIÓN DE LA DESCARGA • En la base del depósito recogedor hay una abertura que normalmente está cerrada por un diafragma fino de plástico (fig. 4). • Cuando se desea descargar el contenido del depósito en un tubo de descarga, es preciso desatornillar el mencionado diafragma con un destornillador.
Español • Verificar que la manecilla de cierre del contenedor de café se gire en sentido contrario a las agujas del reloj en posición “OPEN” (fig. 9). • Colocar una taza bajo la boquilla dispensadora, presionar el botón y esperar la salida del café.Para cerrar la salida, presionar de nuevo cualquier botón.
Español 10 - SUMINISTRO DEL CAFÉ (EN GRANO) • Para obtener los mejores resultados aconsejamos utilizar siempre café fresco y las mejores mezclas disponibles. • Extraer una ó dos tazas del soporte calientatazas, colocarlas bajo la boquilla dispensadora y presionar el botón de la cantidad deseada.Al alcanzar la dosis programada, la máquina se para automáticamente.
Español 14 - INDICACIONES DE SEGURIDAD • Falta de agua: Cuando se enciende el indicador situado sobre el símbolo significa que no hay agua en el tubo de alimentación. Apagar la máquina y verificar la causa del problema. Después de tener la seguridad de que hay agua de nuevo en el tubo, volver a encender la máquina.
Seite 35
Español contador situado en la parte superior de la máquina) (fig. 14), es aconsejable solicitar la intervención de alguno de nuestros Centros de Asistencia Técnica que procederá a efectuar todas las operaciones de mantenimiento y de asistencia preventiva que les garantizarán siempre los mejores resultados en la utilización de su máquina.