Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Údržba A Skladovanie; Ovládacie Prvky - Stiga COMPACT LINE SNOW FROST ES Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COMPACT LINE SNOW FROST ES:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
SK
Nikdy nepracujte s frézou, ak nie je zabezpečená
dostatočná ochrana alebo bez bezpečnostných zariadení.
Existujúce bezpečnostné zariadenia nesmú byť odpojené
ani vyradené z činnosti.
Nemeňte nastavenie regulátora motora a motor nadmerne
nepretáčajte. Pri chode motora na vysokých otáčkach sa
zvyšuje riziko osobného úrazu.
Nikdy nepoužívajte snehovú frézu v blízkosti oplotenia,
automobilov, okenných tabúľ, svahov atď. bez vhodného
nastavenia usmerňovača vyhadzovacieho komína.
Na čistenom priestranstve sa nikdy nesmú zdržiavať deti.
Na zabezpečenie dohľadu na deti si zavolajte ďalšiu
dospelú osobu.
Frézu nepreťažujte príliš rýchlou jazdou.
Pri spätnom chode frézy buďte opatrní. Pozrite sa za seba
pred a počas spätného chodu a skontrolujte, či tam nie sú
prekážky.
Nikdy neobracajte vyhadzovací komín smerom na
okolostojace osoby. Nedovoľte, aby pred frézou stáli iné
osoby.
Keď sa snehová fréza má prepravovať alebo ak sa
nepoužíva, závitovku vysuňte zo záberu. Pri preprave na
klzkých povrchoch nejazdite príliš rýchlo.
Používajte iba príslušenstvo schválené výrobcom frézy.
Nikdy nejazdite so snehovou frézou pri slabej
viditeľnosti alebo bez dostatočného osvetlenia.
Vždy dbajte na zaručenie spoľahlivej rovnováhy a pevne
držte rukoväť.
Snehovú frézu nikdy nepoužívajte na streche.
Nedotýkajte sa častí motora, pretože pri používaní sú
horúce. Riziko popálenín.
2.4
ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
Zatiahnite všetky matice a skrutky, aby bola fréza v
bezpečnom prevádzkovom stave. Pravidelne kontrolujte
poistné skrutky.
Vždy používajte originálne náhradné dielce. Iné ako
originálne náhradné dielce môžu spôsobovať riziko
úrazu, aj keď sú vhodné pre túto frézu.
Nikdy neuskladňujte frézu s benzínom v nádrži v
budovách, kde sa výpary môžu dostať do kontaktu s
otvoreným plameňom alebo iskrami.
Pred odložením frézy na skladovanie nechajte motor
vychladnúť.
Pred dlhším skladovaním skontrolujte, či sa v návode
neuvádzajú odporúčania.
Vymeňte poškodené varovné a inštrukčné nálepky.
Po použití nechajte motor bežať niekoľko minút so
závitovkou v zábere. Predídete tak primrznutiu
závitovky.
3 MONTÁŽ
Poznámka: Odkazy na ľavú a pravú stranu sa chápu podľa
polohy obsluhy za snehovou frézou.
VAROVANIE: Kábel zapaľovacej sviečky sa musí
pri montážnych prácach alebo údržbe vždy
odpojiť.
88
SLOVENSKY
3.1
Rozbalenie
1. Nájdite a rozbaľte všetky diely zabalené samostatne v
lepenkovom obale.
2. Odstráňte obaly z okolia snehovej frézy.
3. Obrežte všetky štyri rohy lepenkovej škatule a položte
bočné steny na zem.
4. Uchopte dolnú rukoväť a vytiahnite snehovú frézu z
obalu.
5. Odstráňte obaly z okolia rukovätí.
3.2
Rukoväť
1. Odstráňte obalový materiál z hornej i dolnej rukoväte.
2. Povoľte gombíky (1, 6:B) na oboch stranách rukoväte (1,
6:E).
3. Nadvihnite hornú rukoväť do prevádzkovej polohy.
Hornú rukoväť pridržiavajte oddelene, aby sa vylúčilo
poškriabanie dolnej rukoväte.
Pozor! Presvedčite sa, či káble nie sú zachytené medzi
hornou a dolnou rukoväťou.
4. Zatiahnite gombíky (1, 6:B).
3.3
Vyhadzovací komín (1, 6:H)
Vyhadzovací komín (1, 6:H) sa inštaluje nasledovne:
1. Komín položte nad otvor.
2. Nainštalujte skrutky a matice.
3. Zatiahnite všetky tri skrutkové spoje na vyhadzovacom
komíne.
3.4
Nastavovacia páka (1, 6:C)
Nainštalujte nastavovaciu páku nasledovne:
1. Odpojte závlačku (2:L). Diely si uložte.
2. Zasuňte koniec nastavovacej páky cez otvor v držiaku
(2:K).
3. Pripevnite nastavovaciu páku k držiaku pomocou
závlačky (2:L).
4. Otáčajte nastavovaciu páka medzi jej koncovými
polohami. Skontrolujte, či sa vyhadzovací komín (1,
6:H) voľne otáča.
SNOW FROST, pozri obr. 1-5.
SNOW REX, pozri obr. 5-8.
Nastavovacia páka (1, 6:C)– Zmení smer vyhadzovacieho
komína.
Usmerňovač (1, 6:J) – Určuje vzdialenosť, do ktorej sa
vyhadzuje sneh.
Vyhadzovací komín (1, 6:H) – Určuje smer, do ktorého sa
vyhadzuje sneh.
Páka pohonu závitovky (1, 6:D) – Uvádza do chodu a
zastavuje závitovku/obežné koleso, ktoré poháňa snehovú
frézu.
Zastavovací ovládač (3, 7:P) – Musí byť prestavený do
polohy ON (ZAP), aby sa motor dal naštartovať.
Čerpadlo (3, 7:O) – Vstrekuje palivo priamo do karburátora
pred štartom v chladnom počasí.
Tlačidlo štartéra (3:R) – Slúži na štartovanie motora
modelov s elektrickým štartérom.
Zátka, (FROST ES) (nie je zobrazená)– Používa sa na
modeloch s elektrickým štartérom pripojeným na 230 V.
Pätky (1:G) (FROST)– Tvoria kĺzavý povrch voči zemi.
Pätky sa môžu nastavovať a vymieňať.
4 OVLÁDACIE PRVKY

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis