Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
0m+
15kg
www.safety1st.com
*Lit/Parc - Lettino/Box - Bett/Laufgitter- Cuna/Parque - Cama/Parque - reisbedje/babybox
014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF.indd 1
14/04/14 16:02

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Safety 1st ZOOM 2 IN 1

  • Seite 1 15kg www.safety1st.com *Lit/Parc - Lettino/Box - Bett/Laufgitter- Cuna/Parque - Cama/Parque - reisbedje/babybox 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF.indd 1 14/04/14 16:02...
  • Seite 2 FR • IMPORTANT - À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE - À LIRE SOIGNEUSEMENT IT • IMPORTANTE ! CONSERVARE PER ULTERIORE CONSULTAzIONE. DE • WICHTIG ! BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG zUM SPäTEREN NACHLESEN AUF. EN • IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
  • Seite 3 ES • IMPORTANTE ! ESTE MANUAL Y GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS. PT • IMPORTANTE ! CONSERVAR PARA UMA CONSULTA POSTERIOR. NL • BELANGRIJK ! BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJzING zORGVULDIG VOOR EEN LATER GEBRUIK. 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF.indd 3 14/04/14 16:02...
  • Seite 4 FR • Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant, il est essentiel d’étudier attentivement et complètement le mode d’emploi et de respecter les instructions. IT • Congratulazioni per il vostro acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino, è...
  • Seite 5 Index Mode d’emploi/Garantie Istruzioni per l’uso / Garanzia Gebrauchsanweisung/Garantie Instructions for use/Warranty Modo de empleo/Garantía Modo de emprego/Garantia Gebruiksaanwijzing/Garantie 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF.indd 5 14/04/14 16:02...
  • Seite 6 • Avant la première utilisation de votre article, • Vor der ersten Inbetriebnahme Ihres il est conseillé de l’aérer. Produktes sollten Sie es gut lüften. • Eloignez impérativement les enfants pendant • Halten Sie Kinder beim Aufbau und beim le pliage ou dépliage du produit. Abbau des Produktes unbedingt fern.
  • Seite 7 • Antes del primer uso del artículo es • Wij adviseren u het artikel park te luchten aconsejable airearlo. voordat u het in gebruik neemt. • Aleje a los niños cuando abra y cierre el • Kinderen dienen op veilige afstand artículo.
  • Seite 8 FR Photos non contractuelles. IT Foto non contrattuali. EN Photos are non-contractual. DE Unverbindliche Abbildungen. ES Fotos no contractuales. PT Fotos não contratuais. NL Niet-contractuele foto’s. 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF.indd 8 14/04/14 16:02...
  • Seite 9 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF.indd 9 14/04/14 16:02...
  • Seite 10 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF.indd 10 14/04/14 16:02...
  • Seite 11 11 11 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF.indd 11 14/04/14 16:02...
  • Seite 12 EN Photos are non-contractual. FR Photos non contractuelles. DE Unverbindliche Abbildungen. NL Niet-contractuele foto’s. ES Fotos no contractuales. IT Foto non contrattuali. PT Fotos não contratuais. 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF.indd 12 14/04/14 16:02...
  • Seite 13 13 13 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF.indd 13 14/04/14 16:02...
  • Seite 14 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF.indd 14 14/04/14 16:02...
  • Seite 15 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF.indd 15 14/04/14 16:02...
  • Seite 16 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF.indd 16 14/04/14 16:02...
  • Seite 17 Conforme aux exigences de sécurité. et régulièrement vérifiés et resserrés si Testé en laboratoire agréé selon le nécessaire. décret n° 91-1292 - décembre 1991. EN AVERTISSEMENT : 12227 - 1/2 : 2010 / EN 716 - 1&2 + A1:2013. Nos produits ont été conçus et testés •...
  • Seite 18: Entretien

    • N’utilisez que des accessoires vendus ou donner entière satisfaction et être durables. approuvés par le fabricant. L’utilisation d’autres accessoires peut s’avérer Conseil Safety 1st: dangereuse. • Bébé doit dormir sur le dos en position de • Dans le cas d’un article de puériculture confort et de sécurité.
  • Seite 19: Garantie

    Garantie • Lorsque des réparations ont été effectuées par un tiers ou un vendeur non agréé. • Lorsque le défaut a été causé par une Nous vous garantissons que ce produit a été utilisation ou un entretien incorrect ou fabriqué conformément aux normes de insuffisant, une négligence ou des chocs au sécurité...
  • Seite 20 Conforme alle esigenze di sicurezza. di assemblaggio siano sempre Testato in laboratorio autorizzato in adeguatamente serrati, regolarmente base al decreto n° 91-1292 – dicembre verificati e riserrati se necessario. 1991. EN 12227 – 1/2 : 2010 / EN 716 - 1&2 + ATTENZIONE: A1:2013.
  • Seite 21: Manutenzione

    • Nel caso di un prodotto provvisto di rotelle con freni, queste devono sempre Consigli Safety 1st: essere bloccate quando il bambino si trova • Il bebè deve dormire sul dorso in posizione all’interno.
  • Seite 22: Garanzia

    Garanzia negligenza o urti a livello del telaio o del tessuto. • Sostituzione di parti sottoposte ad usura Vi garantiamo che questo prodotto è stato durante il normale utilizzo (ruote, parti in fabbricato in conformità con le norme di rotazione e parti mobili…) . sicurezza europee e con le esigenze qualitative attualmente in vigore per tali Da quando decorre la garanzia?
  • Seite 23 Erfüllt die Sicherheitsanforderungen. Gemäß angepasst sind, dass die Montageelemente Verordnung 91-1292 vom Dezember 1991 und stets richtig festgezogen sind und EN 12227 - 1/2 : 2010 / EN 716 - 1&2 + A1:2013 regelmäßig nachgezogen werden, sofern im Laboratorium getestet. Unsere Produkte dies notwendig wird.
  • Seite 24 Die Verwendung anderer Accessoires kann Freunde damit zu gewährleisten. gefährliche Folgen haben. • Für den Fall, dass das Kinderpflegeprodukt Tips von Safety 1st: mit Rollen mit Bremse versehen ist, sind • Aus Komfort- und Sicherheitsgründen muss diese stets festzustellen, wenn sich Ihr Kind die Schlafposition des Babys die Rückenlage...
  • Seite 25 Garantie • Wenn eine Reparatur durch einen Dritten oder einen nicht zugelassenen Händler durchgeführt wird. Wir garantieren Ihnen, dass das Produkt unter • Wenn ein Defekt durch einen unsachgemäßen Einhaltung der gegenwärtig gültigen oder unzulänglichen Gebrauch, Fahrlässigkeit europäischen Sicherheitsnormen und oder Stoßeinwirkungen auf dem Textilbezug Qualitätsanforderungen hergestellt wurde und und/oder der Basis hervorgerufen werden.
  • Seite 26 Complies with safety requirements. are always properly tightened and Laboratory tested in accordance with regularly checked and re-tightened if French regulation n° 91-1292 - December necessary. 1991. WARNING: EN 12227 - 1/2 : 2010 / EN 716 - 1&2 + A1:2013.
  • Seite 27 WARNING: Care: • Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc. in the • Use a sponge and a mild soap. Remember near vicinity of the cot. that all mechanical products require regular •...
  • Seite 28: Warranty

    Warranty • When the defect was caused by incorrect or insufficient use or maintenance, neglect or impacts at the level of the textile and/or We guarantee that this product has been chassis. manufactured in accordance with European • When it is a case of normal wear of the safety standards and quality requirements in parts, such as can be expected from daily force at the present time and that, at the time...
  • Seite 29 Cumple con las normas de seguridad. y que los dispositivos de montaje Testado en laboratorio autorizado, de estén correctamente apretados conformidad con el decreto n.° 91-1292 (inspecciónelos periódicamente y de diciembre de 1991 y con la EN 12227 - vuelva a apretarlos si es necesario). 1/2 : 2010 / EN 716 - 1&2 + A1:2013.
  • Seite 30: Mantenimiento

    • Si el producto cuenta con ruedas equipadas con frenos, deberá bloquearlas siempre que Consejos Safety 1st: el niño esté en el interior. • El bebé debe dormir sobre la espalda, ATENCIÓN: posición más confortable y más segura.
  • Seite 31 Garantía tercero o un vendedor no autorizado. • Si la causa del defecto se debiera a un uso o un mantenimiento incorrecto o insuficiente, Le garantizamos que este producto ha sido a negligencias o a golpes en la parte textil o fabricado conforme a las normas de en el chasis.
  • Seite 32 Em conformidade com os requisitos todos os mecanismos de bloqueio de segurança. Testado em laboratório estão bem engatados e correctamente homologado segundo o decreto n.° ajustados e que os dispositivos 91-1292 - Dezembro de 1991 - EN 12227 de montagem estão sempre bem - 1/2 : 2010 / EN 716 - 1&2 + A1:2013.
  • Seite 33 • No caso de um artigo de puericultura que possua rodas equipadas com travões, estes Conselhos Safety 1st: devem estar sempre bloqueados quando a • O Bebé deve dormir de costas em posição criança está no seu interior.
  • Seite 34 Garantia por um terceiro ou um vendedor não autorizado. • Quando o defeito foi causado por uma Garantimos que este produto foi fabricado utilização ou uma manutenção incorrectas em conformidade com as normas de ou insuficientes, negligência ou choques a segurança europeias e requisitos de nível do tecido e/ou chassis.
  • Seite 35 In overeenstemming met de vastgedraaid. Controleer ze regelmatig en veiligheidsvoorschriften. Getest in een draai ze indien nodig weer vast. laboratorium erkend bij Besluit nr. 91-1292 - WAARSCHUWING december 1991. EN 12227 - 1/2 : 2010 / EN 716 - 1&2 + A1:2013. Onze producten zijn met zorg •...
  • Seite 36 Gebruik van andere toebehoren kan gevaar opleveren. Tip van Safety 1st: • In geval van een kinderverzorgingsartikel • Voor het comfort en de veiligheid van het op wieltjes uitgerust met remmen, moeten kind moet baby altijd op de rug slapen.
  • Seite 37 Garantie • wanneer de storing werd veroorzaakt door onjuist of onvoldoende gebruik en onderhoud, verwaarlozing het textiel en/of onderstel is Wij staan garant voor een product dat is beschadigd door een botsing. gefabriceerd in overeenstemming met de • wanneer er sprake is van normale slijtage van huidige Europese veiligheidsnormen en onderdelen, zoals kan worden verwacht bij kwaliteitseisen voor dit soort product en dat het...
  • Seite 38 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF.indd 38 14/04/14 16:02...
  • Seite 39 014250702_NOTICE_ZOOM_2IN1_SAF.indd 39 14/04/14 16:02...
  • Seite 40 DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. z.I. - 9 bd du Poitou a Socio Unico BP 905 Via Verdi, 14 49309 Cholet Cedex 24060 Telgate (Bergamo) FRANCE ITALIA DOREL BELGIUM DOREL HISPANIA, S.A. BITM Brussels International Trade Mart C/Pare Rodés n°26 Atomiumsquare 1, BP 177 Torre A 4°...