GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D'ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ página/page Seite/pagina страница ESPAÑOL Lijadora Rotorbital RTE46L/RTE146L ENGLISH RTE46L/RTE146L Rotary orbital Sander FRANÇAIS Ponceuse Rotorbitale RTE46L/RTE146L DEUTSCH Exzenterschleifer RTE46L/RTE146L ITALIANO Levigatrice Rotorbitale RTE46L/RTE146L PORTUGUÉS Lixadeira Rotativa-Orbital RTE46L/RTE146L РУССКИЙ Вибрационная Шлифовальная Машина RTE46L/RTE146L Fig.
Seite 3
3. Inspeccionar y sacar los clavos de la superficie de lijado, antes de empezar a trabajar. LIJADORA ROTORBITAL 4. Desconecte la máquina de la red eléctrica antes de RTE46L/RTE146L realizar cualquier operación de mantenimiento. 5. Nunca deje una herramienta eléctrica antes que sus 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL partes móviles hayan dejado de moverse completamente.
Nivel de Potencia acústica Ponderada A......92 dBA La regulación electrónica de la velocidad, en el modelo Incertidumbre de la medición........K = 3 dBA RTE46L ó RTE146L, permite trabajar a la velocidad ¡Usar protectores auditivos! idónea para cada superficie y abrasivo, lo que resulta especialmente conveniente para el lijado de materiales Nivel total de emisión de vibraciones....a...
Seite 5
"M" y sustituirla por una marcha de la herramienta en vacío y sin ser utilizada nueva original VIRUTEX. Colocar de nuevo el portaesco- realmente ya que la reducción de estos últimos puede billas procurando que asiente firmemente en la carcasa disminuir de forma sustancial el valor total de exposición).
Seite 6
(for example, leaded paints, some types of wood and metal). We recommend that you always use the dust collector connection. 9. SPARE PARTS: Use only original VIRUTEX spare parts. 2. TECHNICAL DETAILS Conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE los usuarios...
"M" and replace activate switch "C" at the front, if necessary (Fig. 1). it with a new original VIRUTEX brush. Put the brush To unlock the switch, press trigger "B" on the unlocking holder back in place, ensuring that it fits snugly into button "X"...
Seite 8
Ne pas prendre la machine par-dessous lorsqu'elle est 13. WARRANTY en train de fonctionner. All VIRUTEX power tools are guaranteed for 12 months 3. Inspecter et enlever les clous de la surface à poncer, from the date of purchase, excluding any damage avant de commencer à...
(Fig. 1). Porter une protection acoustique! Le réglage électronique de la vitesse, pour le modèle RTE46L ou RTE146L, permet de travailler à la vitesse Valeurs totales des vibrations........a : 2,6 m/s la plus appropriée à chaque surface et abrasif. Ceci Incertitude..............K: 1,5 m/s...
Seite 10
"M" et le remplacer par un autre de la parfait état et organiser les temps des cycles de travail marque originale VIRUTEX. Replacer le porte-balais en (temps de fonctionnement avec l’appareil en service, vérifiant qu'il se place correctement dans la carcasse et temps de fonctionnement avec l’appareil à...
2. TECHNISCHE DATEN produit et le lieu où il doit être déposé pour être soumis à un recyclage écologique, en toute sécurité. MODELL RTE46L Maschinentyp..EXZENTERSCHLEIFERELEKTRONISCHE VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits Leistungsaufnahme............350 W sans avis préalable. Universalmotor............50/60 Hz U/min..............4.000-8.000 Schwingdurchmesser.............7 mm...
Schwingungsgesamtwerte.........a : 2,6 m/s elektronische Geschwindigkeitsregulierung Unsicherheit............K = 1,5 m/s des Modells RTE46L oder RTE146L erlaubt es, die Geschwindigkeit exakt an die zu bearbeitende 3. STANDARDAUSRÜSTUNG Oberfläche und die Schleifscheibe anzupassen. Dies Im Koffer befinden sich folgende Bestandteile: ist besonders bei wärmeempfindlichen Materialien, die - Exenterschleifer RTE46L oder RTE146L.
Festlegung der Zeiten der Arbeitszyklen Position halten, um die abgenutzte Bürste “M” durch gehören (wie Laufzeiten des Werkzeugs unter Last und eine neue Originalbürste von VIRUTEX zu ersetzen. Den im Leerlauf, ohne tatsächlich eingesetzt zu werden, Bürstenhalter erneut fest in das Gehäuse einsetzen, wodurch die Gesamtzeit der Vibrationsauswirkungen sodass alle Bürsten leicht auf den Schleifring drücken.
Sie das Produkt zur umweltgerechten und sicheren Potenza................350 W Entsorgung bringen können. Motore universale............50/60 Hz Velocità a vuoto......4.000-8.000 giri/minuto VIRUTEX behält sich das Recht vor, die Produkte ohne Diametro dell'orbita............7 mm vorherige Ankündigung zu verändern. Diametro del platorello...........150 mm Peso..................2,6 Kg...
"X" (Fig. 1). spazzola consumata "M" e sostituirla con una spazzola Nel modello RTE46L o RTE146L, la regolazione nuova originale VIRUTEX. elettronica della velocità consente di lavorare alla Rimontare il portaspazzole e assestarlo saldamente velocità...
Il livello di vibrazioni indicato è stato determinato La VIRUTEX si riserva il diritto di modificare i propi per le principali applicazioni dell’apparato e può prodotti senza preaviso.
"B" sobre o botão de desbloqueio "X" (Fig. 1). Usar protecção auricular! A regulação electrónica da velocidade no modelo RTE46L permite trabalhar à velocidade idónea para Valores totais de vibração........a : 2,6 m/s cada superfície e lixa, o que é especialmente útil Incerteza................K: 1,5 m/s...
Seite 18
"M" e modo de utilização. substituí-la por uma nova original VIRUTEX. Colocar Por conseguinte, é necessário estabelecer medidas de novamente o porta-escovas, certificando-se de que segurança para protecção do utilizador contra o efeito...
что может привести к травме рабочего. Перед тем, как приклеить новый самоклеящийся A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modificar диск, убедитесь, что поверхность подошвы os seus productos, sin a necessidade de aviso prévio.
7. ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ И ЕЕ 3. СТАНДАРТНАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ ЭЛЕКТРОННАЯ РЕГУЛИРОВКА Внутри коробки Вы найдете: Для того, чтобы включить машину - RTE46L или RTE146L вибрационные необходимо нажать на кнопку "В" и затем шлиф.машинки зафиксировать переключателем "С", при - жесткую шлифовальную подошву (Велкро) необходимости...
Seite 21
использованные щетки "М" и замените их рабочую скорость (рис. 1). новыми оригинальными щетками фирмы Установите машину на поверхность, которую VIRUTEX. Убедитесь, что ход щетки не собираетесь шлифовать, и произведите затруднен из-за загрязнения щеткодержателя. необходимые движения для достижения Установите держатель щетки на место, желаемого...
Seite 22
работы или способа, которым используется среды с целью его безопасной переработки. устройство. Необходимо принять меры по обеспечению безопасности пользователя от повышенной Фирма VIRUTEX оставляет за собой право вибрации, например, поддержание на внесение изменений в свои изделия без устройства в чистоте и своевременное предварительного уведомления.
Seite 24
Accès à toute l’information technique. Zugang zu allen technischen Daten. Accedere a tutte le informazioni tecniche. Aceso a todas as informações técnicas. Dostęp do wszystkich informacji technicznych. Доступ ко всей технической информации. 4696351 022013 Virutex, S.A. Antoni Capmany, 1 08028 Barcelona (Spain) www.virutex.es...