Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kenwood Professional PM900 Bedienungsanleitung
Kenwood Professional PM900 Bedienungsanleitung

Kenwood Professional PM900 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Professional PM900:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Professional PM900

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood Professional PM900

  • Seite 1 Professional PM900...
  • Seite 2 Français page mode d’emploi Félicitations pour l’achat de votre robot Kenwood. Avec une gamme impressionnante d’accessoires adaptables, votre robot est plus qu’un simple batteur: c’est un robot de cuisine ultra-perfectionné qui vous donnera entière satisfaction. Nous espérons que vous l’apprécierez.
  • Seite 3 Français faites connaissance avec votre robot de cuisine Kenwood sécurité Éteignez et débranchez l'appareil avant d'adapter ou de retirer tout élément/accessoire, après l'utilisation et avant le nettoyage. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans surveillance.
  • Seite 4 le batteur les accessoires du batteur et quelques unes de leurs utilisations possibles batteur ‘K’ Pour la confection de cakes, biscuits, pâtisseries, glaçages, garnitures, éclairs et purées de pommes de terre. fouet Pour les oeufs, la crème, les gâteaux (type gâteau de Savoie) sans matière grasse, les meringues, les gâteaux au fromage, les mousses, les soufflés.
  • Seite 5: Solutionner Les Problèmes

    solutionner les problèmes problème Le fouet ou le batteur ‘K’ vient heurter le fond du bol ou ne peut pas atteindre les ingrédients situés au fond du bol. solution Ajuster la hauteur de la manière suivante : Levez la tête du batteur et introduisez le fouet ou batteur. Maintenez-le, puis desserrez l’écrou.
  • Seite 6 Si vous souhaitez acheter un accessoire qui n’a pas été livré avec votre appareil, contactez votre spécialiste conseil KENWOOD accessoire code accessoire appareil à pâtes fraîches livré avec 6 grilles A936 trancheuse et râpe livré avec 4 cônes...
  • Seite 7 Si le cordon souple de votre robot est endommagé, il faut impérativement, pour des raisons de sécurité, que celui-ci soit remplacé par un réparateur agréé KENWOOD ou par KENWOOD Si vous avez besoin d’assistance pour:...
  • Seite 8 recettes Pour connaître les points importants de la fabrication du pain, veuillez vous reporter à la page 2. pain blanc pâte ferme type anglais ingrédients 1,36kg de farine 15ml de sel (soit 3 cuillères à café) 25g de levure fraîche; ou 15g/20ml de levure déshydratée + 5ml (soit l’équivalent d’une cuillère à...
  • Seite 9 recettes suite gâteau aux fraises et aux abricots ingrédients: type gâteau de Savoie 3 oeufs 75g de sucre en poudre 75g de farine garniture et décoration 150ml de crème fraîche épaisse Sucre à volonté 225g de fraises 225g d’abricots méthode Coupez les abricots en deux et retirez les noyaux.
  • Seite 10 recettes suite beefburgers ingrédients 250g de boeuf de premier choix non tendineux méthode Coupez en petits cubes de 2,5cm. Si vous ne disposez pas d’un hachoir, utilisez votre mixeur en ne broyant que de petites quantités à la fois. Utilisez la vitesse 2 pendant 15 secondes maximum .
  • Seite 11 Deutsch Ihre Küchenmaschine von Kenwood Wichtige Sicherheitshinweise Vor dem Einsetzen oder Abnehmen von Rührgeräten oder Zubehörteilen, nach dem Gebrauch und vor dem Reinigen immer ausschalten und Netzstecker ziehen. Kinder und gebrechliche Personen bitte nur unter Beaufsichtigung dieses Gerät benutzen lassen.
  • Seite 12: Die Maschine

    Die Maschine Die Zubehörteile und ihr Gebrauch K-Rührer für Kuchen, Bisquit, Pasteten und Tortenteig, Eiscreme, Eclairs und Kartoffelbrei. Schneebesen zum Aufschlagen von Eiern, Sahne, Waffel- und Brandteig, Meringuen, Mousses, Soufflées usw. Nicht verwenden für schwere Mischungen (z.B. Schaumigschlagen von Butter und Zucker) - der Schneebesen kann dabei zerbrechen.
  • Seite 13: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Schneebesen oder K-Rührer schlagen gegen den Boden der Rührschüssel oder erreichen die Zutaten am Boden der Rührschüssel nicht. Lösung Höheneinstellung folgendermaßen anpassen: Den Netzstecker der Maschine ziehen. Mixerkopf anheben und Schneebesen oder Teigrührer einsetzen. Festhalten, dann Schraubenmutter lösen. Mixerkopf senken.
  • Seite 14: Das Erhältliche Zubehör

    Das erhältliche Zubehör Zubehörteile, die nicht mit der Maschine mitgeliefert wurden, erhalten Sie bei Ihrem -Händler. KENWOOD Hinweis: nicht alle hier abgebildeten Zubehörteile sind lieferbar. Zubehör Zubehörcode Pasta-Aufsatz mit 6 Lochscheiben A936 Gemüseschneider mit 4 Einsätzen A948 Super-Fleischwolf A950 a große Wurstdüse b kleine Wurstdüse...
  • Seite 15: Reinigung Und Kundendienst

    K-Teigrührer, Schneebesen und Teighaken können in der Spülmaschine ihre Farbe verlieren. Kundendienst Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nur von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Fachwerkstatt repariert werden. Wenn Sie Hilfe brauchen: zur Verwendung Ihrer Maschine, für die Bestellung weiteren Zubehörs, für Reparaturen oder Wartungsdienst...
  • Seite 16 Rezepte Siehe auch die wichtigen Hinweise für Brotteig auf Seite 10. Frühstücksbrot 2,6kg normales Mehl Zutaten 1,3l Milch 300g Zucker 450g Margarine 100g Frischhefe oder 50g Trockenhefe 6 Eier, geschlagen 5 Prisen Salz Zubereitung Die Margarine in der Milch schmelzen und die Mischung auf 43˚C erwärmen.
  • Seite 17 Rezepte Fortsetzung Erdbeer-Aprikosen-Torte Zutaten: Bisquitteig 3 Eier 75g Sandzucker 75g Mehl Füllung und Dekoration 150ml Schlagsahne Zucker nach Geschmack 225g Erdbeeren 225g Aprikosen Aprikosen halbieren und entsteinen. In etwas Wasser mit Zucker nach Zubereitung Geschmack leise weich kochen. Erdbeeren waschen und halbieren. Für den Teig Eier und Zucker mit dem Schneebesen auf höchster Geschwindigkeitsstufe zu einem weißlichen steifen Schaum aufschlagen.
  • Seite 18 Rezepte Fortsetzung Beefburger Zutaten 250g mageres Rindfleisch ohne Sehnen Zubereitung In 2,5cm große Würfel schneiden. Wenn Sie keinen Fleischwolf haben, immer kleine Fleischmengen auf ein Mal im Mixer zerkleinern. Bei Stufe 2 höchstens 15 Sekunden. Nach jeder Füllung die Messer reinigen. Nach Belieben und Geschmack Gewürze, z.B.
  • Seite 19 Togliere tutto il materiale d’imballaggio. Lavare i componenti secondo le istruzioni fornite nella sezione ‘pulizia e cura dell’apparecchio’ a pagina 21 per conoscere il vostro apparecchio da cucina Kenwood attacchi per accessori attacco per alta velocità attacco per bassa velocità...
  • Seite 20 il mixer utilizzo degli accessori per mescolare frusta a K Per torte, biscotti, pasticceria, glasse, ripieni, cannoli e per fare il puré di patate. frullino Per uova, panna, pastelle, pan di spagna senza grasso, meringhe, torte alla ricotta, mousse, soufflé. Non usare il frullino per miscele dense (per esempio per il grasso di scrematura e per lo zucchero), altrimenti si corre il rischio di danneggiarlo.
  • Seite 21: Guida Alla Ricerca Dei Guasti

    guida alla ricerca dei guasti problema Il frullino o la frusta a K battono contro il fondo del recipiente, oppure non riescono ad impastare gli ingredienti sul fondo del recipiente. soluzione Regolare l’altezza. Ecco come fare: Staccare la spina dell’apparecchio. Sollevare la testa del mixer e inserire la frusta o il frullino.
  • Seite 22 Se si desidera acquistare un accessorio non incluso nella confezione di questo elettrodomestico, si prega di rivolgersi all’addetto KENWOOD le riparazioni. accessorio codice di ordinazione accessorio per la pasta - completo di 6 dischi diversi A936 affetta/sminuzzatutto a bassa velocità...
  • Seite 23 In caso il cavo sia danneggiato, deve essere sostituito solo dal fabbricante oppure da un addetto autorizzato alle KENWOOD riparazioni. Ciò eviterà possibili situazioni di pericolo. Se si ha bisogno di assistenza riguardo: l’utilizzo dell’apparecchio l’ordinazione di un altro accessorio l’assistenza tecnica o le riparazioni...
  • Seite 24 ricette Per la preparazione del pane, si vedano le importanti note a pagina 18. pane bianco tipo inglese a pasta dura ingredienti 1,36kg di farina bianca idonea per pasta dura 15ml (3 cucchiaini) di sale 25gr di lievito di birra fresco oppure 15gr/20ml di lievito in polvere + 5ml (1 cucchiaino) di zucchero.
  • Seite 25 ricette continuazione torta di fragole e albicocche ingredienti: pan di spagna 3 uova 75gr di zucchero raffinato 75gr di farina bianca ripieno e decorazione 150ml di panna da cucina zucchero - secondo i gusti 225gr di fragole 225gr di albicocche procedimento Tagliare a metà...
  • Seite 26 ricette continuazione svizzere di manzo ingredienti 250gr di manzo magro di prima scelta procedimento Tagliare la carne a cubetti di 2,5cm. Se non si dispone di tritacarne, usare il frullatore tritando la carne un poco alla volta. Usare la velocità 2 per un massimo di 15 secondi. Pulire attorno alle lame prima di versare altra carne nel frullatore.
  • Seite 27 Nederlands wat u moet weten over uw Kenwood keukenmachine veiligheid Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u instrumenten/hulpstukken aanbrengt of verwijdert, na ieder gebruik en alvorens het apparaat te reinigen. Kinderen of zieke personen mogen dit apparaat nooit zonder toezicht gebruiken.
  • Seite 28 de mixer gebruik van de mix-accesoires. K-klopper Voor het maken van cakes, koekjes, pastei, suikerglazuur, roomsoezen en puree. garde Voor eieren, room, beslag, vetarm biscuitdeeg, schuimgebak, kwarktaart, mousses en soufflés. Gebruik de garde niet voor zware mengsels (ei, vet en suiker), aangezien deze hierdoor beschadigd kan raken.
  • Seite 29: Oplossen Van Problemen

    oplossen van problemen probleem De garde of de K-klopper slaat tegen de bodem van de kom of reikt niet totaan de ingrediënten op de bodem van de kom. oplossing Pas de hoogte aan. Ga hierbij als volgt te werk: Haal de stekker uit het stopcontact. Breng de mixerkop omhoog en breng de garde of klopper aan.
  • Seite 30: Verkrijgbare Accessoires

    Als u accessoires wilt kopen die niet standaard bij uw keukenmachine geleverd worden, neem dan contact op met uw KENWOOD dealer. hulpstukken code hulpstuk pastamaker wordt geleverd met 6 schermen A936 langzame schaaf / rasp wordt geleverd met 4 trommels...
  • Seite 31 Wanneer het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen vervangen worden door een erkende service-monteur. KENWOOD Door reiniging van de K-klopper, garde en deeghaak in de vaatwasser, kunnen dere enigrins mat van kleur worden. Als u hulp nodig heeft bij:...
  • Seite 32 recepten Zie paragraaf ‘belangrijk voor het maken van brood’ blz.26 Witbrood stevig Brits deeg ingrediënten 1,36kg stevig ongemengd meel 15ml (3 theelepels) zout 25g verse gist, of 15g/20ml gedroogde gist + 5ml (1 theelepel) suiker 750 ml warm water: 43˚C. Gebruik een thermometer of voeg 250ml kokend water toe aan 500ml koud water.
  • Seite 33 recepten vervolg aardbeien en abrikozen taart ingrediënten: deeg 3 eieren 75g strooisuiker 75g ongemengd meel vulling en versiering 150ml dikke room Suiker naar smaak 225g aardbeien 225g abrikozen bereiding Snijd de abrikozen in tweeën en haal de pitten eruit. Kook ze op een zacht pitje in een heel klein beetje water,.
  • Seite 34 recepten vervolg Beefburgers ingrediënten 250g mager rundvlees bereiding Snijd het vlees in stukjes van 2,5cm. Als u niet over een gehaktmolen beschikt, gebruik dan een mengbeker en hak kleine hoeveelheden per keer fijn. Gebruik snelheid 2 gedurende maximaal 15 seconden. Maak de messen voor elke hakbeurt schoon.
  • Seite 35 A készülék megfelel az Európai Közösség 89/336/EEC sz. elòírásának. az elsò használat elòtt... Távolítson el minden csomagolóanyagot. Mossa el az alkatrészeket (l. 37. oldal, a készülék tisztítása). a Kenwood konyhai robotgép részei meghajtó csonkok nagy fordulatszámú meghajtó alacsony fordulatszámú meghajtó a keveròlapátok meghajtója a robotgép keverògém...
  • Seite 36 a keverògép a csatlakoztatható keveròk K-keverò Tészták, mázak, krémek és töltelékek kikeveréséhez, illetve burgonyapüré készítéséhez. habverò Tojás, tejszín felveréséhez, illetve palacsintatészta, zsír nélküli piskótatészta, habcsók, túrótorta valamint különbözò habok és pudingok kikeveréséhez. Sûrû anyagokhoz (pl. zsír és cukor kikeveréséhez) ne használja a habveròt, mert deformálódhat.
  • Seite 37 hibakeresés a hiba A habverò vagy a K-keverò a keveròtál aljának ütközik vagy az edény alján nem kever tökéletesen. megoldás Az alábbiak szerint állítsa be a keverò magasságát. A csatlakozó dugaszt húzza ki a hálózatból. Hajtsa fel a keverògémet, és helyezze be a habveròt/K-keveròt. Egyik kezével fogja meg a keveròt, és lazítsa meg az anyát Hajtsa le a keverògémet.
  • Seite 38 A csatlakoztatható tartozékok Az alapcsomagban nem mellékelt tartozékok külön is megvásárolhatók. Forduljon a helyi javítóvállalathoz. KENWOOD tartozék a tartozék kódja tésztakészítò (6 nyomótányérral) A936 alacsony fordulatszámú szeletelò/reszelò (4 szeletelò dobbal) A958 nagyméretû daráló , az alábbi adapterekkel A950 a nagy kolbásztöltò-kivezetés b kis kolbásztöltò-kivezetés...
  • Seite 39: Tisztítás És Javítás

    és vevòszolgálat Ha a hálózati vezeték megsérül, azonnal ki kell cserélni. A javítást _ biztonsági okokból _ csak a által megbízott javítóvállalat KENWOOD szakembere végezheti el. Ha további segítségre van szüksége: a készülék használatával külön tartozékok rendelésével a készülék karbantartásával vagy javításával kapcsolatban...
  • Seite 40 receptek Kérjük, hogy a 34. oldalon is olvassa el a kenyérkészítéssel kapcsolatos fontos megjegyzéseket. fehér kenyér hozzávalók 1,4kg durva òrlésû liszt 3 kávéskanál só 25g friss élesztò vagy 15g szárított élesztò és 1 kávéskanál cukor 750 ml 43°C hòmérsékletû víz (használjon hòméròt, vagy adjon 250ml forrásban levò...
  • Seite 41 receptek folytatás Epres-sárgabarackos habossütemény hozzávalók: piskótatészta 3 tojás 75g finomított kristálycukor 75g finom liszt töltelék és bevonat 150ml tejszín cukor ízlés szerint 225g eper 225g sárgabarack elkészítés A sárgabarackokat vágjuk felébe, és vegyük ki a magot. Nagyon kevés, ízlés szerint cukrozott vízben fòzzük puhára. Az epret tisztítsuk meg, és vágjuk felébe.
  • Seite 42 receptek folytatás Hamburger marhahúsból hozzávalók 250g porcmentes marhahús elkészítés Vágjuk fel a marhahúst kb. 2,5cm - es kockákra. Ha a robotgép tartozékai között nincsen húsdaráló, a marhahús kis mennyiségben a turmixoló egységben is felaprítható. Tegyük a húsdarabokat a turmixoló egységbe, majd 2 - es sebességfokozaton turmixoljuk legfeljebb 15 másodpercig.
  • Seite 43 French German Italian Kenwood Limited , New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK Dutch www.kenwood.co.uk 88763/1 Hungarian...

Inhaltsverzeichnis