Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D' EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO156N
Прямошлифовальный инструмент
Amoladora recta
Straight grinder
Meleuse droite
Geradschleifer
Smerigliatrice retta
Rebarbadora direita
Szlifierka pionowa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Virutex RO156N

  • Seite 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’ EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI RO156N Amoladora recta Straight grinder Meleuse droite Geradschleifer Smerigliatrice retta Rebarbadora direita Прямошлифовальный инструмент Szlifierka pionowa...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D'ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ página/page INSTRUKCJA OBSŁUGI Seite/pagina страница/strona ESPAÑOL Rotativo RO156N ENGLISH RO156N Straight grinder FRANÇAIS Meuleuse droite RO156N DEUTSCH Geradschleifer R0156N ITALIANO Smerigliatrice retta RO156N PORTUGUÉS Rebarbadora direita RO156N РУССКИЙ Прямошлифовальный инструмент RO156N...
  • Seite 3: Español

    2. Mantenga siempre las manos alejadas del área Incertidumbre de la medición......K = 3 dBA de corte. Sujete siempre con seguridad la máquina. ¡Usar protectores auditivos! 3. Use siempre herramientas originales VIRUTEX. No use nunca herramientas defectuosas o en mal estado.
  • Seite 4 En el interior de la caja de embalaje, Ud. encontrará ESCOBILLAS Y COLECTOR los elementos siguientes: • Rotativo RO156N con pinza Ø 6 mm • Llave e/c: 11 mm para eje motor. Desconecte la máquina de la red • Llave e/c: 19 mm para tuerca fijación pinza.
  • Seite 5: English

    Respete la normativa vigente de su país. 3. Always use original VIRUTEX tools. Never use Aplicable en la Unión Europea y en países europeos defective or damaged tools.
  • Seite 6 Inside the box you will find the following items: Remove the brush-holder G (Fig. 5) with small RO156N straight grinder with Ø 6 mm collet. screwdriver F, using one of the brush-holder side • Allen key: 11 mm for the motor shaft.
  • Seite 7: Français

    à travailler sur la machine. 10. GUARANTEE Gardez toujours ces deux manuels d'instructions à portée All VIRUTEX power tools have a guarantee which de la main pour pouvoir les consulter, en cas de besoin. is valid for 12 months from the date of purchase.
  • Seite 8: Mise En Marche

    Débrancher la machine du secteur, suivants: avant toute opération d'entretien. • Meuleuse droite RO156N avec pince Ø 6 mm • Clé o/c: 11 mm pour arbre moteur. • Clé o/c: 19 mm pour écrou fixation pince. Retirer les vis D (Fig. 4) qui fixent les couvercles latéraux E et séparer les séparer.
  • Seite 9: Deutsch

    à l’exposition aux vibrations. Toutefois, dans d’autres conditions d’application, avec d’autres outils de travail VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits ou lorsque l’entretien de l’appareil électrique et de sans avis préalable. ses outils est insuffisant, il peut arriver que le niveau de vibrations soit très différent de la valeur déclarée,...
  • Seite 10: Technische Daten

    4. BESCHREIBUNG DES tungsarbeiten ist die Maschine vom GERADSCHLEIFERS RO156N Stromnetz zu trennen. Das Gerät RO156N ist vor allem zum Schleifen von Metallen, kleinen Schweißnähten und Gravuren Drehen Sie die Schrauben D (Abb. 4) heraus, mit denen gedacht. die Seitenverkleidungen E festgeschraubt sind, und nehmen Sie beide Teile ab.
  • Seite 11: Recyceln Von Elektrowerkzeugen

    Die Vibrationswerte können sicheren Entsorgung bringen können. sich jedoch unter anderen Einsatzbedingungen, mit anderen Arbeitswerkzeugen oder bei einer VIRUTEX behält sich das Recht vor, technische Ände- ungenügenden Wartung des Elektrowerkzeugs oder rungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. seiner Werkzeuge stark vom angegebenen Wert...
  • Seite 12: Apparecchiatura Standard

    3. APPARECCHIATURA STANDARD All'interno della confezione, troverete gli elementi seguenti: Leggere attentamente le NORME DI • Smerigliatrice retta RO156N con pinza Ø 6 mm SICUREZZA allegate alla documenta- • Chiave da: 11 mm per asse motore. zione della macchina. • Chiave da: 19 mm per dado di fissaggio pinza.
  • Seite 13 La VIRUTEX si riserva il diritto di apportare modifiche vibrazioni. Ciononostante, il livello di vibrazioni ai propri prodotti senza preavviso.
  • Seite 14: Portugués

    TRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA for- seguintes componentes: necido com a documentação da máquina. • Rebarbadora RO156N com pinça de Ø 6 mm • Chave e/c: 11 mm para o eixo motriz. • Chave e/c: 19 mm para a porca de fixação da pinça.
  • Seite 15 Todas as máquinas electro-portáteis VIRUTEX possuem Segure-a nesta posição para extrair a escova e para uma garantia válida por 12 meses contados a partir a substituir por uma escova nova original Virutex. do dia do seu fornecimento, ficando dela excluídas Coloque novamente o porta-escovas, procurando todas aquelas manipulações ou danos ocasionados por...
  • Seite 16: Стандартная Комплектация

    электрической сети перед submetido a uma reciclagem ecológica e segura. проведением технического обслуживания или при смене A VIRUTEX reserva-se o direito de modificar os seus инструмента. produtos sem aviso prévio. Используйте фрезы и Р У С С К И Й...
  • Seite 17: Выключение Машины

    прямошлифовальная машина RO156N с Удалите винты "Д" (рис. 4) крепящие цангой d 6 мм боковые кожухи к корпусу "Е". С ключ 11 мм, помощью маленькой отвертки отвинтите ключ патрона цанги 9 мм щеткодержатель "G". Оттяните конец пружины "H" и удерживая ее в таком...
  • Seite 18: Szlifierka Pionowa Ro156N

    2002/96/EC, пользователь может уточнить 3. Używaj wyłącznie oryginalnych narzędzi у продавца или соответствующих местных VIRUTEX. Nigdy nie używaj wadliwych lub властей, где и как можно утилизировать uszkodzonych narzędzi. данное изделие без вреда для окружающей 4. Zawsze używaj kamieni szlifierskich na trz- среды...
  • Seite 19: Dane Techniczne

    OFF. • Szlifierka pionowa RO156N z tulejką Ø 6 Elektroniczna kontrola pozwala na pracę z idealną prędkością dla każdego rodzaju pracy • klucz Allena:11 mm do blokowania osi oraz kamienia szlifierskiego.
  • Seite 20: Poziom Hałasu I Wibracji

    Dlatego też, należy określić wytyczne nej środowisku utylizacji. bezpieczeństwa, aby uchronić użytkownika przed działaniem wibracji, takie jak dbanie VIRUTEX zastrzega sobie prawo do dokon-...
  • Seite 21 ywania zmian w swoich produktach bez uprzedniej informacji.
  • Seite 24 Accès à toute l’information technique. Zugang zu allen technischen Daten. Accedere a tutte le informazioni tecniche. Aceso a todas as informações técnicas. Dostęp do wszystkich informacji technicznych. Доступ ко всей технической информации. 5696428 112014 Virutex, S.A. Antoni Capmany, 1 08028 Barcelona (Spain) www.virutex.es...

Inhaltsverzeichnis