Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SATA SATAjet X 5500 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SATAjet X 5500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SATAjet X 5500
Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití
Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones
de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési
utasítás | Istruzione d'uso Naudojimo instrukcija | Lietošanas instrukcija |
Gebruikershandleiding | Bruksveiledning | Instrukcja obsługi | Instruções
de funcionamento | Manual de utilizare | Руководство по эксплуатации
Bruksanvisning | Navodilo za obratovanje | Návod na | Kullanım talimatı
Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SATA SATAjet X 5500

  • Seite 1 SATAjet X 5500 Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso Naudojimo instrukcija | Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruksveiledning | Instrukcja obsługi | Instruções...
  • Seite 2 Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............5 [BG] Упътване за работа | български ..........23 [CN] 省漆高效数字喷枪 使用说明书 | 中文 ........... 43 [CZ] Návod k použití | čeština ............... 59 [DK] Betjeningsvejledning | dansk ............77 [EE] Kasutusjuhend | eesti ..............95 [EN] Operating Instructions | english ..........
  • Seite 3 [12]    ...
  • Seite 4 [1-9] [1-7] [1-8] [1-6] [1-5] [1-4] [1-10] [1-11] [1-3] [1-12] [1-13] [1-2] [1-14] [1-15] [1-1] [1-19] [1-18] [1-17] [1-16]...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Inhaltsverzeichnis [Originalfassung: Deutsch] Symbole ........5 Reinigen der Lackierpistole ..12 Technische Daten ..... 5 Wartung ........14 Lieferumfang ......7 10. Beheben von Störungen ..16 Aufbau der Lackierpistole ..7 11. Entsorgung ......18 Bestimmungsgemäße...
  • Seite 6: Druckluftanschluss

    Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Spritzabstand Operating range 10 cm - 21 cm (Einsatzbereich) empfohlen 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Einsatzbereich) empfohlen 10 cm - 15 cm Max. Pistoleneingangsdruck 10,0 bar...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Optional: elektronische Druckmesseinrichtung Batterie Renata CR1632 (Art. Nr. 213769) Lieferumfang • Lackierpistole mit Düsensatz und Alternative Ausführungen mit: Fließbecher • Drehgelenk • Betriebsanleitung • Fließbecher aus Aluminium oder • Werkzeugsatz Kunststoff mit unterschiedlichen • CCS-Clips Füllvolumen...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Lackierpistole niemals bei Beschädigung oder fehlenden Teilen in Be- trieb nehmen! Insbesondere nur bei fest eingebauter Arretierschrau- be [1-14] verwenden! Arretierschraube mit Original SATA Kombi-Tool mit max. 1 Nm festziehen. • Lackierpistole vor jedem Gebrauch überprüfen und ggf. instand setzen! •...
  • Seite 9: Persönliche Schutzausrüstung

    Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Warnung! Vorsicht! • Lackierpistole niemals im Bereich von Zündquellen, wie offenes Feu- er, brennende Zigaretten oder nicht explosionsgeschützte elektrische Einrichtungen verwenden! • Ausschließlich die zum Arbeitsfortschritt notwendige Menge an Lösemittel, Farbe, Lack oder anderer gefährlicher Spritzmedien in die Arbeitsumgebung der Lackierpistole bringen! Diese nach Arbeitsende in bestimmungsgemäße Lagerräume bringen!
  • Seite 10: Zusätzliche Hinweise Bei Elektronischer

    Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Warnung! Explosionsgefahr! • Folgende Verwendungen und Handlungen führen zum Ver- lust des Explosionsschutzes und sind daher verboten: • Lackierpistole in explosionsgefährdete Bereiche der Ex-Zone 0 bringen! • Verwendung von Löse- und Reinigungsmitteln, die auf halogenisierten Kohlenwasserstoffen basieren! Die dabei auftretenden chemischen Reaktionen können explosionsartig erfolgen!
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    • Minimalen Druckluftvolumenstrom (Luftverbrauch) und Druck (emp- fohlener Pistoleneingangsdruck) gemäß Kapitel 2 sicherstellen. • Saubere Druckluft, z. B. durch SATA filter 484, Art. Nr. 92320 • Druckluftschlauch mit mindestens 9 mm Innendurchmesser (siehe Warnhinweis), z. B. Art. Nr. 53090.
  • Seite 12: Reinigen Der Lackierpistole

    Druckluftnetz der Druck zu erhöhen; zu hoher Druck führt zu hohen Abzugskräften. [3-1] Lackierpistole mit digitaler Druckanzeige (Exakte Methode). [3-2] SATA adam 2 (Zubehör / Exakte Methode). [3-3] Separates Manometer mit Regeleinrichtung (Zubehör). [3-4] Separates Manometer ohne Regeleinrichtung (Zubehör). [3-5] Druckmessung am Druckluftnetz (Ungenaueste Methode).
  • Seite 13 Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Warnung! Vorsicht! • Lackierpistole und Fließbecher vollständig entleeren, Spritzmedium sachgerecht entsorgen! • Teile äußerst vorsichtig demontieren und montieren! Ausschließlich mitgeliefertes Spezialwerkzeug verwenden! • Neutrale Reinigungsflüssigkeit (pH-Wert 6 bis 8) verwenden!* • Keine Säuren, Laugen, Basen, Abbeizer, ungeeignete Rege- nerate oder andere aggressive Reinigungsmittel verwenden!* •...
  • Seite 14: Wartung

    9.1. Düsensatz ersetzen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] und [7-6] Jeder SATA Düsensatz besteht aus „Farbnadel“ [7-1], „Luftdüse“ [7-2] und „Farbdüse“ [7-3] und ist auf ein perfektes Spritzbild handjustiert. Farbnadel [7-1] im Bereich der Nadeldichtung (ca. 3 cm vor der Nadelhül- se, Farbnadelfeder) und Gewinde der Materialmengenregulierschraube einfetten [1-11].
  • Seite 15: Dichtung (Luftseitig) Ersetzen

    SATA-Hochleistungsfett (Art. Nr. 48173) einfetten und montieren, Einbaurichtung beachten! 2. Luftmikrometerhülse ebenfalls einfetten, mit Luftkolben einsetzen und Ar- retierschraube mit Original SATA Kombi-Tool mit max. 1 Nm festziehen. Nach dem Einbau Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen. Warnung! • Arretierschraube auf festen Sitz kontrollieren! Luftmikrometer kann unkontrolliert aus der Lackierpistole herausschießen!
  • Seite 16: Beheben Von Störungen

    Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • Spindelaufnahme auf Material- und Lackreste prüfen, ggf. entfernen und mit Lösemittel reinigen 2. Einbau der neuen Spindel • Spindel [10-3] einschrauben • Knopf [10-2] auf Sechskant der Spindel stecken • Arretierschraube [10-1] (Torx TX20) mit max. 1 Nm festziehen - dabei Knopf festhalten 9.7.
  • Seite 17 Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Störung Ursache Abhilfe Luftblasen im Fließ- Luftdüse lose Luftdüse [2-2] hand- becher fest festschrauben Zwischenraum zwi- Luftkreis reinigen, Ka- schen Luftdüse und pitel 8 beachten Farbdüse („Luftkreis“) verschmutzt Düsensatz ver- Düsensatz reinigen, schmutzt oder beschä- Kapitel 8.
  • Seite 18: Entsorgung

    Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Störung Ursache Abhilfe Korrosion am Luftdü- Reinigungsflüssigkeit Reinigung, Kapitel sengewinde, Materi- (wässrig) verbleibt zu 8 beachten, Pistolen- alkanal (Becher-An- lange in/an der Pistole körper austauschen schluss) oder Lackier- lassen pistolenkörper Ungeeignete Reini- gungsflüssigkeiten Digitalanzeige schwarz Pistole zu lange in Reinigung, Kapitel Reinigungsflüssigkeit...
  • Seite 19: Gewährleistung / Haftung

    Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 13. Gewährleistung / Haftung Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von SATA und ggf. weitere vertragliche Absprachen sowie die jeweils gültigen Gesetze. SATA haftet insbesondere nicht bei: • Nichtbeachtung der Betriebsanleitung • Nichtbestimmungsgemäßer Verwendung des Produkts •...
  • Seite 20: Eg Konformitätserklärung

    Änderungen entspricht und gemäß EU-Richtlinie 2014/34/EU sowie unter Berücksichtigung der ATEX-Produktkennzeichnung in explosionsgefährde- ten Bereichen eingesetzt werden kann. Produktbezeichnung: ............Lackierpistole Typbezeichnung: ......SATAjet X 5500 RP/HVLP / DIGITAL ATEX Kennzeichnung: ..........II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Prüfstelle: 0344 KEMA 05 ATEX 1090X...
  • Seite 21 Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) DEKRA Certification B.V. Meander 1051 6825 MJ Arnhem Typbezeichnung: ..........SATAjet X 5500 RP/HVLP ATEX Kennzeichnung: ..........II 2 G Ex ia IIC T4 Einschlägige EG-Richtlinien: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015 • EG Maschinenrichtlinie 2006/42/EG •...
  • Seite 23: Технически Данни

    Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Съдържание [оригинален вариант: немски] Символи ........ 23 Почистване на пистолета за Технически данни ....23 лакиране ........ 32 Поддръжка ......33 Обем на доставката ..... 25 10. Отстраняване на повреди ..36 Съставни...
  • Seite 24 Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Разстояние на пръскане Operating range 10 cm - 21 cm (област на приложе- ние) препоръчано 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (област на приложе- ние) препоръчано...
  • Seite 25: Обем На Доставката

    Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) По избор: електронен манометър Праг на включване/изключване 0,2 bar Точност на отчитане ± 0,10 bar максимална стойност на отчи- 9,9 bar тане Батерия Renata CR1632 (кат. Nr. 213769) Обем на доставката • Пистолет за лакиране с ком- Алтернативни...
  • Seite 26: Пистолета За Лакиране

    Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Съставни елементи на пистолета за лакиране [1-1] Дръжка на пистолета за [1-11] Винт за регулиране на ко- лакиране личеството на материала [1-2] Пусково устройство [1-12] Контрагайка за регулиране [1-3] Комплкект дюзи с въздуш- количеството...
  • Seite 27 Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! Внимание! • Запазете всички приложени документи и давайте пистолета за лакиране само заедно с тези документи. 6.2. Специфични за пистолета за лакиране указания за безопасност Предупреждение! Внимание! • Спазвайте местните правила за безопасност, предпазване от...
  • Seite 28: Лични Предпазни Средства

    Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! Внимание! • Никога не използвайте пистолета за лакиране в зона с източници на пожар, като открит огън, запалени цигари или електрически съоръжения без взривозащита! • Внасяйте в работната зона на пистолета за лакиране само не- обходимото...
  • Seite 29 Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! Опасност от експлозия! • Следните приложения и действия водят до загуба на взриво- защитата и поради това са забранени: • Внасяне на пистолета за лакиране във взривоопасни райони на Ex-зона 0! •...
  • Seite 30: Пускане В Експлоатация

    Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Пускане в експлоатация Предупреждение! Опасност от експлозия! • Използвайте само устойчиви на разтворители, антистатични, здрави, технически изправни маркучи за високо налягане с якост при продължително натоварване на налягане от поне 10 bar, напр.
  • Seite 31 Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 7.1. Регулиране на входящото налягане на писто- лета Указание! • Дръпнете пусковото устройство докрай и регулирайте входящото налягане на пистолета (вж. Глава 2) съгласно един от следни- те раздели ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] до [3-5]), отново отпуснете...
  • Seite 32: Технически Данни

    Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 7.4. Лакиране За лакиране дръпнете напълно пусковото устройство [6-1]. Работе- те с пистолета съгласно [6-2]. Спазвайте разстоянието за пръскане съгласно Глава 2. Почистване на пистолета за лакиране Предупреждение! Внимание! • Преди всякакви работи по почистване изключете пистолета за...
  • Seite 33: Поддръжка

    9.1. Смяна на дюзите [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Всеки комплект дюзи SATA се състои от „Игла за боя“ [7-1], „Дюза за въздух“ [7-2] и „Дюза за боя“ [7-3] и е ръчно настроен за перфект- но петно на боядисване. Иглата за боя [7-1] се гресира в зоната на...
  • Seite 34 въздух или микрометъра за въздух излиза въздух. След демонтажа смажете втулката на микрометъра за въздух с грес за пистолети SATA (кат. № 48173), поставете с буталото за въздух и затегнете фи- ксиращия болт с оригиналния комбиниран инструмент SATA с макси- мална...
  • Seite 35 1. След демонтажа проверете пръта на буталото за въздух [9-4]; при необходимост почистете или при повреда (например драс- котини или огъване) сменете, смажете с високоефективна грес SATA (кат. № 48173) и монтирайте, спазвайте посоката за мон- тиране! 2. Смажете също така втулката на микрометъра за въздух, поставете...
  • Seite 36: Съставни Елементи На 10. Отстраняване На Повреди

    Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Сменете батерията (DIGITAL) [11-1] и [11-2] Предупреждение! Опасност от експлозия! • Сменяйте батерията само извън взривоопасни райони! • Непременно спазвайте указанията за безопасност в Глава 6.4.2! • Не отваряйте капака на цифровия блок [11-3]! Гаранцията отпа- да...
  • Seite 37 Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Повреда Причина Отстраняване Пространството Почистете въздуш- между въздушната ния кръг, съблюда- дюза и дюзата за боя вайте Глава 8 („въздушен кръг“) е замърсено Комплект дюзи за- Почистете комплекта мърсен или повреден дюзи, Глава 8, съотв.
  • Seite 38 Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Повреда Причина Отстраняване Корозия на резбата Почистваща течност Почистване, съблю- на въздушната дюза, (водна) остава пре- давайте Глава 8, канала за материал калено дълго в/по подменете корпуса (връзка с резерво- пистолета на пистолета...
  • Seite 39: Резервни Части

    Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 11. Изхвърляне Изхвърляне на напълно изпразнения пистолет за лакиране като це- нен предмет. За да се избегнат щети за околната среда, изхвърляйте според изискванията батерията и остатъци от впръскваната среда отделно от пситолета за лакиране. Спазвайте местните разпоредби! 12.
  • Seite 40 Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Катало- Поз. Наименование жен Nr. 133942 Държач за уплътнение (от страна на въздуха) 211458 Комплект ролки за пусковото устройство 211433 Пусково устройство комплект 19745 Въртящ шарнир 1/4“ външна резба M15 x 1 за не- дигитални...
  • Seite 41: Eо-Декларация За Съответствие

    Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Сдържащи се в комплекта за ремонт (кат. № 1047522)  Включено в комплекта за ремонт на бутало за въздух (кат.  Nr. 82552) Включено в комплекта пружини (кат. Nr. 133959)  Включено е комплекта уплътнения (кат. Nr. 136960) ...
  • Seite 42 Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) опасни зони - Част 1: Основи и изисквания“ • DIN EN ISO 12100:2011; „Безопасност на машините. Общи изисква- ния“ • DIN EN 1953:2013 „Съоръжения за разпръскване и пулверизиране на материали за покритие. Изисквания за безопасност“...
  • Seite 43: 技术参数

    操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP(数字式) 目录 [原版: 德语] 标记 ........43 喷枪的清洁 ......49 技术参数 ......... 43 维护 ........50 交货标准 ......... 45 10. 排除故障 ......... 53 喷枪的构造 ......45 11. 废物处理 ......... 54 预期用途 ......... 45 12. 售后服务 ......... 54 安全提示...
  • Seite 44 操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP(数字式) 喷涂距离 HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (应用范围) 推荐 10 cm - 15 cm 喷漆枪最大进气压力 10.0 bar 当喷枪进气压为2.0 bar 时的空气耗用量 -110 RP 290 Nl/min -120 HVLP 430 Nl/min 喷涂料的最高温度 50 °C 重量 | 版本...
  • Seite 45: 交货标准

    操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP(数字式) 交货标准 • 带有喷嘴套件和自流壶的喷漆枪 可选的型式,带: • 使用说明书 • 旋转接头 • 工具套件 • 不同容积的铝制或塑料制自流壶 • CCS 夹 • 电子测压装置 喷枪的构造 [1] [1-1] 喷漆枪手柄 [1-11] 涂料量调节螺钉 [1-2] 扳机 [1-12] 涂料量调节锁紧螺母 [1-3] 喷嘴套件,包含空气风帽, [1-13] 喷涂气压调节旋钮 喷嘴 (不可见),枪针 (不可见) [1-14] 气压调节旋钮的制动螺钉...
  • Seite 46 操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP(数字式) 6.2. 专门针对喷漆枪的安全说明 警告! 小心! • 应遵守当地的安全、事故预防、劳动和环境保护条例! • 切勿将喷漆枪对准生物! • 只能由专业人员进行使用、清洁和维护! • 不允许那些因吸毒、酗酒、药物或其他原因而使反应能力降低了的人员 使用本喷漆枪! • 油漆喷枪不允许在损坏或者零件不全的情况下使用!尤其是只能在止 动螺栓 [1-14] 稳固装入的情况下才能使用!止动螺栓只允许用原装 SATA 工具,以最大 1 Nm 的力矩拧紧。 • 每次使用前请检查喷漆枪,必要时加以维修! • 喷漆枪一旦损坏便应立即停止使用,并应切断其与压缩空气管路的连 接! • 切勿擅自改装喷漆枪,或对它进行技术性改造! • 只允许使用SATA原装零件或配件! • 请在拆卸和装配零部件时非常小心!只允许使用随同供应的专用工具! • 只允许使用由SATA推荐的洗枪机!应遵守使用说明书! •...
  • Seite 47 操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP(数字式) 6.4. 在有爆炸危险的区域的使用 防爆标志 设备组 设备范畴 气体范畴 温度等级 6.4.1 通用 允许将该喷漆枪用于 / 存放于防爆区域1和2的有爆炸危险的范围内。 警告!爆炸危险! • 以下应用和操作会导致防爆功能丧失,因此受到禁止: • 于防爆区域 0 的有爆炸危险的范围内使用喷枪! • 使用基于卤素化碳氢化合物的溶剂和清洁剂!在此可能发生爆炸式的化 学反应! 6.4.2 对电子测压装置的额外提示 电子压力测量装置经过了样机试验,其开发、设计和生产符合欧盟指令 2014/34/EU。它被归类为 Ex ia IICT4 Ga 或 Ex ia IICT4 Gb,可以在爆炸...
  • Seite 48 提示! 应确保满足以下前提条件: • 1/4“ 外螺纹的压缩空气接口或适当的 SATA 接头。 • 确保有符合第 2 章规定的最低压缩空气流量 (耗用空气) 和压力 (推荐的 喷漆枪进气压力)。 • 有干净的压缩空气,如经产品号为 92320 的 SATA filter 484 三节油水 分离器过滤的压缩空气。 • 有内径至少为 9 mm 的压缩空气软管 (见警告提示),如 53090 号产 品。 1. 检查所有螺钉[2-1],[2-2],[2-3],[2-4] 和 [2-5]是否安置稳固。按 照[7-4] 用手拧紧(14 Nm) 颜料喷嘴 [2-1]。按照[10-1] 检查制动螺钉...
  • Seite 49: 喷枪的清洁

    操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP(数字式) 提示! • 如果不能达到所需的喷漆枪进气压力,应提高压缩空气管路的气压;太 高的气压会导致扳机扣紧力加大。 [3-1] 带有数字式压力显示器 (很精确的方法) 的喷漆枪。 [3-2] SATA adam 2 (配件 / 精确的方法)。 [3-3] 带有调节装置的单独的气压表 (配件)。 [3-4] 不带调节装置的单独的气压表 (配件)。 [3-5] 在压缩空气管路上测量压力(最不准确的方法)。 7.2. 调节涂料通过量 [4-1],[4-2],[4-3] 和 [4-4] - 完全打开涂料量 调节器 提示! 完全打开涂料量调节器时,喷嘴和枪针上的磨损是最小的。根据喷涂料和 工作速度来选择喷嘴口径。 7.3. 调节喷幅...
  • Seite 50 操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP(数字式) 警告! 小心! • 不得用尖尖的、锋利的或粗糙的物品来清洁电子压力显示器上的显示 屏! • 只允许用 SATA 清洁刷或 SATA 喷嘴清洁针来清洁钻孔。使用其它工 具会导致喷幅 受损或受到不良的影响。给您推荐的配件有:产品号为 64030 的清洁套件。 • 只允许使用由SATA推荐的洗枪机!应遵守使用说明书! • 在整个清洗过程中,应给空气通道注入干净的压缩空气! • 喷嘴头必须向下指! • 只允许在清洗期间让喷漆枪留在洗涤机中!* • 决不可使用超声波清洗系统 - 会损坏喷嘴和表面!** • 清洗后应用干净的压缩空气吹干喷漆枪和颜料通道,空气喷嘴以及螺 纹和自流壶!* * 否则存在受腐蚀危险 ** 否则会损坏数字式喷漆枪的电子装置 提示!...
  • Seite 51 操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP(数字式) 9.2. 枪针密封件更换 步骤:[8-1],[8-2] 和 [8-3] 当自我调节式枪针包装上有喷射介质溢出时,则需要更换。根据 [8-2] 拆下 扳机。拆卸之后,检查枪针是否已损坏,必要时更换喷嘴套件。在安装扳 机时,注意扳机扣动栓 [8-2] 位置是否正确。在安装完以后,根据 7.2 章调 整材料通过量。 9.3. 空气活塞、空气活塞弹簧和空气测微仪更换 步骤:[9-1] ,[9-2] 和 [9-3] 警告! • 切断喷漆枪与压缩空气管路间的连接! 在未操作扳机时,如果在空气喷嘴或空气测微计上有空气溢出,则需要进 行更换。在拆卸完以后,为空气测微计套筒涂上 SATA 喷枪油脂(产品编 号 48173),与空气活塞一起插入,并用原装 SATA 套件,以最大 1 Nm 的力矩拧紧止动螺栓。[9-1].在安装完以后,根据 7.2 章调整材料通过量。...
  • Seite 52 操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP(数字式) 警告! • 检查制动螺钉是否安置稳妥!否则空气调节旋钮可以不受控制地从喷漆 枪中弹出! 9.5. 更换CCS (颜色辨别系统) 可按 [9-6] 更换用于油漆喷枪单独标记的 CCS。 9.6. 更换圆形喷雾/散射喷雾调节主轴 步骤:[10-1],[10-2] ,[10-3] 一旦调节装置上有空气溢出,或调节装置失灵,便有必要将它更换。 1. 拆卸旧旋钮 • 取下螺栓 [10-1] (Torx TX20) • 拆下按钮 [10-2] • 用扳手(开口度 14)拧出主轴 [10-3] • 检查旋转轴支座是否有杂质和油漆残留,需要时将其去除并使用溶剂 清洁 2. 安装新主轴...
  • Seite 53: 排除故障

    操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP(数字式) 将带有预装密封层的新电池盖(产品编号 1057414 含电池)稳固拧紧并检 查功能。 10. 排除故障 故障 原因 解决办法 喷幅不稳定 (颤动/吐沫) 喷嘴没有足够拧紧 用万用扳手再次拧紧喷 或自流壶中有气泡 嘴 [2-1] 自流壶中有气泡 空气风帽松动 用手拧紧空气风帽 [2-2] 在空气风帽和喷嘴之 依照第8章的描述清洁 间的间隙 (“空气圈”)被 空气圈 污染了 喷嘴套件已受损或被 依照第8章的描述清洁 污染 喷嘴套件或依照第9.1 章的描述将它更换 自流壶中有气泡 自流壶中的涂料太少 添加涂料在自流壶 [1-6] 枪针的密封件坏了...
  • Seite 54: 废物处理

    操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP(数字式) 故障 原因 解决办法 数字式显示器呈黑色 枪留在清洁液中的时 依照第8章的描述加以 间太长 清洁,更换数字单元 枪在洗枪机中的位置 错误 涂料在枪针密封件的后 枪针密封件坏了或不 更换 / 安装枪针密封 面溢出 存在 件,参见第9.3章 枪针已受损或被污染 更换喷嘴套件,参见 第9.1章,必要时更换 枪针密封件,参见第 9.3章 喷漆枪的喷嘴尖(“颜料 在枪针尖和喷嘴之间 依照第8章中的描述清 喷嘴颈”)上出现滴漏 有异物 洁喷嘴和枪针 现象 喷嘴套件已受损 更换喷嘴套件,参见 第9章 11. 废物处理...
  • Seite 55 操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP(数字式) • 安装和拆卸 14. 备件 [13] 位置 订货号 名称 1826 每包含有4个防滴漏装置,用于0.6 升的塑料壶 49395 螺旋盖,用于 0.6 升的塑料壶 27243 0.6 升 QCC 快速更换自流壶 (塑料) 211508 密封圈 140582 每包含有5个密封件,用于喷嘴 86843 空气阀门顶杆 133942 密封件支架 (空气) 211458 扳机固定套件 211433 扳机套件 19745 用于非数字式油漆喷枪的、1/4“...
  • Seite 56: 欧共体符合性声明

    在此我们声明,下述已上市型号的产品其设计、结构和结构形式符合欧盟 指 令 2014/34/EU 的基本安全要求,包括声明发布之时有效的变更,并且根 据 2014/34/EU 欧盟指令以及考虑到 ATEX 产品标记,可以在爆炸性环境中 使用。 产品名称: ..................喷漆枪 型号名称: ...........SATAjet X 5500 RP/HVLP / 数字式 ATEX 标记: ..............II 2 G Ex ia IIC T4 Gb 检验中心:0344 KEMA 05 ATEX 1090X IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V.
  • Seite 57 操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP(数字式) 于规定位置编号 0123 中,保存期限为 10 年。 70806 科恩威斯特海姆 (Kornwestheim),2016 年 6 月 8 日 Albrecht Kruse 总经理 SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 59: Symboly

    Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Obsah [původní verze: v němčině] Symboly ........59 8. Čištění lakovací pistole ... 67 Technické údaje ...... 59 9. Údržba ........68 Obsah dodávky ...... 61 10. Odstranění poruch ....71 4. Složení lakovací pistole ..61 11.
  • Seite 60 Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Odstup při stříkání Operating range 10 cm - 21 cm (použitelnost) doporučeno 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (použitelnost) doporučeno 10 cm - 15 cm Max. vstupní tlak pistole 10.0 bar Spotřeba vzduchu při vstupním tlaku pistole 2.0 bar 290 Nl/min HVLP 430 Nl/min...
  • Seite 61: Obsah Dodávky

    Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Volitelné: elektronické zařízení na měření tlaku Maximální hodnota indikace 9.9 bar Baterie Renata CR1632 (výr. č. 213769) Obsah dodávky Alternativní provedení s: • Lakovací pistole se sadou trysek a nádobkou na kapalinu • otočným kloubem • Návod k použití • Nádobkou na kapalinu z hliníku • Sada nářadí...
  • Seite 62: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    6.2. Bezpečnostní pokyny specifické pro lakovací pis- toli Varování! Pozor! • Dodržujte místní bezpečnostní, protiúrazové předpisy, předpisy o bezpečnosti práce a předpisy na ochranu životního prostředí! • Lakovací pistolí nikdy nemiřte na osoby! • Lakovací pistoli smí používat, čistit a udržovat pouze odborník! • Osoby, jejichž reakční schopnost je následkem požití drog, alkoholu, léků nebo jinak omezená, nesmějí s lakovací pistolí manipulovat! • Lakovací pistoli v případě poškození nebo chybějících dílů nikdy neuvádějte do provozu! Používejte ji především pouze tehdy, když je pevně přišroubovaný aretační šroub [1-14]! Aretační šroub pevně utáhněte originálním kombinovaným nástrojem SATA na max. 1 Nm. • Před každým použitím lakovací pistoli zkontrolujte a v případě potřeby opravte! • Při poškození vyřaďte lakovací pistoli okamžitě z provozu a odpojte ze sítě stlačeného vzduchu! • Lakovací pistoli nikdy svévolně nepřestavujte nebo technicky neupravuj- • Používejte výlučně originální náhradní díly příp. příslušenství SATA! • Díly odmontujte a namontujte mimořádně opatrně! Používejte výlučně dodané speciální nářadí! • Používejte výlučně pračky doporučené firmou SATA! Dodržujte návod k použití!
  • Seite 63: Osobní Ochranné Vybavení

    Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Varování! Pozor! • Nikdy nezpracovávejte stříkaná média s obsahem kyselin, louhů nebo benzínu! • Lakovací pistoli nikdy nepoužívejte v blízkosti zápalných zdrojů, jako je např. otevřený oheň, hořící cigarety nebo elektrická zařízení, která nejsou chráněná před výbuchem! • Do pracovního prostředí lakovací pistole se dává pouze takové množ- ství rozpouštědel, barvy, laku nebo jiných nebezpečných stříkaných médií, které je potřebné k provedení následujícího pracovního kroku! Po ukončení prací je odneste do skladovacích prostorů podle určení! 6.3. Osobní ochranné vybavení Varování! • Při používání lakovací pistole, jakož i při čištění a údržbě vždy noste schválenou ochranu dýchacích cest a očí a rovněž vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovní oděv a pracovní obuv! • Při použití lakovací pistole může dojít k překročení hladiny akustické- ho tlaku 85 dB(A). Noste vhodnou ochranu sluchu! • Ohrožení horkými povrchy Při zpracování horkých materiálů (teplota vyšší než 43 °C; 109,4 °F) noste odpovídající ochranné oblečení. Při použití lakovací pistole nedochází k přenosu vibrací na části těla ob- sluhujícího personálu.
  • Seite 64 Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Varování! Nebezpečí výbuchu! • Následující použití a úkony vedou k zániku ochrany před výbuchem, a proto jsou zakázané: • Přinést lakovací pistoli do prostředí s nebezpečím výbuchu výbušné zóny 0! • Používání rozpouštědel a čisticích prostředků na bázi halogenizova- ných uhlovodíků! Chemické reakce, které přitom vznikají, mohou být výbušné! 6.4.2 Dodatečná upozornění o elektronickém za- řízení na měření tlaku Elektronické zařízení pro měření tlaku bylo podrobeno zkoušce proto- typu.
  • Seite 65: Uvedení Do Provozu

    Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Uvedení do provozu Varování! Nebezpečí výbuchu! • Používejte pouze takové hadice stlačeného vzduchu, které jsou odolné proti rozpouštědlům, antistatické, nepoškozené, technicky bezchybné, s trvalou pevností v tlaku minimálně 10 bar, např. výr. č. 53090! Upozornění! Zajistěte následující předpoklady: • Přípojka stlačeného vzduchu - vnější závit 1/4“ nebo vhodná přípojná spojka SATA. • Zajistěte minimální objemový proud stlačeného vzduchu (spotřeba vzduchu) a tlak (doporučený vstupní tlak pistole) podle kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, např. pomocí filtru SATA 484, výr. č. 92320 • Hadice na stlačený vzduch s minimálním vnitřním průměrem 9 mm (viz výstražné upozornění), např. výr. č. 53090. 1. Zkontrolujte upevnění všech šroubů [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] a [2-5].
  • Seite 66 • U [3-3], [3-4] a [3-5] musí být vzduchový mikrometr nbsp;[1-13] úplně otevřený/stát ve svislé poloze. • Pokud se nedosáhne požadovaný vstupní tlak pistole, je nutné zvýšit tlak v síti stlačeného vzduchu; příliš vysoký tlak má za následek vyso- ké odtahové síly. [3-1] Lakovací pistole s digitální indikací tlaku (exaktní metoda). [3-2] SATA adam 2 (příslušenství / exaktní metoda) [3-3] Samostatný manometr s regulačním zařízením (příslušenství). [3-4] Samostatný manometr bez regulačního zařízení (příslušen- ství). [3-5] Měření tlaku v rozvodu stlačeného vzduchu (nejméně přesná metoda). 7.2. Nastavte průchod materiálu [4-1], [4-2], [4-3] a [4-4] - regulace množství...
  • Seite 67: Čištění Lakovací Pistole

    Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Čištění lakovací pistole Varování! Pozor! • Před jakýmikoliv čisticími pracemi odpojte lakovací pistoli ze sítě stlačeného vzduchu! • Nebezpečí zranění následkem neočekávaného úniku stlačeného vzduchu a/nebo úniku stříkaného média! • Lakovací pistoli a nádobku na kapalinu úplně vyprázdněte, stříkané médium náležitým způsobem zlikvidujte! • Díly odmontujte a namontujte mimořádně opatrně! Používejte výlučně dodané speciální nářadí! • Používejte neutrální čisticí kapalinu (hodnota pH 6 až 8)!* • Nepoužívejte kyseliny, louhy, zásady, mořidla, nevhodné re- generační...
  • Seite 68: Údržba

    9.1. Výměna sady trysek [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá souprava trysek SATA se skládá z „jehly na barvu“ [7-1], „vzdu- chové trysky“ [7-2] a „trysky na barvu“ [7-3] a je ručně nastavena na perfektní rozptyl. Namažte jehlu na barvu [7-1] v místě těsnění jehly (cca 3 cm před objímkou jehly, pružina jehly na barvu) a závit regulačního...
  • Seite 69 Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) demontáži pouzdra vzduchového mikrometru namažte tukem na pistole SATA (č. art. 48173), nasaďte pomocí vzduchového pístu a pevně utáh- něte aretační šroub originálním kombinovaným nástrojem SATA na max. 1 Nm. [9-1]. Po instalaci nastavte propustnost materiálu podle kapitoly 7.2.
  • Seite 70 Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Výměna vřetena regulace paprsku na kulatý/ široký nástřik Kroky: [10-1], [10-2], [10-3] Výměna je nutná v tom případě, pokud uniká vzduch z regulace nebo regulace nefunguje. 1. Odstranění starého vřetena • Odstraňte šroub [10-1] (Torx TX20) • Vyjměte knoflík [10-2] • Vytočte vřeteno [10-3] klíčem (šířka 14) • Zkontrolujte výskyt zbytků materiálu a laku na úchytu vřetena, příp. zbytky odstraňte a vyčistěte rozpouštědlem 2.
  • Seite 71: Odstranění Poruch

    Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 10. Odstranění poruch Porucha Příčina Náprava Nepravidelný střik Tryska na barvu není Trysku na barvu [2-1] (kmitání/vynechává- dostatečně utažená dotáhněte univerzál- ní) nebo vzduchové ním klíčem bublinky v nádobce na kapalinu Vzduchové bublinky v Uvolněná...
  • Seite 72 Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Porucha Příčina Náprava Lakovací pistole nevy- Znečištěné osazení Vyčistěte osazení píná vzduch vzduchového pístu vzduchového pístu a/ nebo opotřebovaný nebo vyměňte vzdu- vzduchový píst chový píst, obal vzdu- chového pístu, kapitola Koroze na závitu vzdu- Čisticí kapalina (vod- Proveďte čištění, chové...
  • Seite 73: Likvidace

    12. Zákaznický servis Příslušenství, náhradní díly a technickou podporu získáte u svého prodej- ce SATA. 13. Záruka / ručení Platí všeobecné obchodní podmínky SATA a případné další smluvní do- hody, jakož i příslušné platné zákony. SATA neručí především při: • nedodržení návodu k použití...
  • Seite 74: Prohlášení O Shodě

    Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pol. Obj. č. Název 19745 kulový šroub vnější závit 1/4“ x M15 x 1 pro lakovací pistole, které nemají označení DIGIT 211409 Obal se 4 sponami CCS (zelená, modrá, červená, černá) 1057357 Rýhovaný knoflík a šroub (po 2 ks) 213025 Vřeteno k regulaci kruhového/plochého nástřiku 133934...
  • Seite 75 Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Tímto prohlašujeme, že níže uvedený produkt v provedení, v jakém jej uvá- díme do provozu, odpovídá na základě jeho koncepce, konstrukce a způso- bu provedení...
  • Seite 76 Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, dne 08.06.2016 Albrecht Kruse Jednatel SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 77: Symboler

    Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Indholdsfortegnelse [Original tekst: Tysk] Symboler ........ 77 Rengøring af sprøjtepisto- Tekniske data ......77 len ........... 84 Samlet levering ....... 79 Vedligeholdelse ...... 85 Sprøjtepistolens konstruktion . 79 10. Udbedring af fejl ..... 88 Korrekt anvendelse ....
  • Seite 78 Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Sprøjteafstand Operating range 10 cm - 21 cm (Anvendelsesområde) anbefalet 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Anvendelsesområde) anbefalet 10 cm - 15 cm Maks. Pistolindgangstryk 10.0 bar Luftforbrug ved 2.0 bar pistolindgangstryk...
  • Seite 79: Samlet Levering

    Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Valgfri: elektronisk trykmåleudstyr Batteri Renata CR1632 (art. nr. 213769) Samlet levering • Sprøjtepistol med dysesæt og Alternative kombinationer med: overkop • Drejeled • Betjeningsvejledning • Overkop af aluminium eller kunst- • Værktøjssæt stof med forskellig volumen •...
  • Seite 80: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    • Anvend udelukkende originale SATA reservedele eller tilbehør! • Demontér og montér dele med yderste forsigtighed! Anvend udeluk- kende medfølgende specialværktøj! • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Benyt aldrig syre-, lud- eller benzinholdige sprøjtemedier!
  • Seite 81: Personligt Beskyttelsesudstyr

    Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Advarsel! Forsigtig! • Anvend aldrig sprøjtepistolen i nærheden af antændelseskilder som åben ild, tændte cigaretter eller ikke eksplosionsbeskyttede elektriske installationer! • Bring kun de til arbejdet nødvendige mængder af opløsningsmidler, farve, lak eller andet farligt sprøjtemedie ind i sprøjtepistolens arbejds- område.
  • Seite 82: Ibrugtagning

    Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Advarsel! Eksplosionsfare! • Følgende anvendelser og handlinger fører til, at eksplosi- onsbeskyttelsen går tabt, og er derfor forbudte: • Brug af sprøjtepistolen i eksplosionsfarlige områder ex-zone 0! • Anvendelse af opløsnings- og rengøringsmidler på basis af halogeni- serede kulbrinter! Der kan opstå...
  • Seite 83 • Sikr en minimal luftvolumenstrøm (luftforbrug) og tryk (anbefalet pisto- lindgangstryk) i overensstemmelse med kapitel 2. • Ren luft, fx vha. SATA filter 484, art. nr. 92320 • Luftslange med en indvendig diameter på mindst 9 mm (se advarsels- henvisning), fx art. nr. 53090.
  • Seite 84: Rengøring Af Sprøjtepistolen

    Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) [3-3] Separat manometer med standardindstilling (tilbehør) [3-4] Separat manometer uden standardindstilling (tilbehør). [3-5] Trykmåling på trykluftsnetværket (mindst præcise metode). 7.2. Indstil materialegennemløb [4-1], [4-2], [4-3] og [4-4] - åbn materialemængdereguleringen helt. OBS! Når materialereguleringen er helt åben, er slitagen på farvedysen og farvenålen minimal.
  • Seite 85: Vedligeholdelse

    9.1. Udskift dysesæt [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] og [7-6] Hvert SATA dysesæt består af "farvenål" [7-1], "luftdyse" [7-2] og "farve- dyse" [7-3] og justeres manuelt til et perfekt sprøjtemønster. Farvenålen [7-1] på nålepakningens område (ca. 3 cm foran nåleærmet, farvenåls-...
  • Seite 86 Efter demontering smør luftmikrometerhylsteret med SATA-pistolfedt (Art. Nr. 48173), ind- sæt luftstempel og låseskrue med original SATA Kombi-Tool med max. 1 Nm fastspændingsmoment. [9-1]. Efter montering indstilles materialegen- nemløbet ifølge kapitel 7.2.
  • Seite 87 Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) installer med SATA højtydende fedt (Art. Nr. 48173) følg installati- onsretningen! 2. Luftmikrometermuffe smøres ligeledes, indsættes med luftstempler og låseskruen fastspændes med Originalt SATA Kombi-Tool med maks. 1 Indstil materialegennemløb ifølge kapitel 7.2 efter monteringen.
  • Seite 88: Udbedring Af Fejl

    Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Advarsel! Eksplosionsfare! • Overhold altid sikkerhedshenvisningerne i kapitel 6.2! • Åben ikke dækslet til den digitale enhed [11-3]! Garantien bortfalder ved manglende overholdelse! Afhængigt af brugsintensiteten udgør batteriets levetid 1 - 3 år. Batteri- kapaciteten overvåges elektronisk.
  • Seite 89 Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Fejl Årsag Hjælp Farvenålstætning de- Farvenålstætning skal fekt udskiftes, kapitel 9.3 Luftdysens boringer er Rengør luftdysen, Sprøjtebilledet er for lille, skrå, ensidig eller belagt med lak overhold kapitel 8 spaltet Farvedysespids (farve- Kontrollér farvedyse-...
  • Seite 90: Bortskaffelse

    Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Fejl Årsag Hjælp Farvenål beskidt eller Udskift dysesæt, kapi- beskadiget tel 9; eller udskift far- venålstætning, kapitel Sprøjtepistolen dryp- Fremmedlegeme mel- Rengør farvedyse og per fra farvedysespid- lem farvenålsspids og farvenål, overhold sen ("farvedysetap")
  • Seite 91: Reservedele

    Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 14. Reservedele [13] Pos. Art. nr. Betegnelse 1826 Pakning med 4 dråbestop til 0,6 L kunstofbæger 49395 Skruelåg til 0,6 l kunststofbæger 27243 Flydebæger (kunststof) 0,6 l med QCC 211508 Pakring 140582 Pakning med 5 tætninger til farvedyse...
  • Seite 92: Ef Konformitetserklæring

    EU-direktiv 2014/34/EU, samt under hensyntagen til ATEX-pro- duktmærkningen, der kan anvendes i eksplosionsfarlige områder. Produktbetegnelse: ..............Sprøjtepistol Typebetegnelse: ......SATAjet X 5500 RP/HVLP / DIGITAL ATEX mærkning: ............II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Kontrolinstans: 0344 KEMA 05 ATEX 1090X IECEx KEM 09.0075X...
  • Seite 93 Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) stoffer - sikkerhedskrav" Anvendte tyske standarder: • DIN 31000:2011 "Generelle principper vedrørende den korrekte sikker- hedsmæssige udformning af tekniske produkter" De oplysninger, der kræves i henhold til direktiv 2014/34/EU bilag VIII er blevet deponeret hos bemyndiget instans nummer 0123 med dokument- nummer 70023722 i 10 år.
  • Seite 95: Sümbolid

    Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Sisukord [originaalsõnastus: saksakeelne] Sümbolid ........ 95 Värvipüstoli puhastamine ..102 Tehnilised andmed ....95 Tehnohooldus ....... 103 Tarnekomplekt ......97 10. Rikete kõrvaldamine ..... 106 Värvipüstoli konstruktsioon ..97 11. Jäätmekäitlus ....... 108 Sihipärane kasutamine ... 97 12.
  • Seite 96 Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pihustamiskaugus HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Rakendusala) soovituslik 10 cm - 15 cm Püstoli maksimaalne sisendrõhk 10,0 bar Õhutarve püstoli sisendrõhu 2,0 bar juure 290 Nl/min HVLP 430 Nl/min Pihustatava aine maksimaalne temperatuur 50 °C...
  • Seite 97: Tarnekomplekt

    Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Tarnekomplekt Erinevad mudelid: • Värvipüstoli düüsikomplekti ja värvipaagiga • Šarniir • Kasutusjuhend • Alumiiniumist või plastikust erine- • Tööriistakomplekt va suurusega värvipaak • CCS-klamber • Elektrooniline manomeeter Värvipüstoli konstruktsioon [1] [1-1] Värvipüstoli käepide [1-11] Värvikoguse regulaatorkruvi [1-2] Päästik...
  • Seite 98 • Kasutage eranditult SATA originaalvaruosi ja -tarvikuid! • Demonteerige ja monteerige koostisosad äärmiselt ettevaatlikult! Kasutage eranditult kaasasolevat selleks ettenähtud tööriista! • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Ärge kunagi pihustage happeid, leelisi või bensiini sisaldavaid aineid! •...
  • Seite 99 Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Isiklikud kaitsevahendid Hoiatus! • Kandke nii värvipüstoli kasutamisel kui ka puhastamisel ja hoolda- misel alati vastavaid hingamisteede ja silmade kaitsevahendeid ja sobivaid kaitsekindaid ning Tööriietust ja -jalanõusid! • Värvipüstoli kasutamise juures võib toimuda helirõhu taseme 85 dB(A) ületamine.
  • Seite 100: Kasutuselevõtmine

    53090! Juhis! Pidage silmas järgnevaid eeltingimusi: • Suruõhuliitmik 1/4“ väliskeermega või SATA-ühendusnipliga • Tagage vastavalt peatükis 2 toodud suruõhu minimaalne läbivooluko- gus (õhutarve) ja surve (püstoli soovitatav sisendrõhk). • Puhas suruõhk, nt SATA filtri 484 abil, art-nt 92320...
  • Seite 101 äratõmbe- jõude. [3-1] Digitaalse survenäiduga värvipüstol (täpne meetod). [3-2] SATA adam 2 (tarvik / täpne meetod). [3-3] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-4] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-5] Surve mõõtmine suruõhusüsteemis (ebatäpseim meetod).
  • Seite 102: Värvipüstoli Puhastamine

    Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Materjali läbivoolukoguse reguleerimine [4-1], [4-2], [4-3] ja [4-4] - värvikoguse regulaator täielikult avatud Juhis! Täielikult avatud värvikoguse regulaatori puhul on värvidüüsi ja värvi- nõela kulumine kõige väiksem. Düüsi suurus valida sõltuvalt pihustata- vast ainest ja töökiirusest.
  • Seite 103: Tehnohooldus

    Teiste tööriistade kasutamine võib põhjustada kahjustusi ja mõjutada pihustusjuga. Soovitatav tarvik: Puhastuskomplekt art-nr 64030. • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Survestage õhukanal kogu pesutsükli jooksul puhta suruõhuga! • Düüsi otsik peab olema suunatud allapoole! •...
  • Seite 104 Väljavahetamine on vajalik, kui aktiveerimata päästikukaitsme korral väljub õhudüüsi või õhumikromeetri juurest õhku. Pärast õhumikromeetri hülsi demonteerimist määrige SATA-püstolimäärdega (art. nr 48173), sisestage koos õhukolviga ja keerake kinnituskruvi SATA originaal-kombi- tööriistaga max 1 Nm jõuga kinni. [9-1]. Pärast kokkupanekut seadistage materjali läbivool vastavalt jaotisele 7.2.
  • Seite 105 1. Pärast õhukolvivarda eemaldamist [9-4] kontrollige; vajaduse korral puhastage või kahjustuste (näiteks kriimud või mõlgid) korral vahetage välja, määrige SATA tööstusliku määrdega (toote nt 48173) ja pai- galdage, pidage silmas paigaldussuunda! 2. Samal viisil määrige õhumikromeetri hülssi, sisestage koos õhukolviga ja keerake kinnituskruvi SATA originaal-kombitööriistaga max 1 Nm jõuga...
  • Seite 106: Rikete Kõrvaldamine

    Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Patarei (DIGITAL) vahetamine [11-1] ja [11-2] Hoiatus! Plahvatusoht! • Vahetage patarei eranditult väljaspool plahvatusohtlikku keskkonda! • Järgige kindlasti peatükis 6.4.2 toodud ohutusjuhised! • Ärge avage digitaalsüsteemi [11-3] katteplaati! Rikkumise korral muutub garantiinõue kehtetuks! Aku tööiga ulatub sõltuvalt kasutuse intensiivsusest 1-3 aastani.
  • Seite 107 Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Rike Põhjus Abinõu Värvinõela tihend Asendage värvinõela defektne tihend, peatükk 9.3 Õhudüüsi avades on Puhastage õhudüüs, Pihustamine liiga väi- ke, kõver, ühepoolne värv järgige peatükki 8 või jaotunud Värvidüüsi ots (vär- Kontrollige värvidüü- vidüüsi tihvt) kahjus-...
  • Seite 108: Jäätmekäitlus

    Järgige kohalikke eeskirju! 12. Kliendiabi- ja teeninduskeskus Tarvikuid, varuosasid ja tehnilist abi saate oma SATA müügiesindaja kau- 13. Garantii / vastutus Kehtivad nii SATA üldised tüüptingimused ja vastavalt olukorrale täienda- vad lepingulised kokkulepped kui ka vastavalt kehtivad seadused.
  • Seite 109 Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Art-nr Nimetus 211508 rõngastihend 140582 5 värvidüüsi tihendit 86843 Õhukolvi varras 133942 Tihendi fiksaator (õhupoolne) 211458 Rullide komplekt 211433 päästikukomplekt 19745 Pöörel 1/4“ väliskeere x M15 x 1, MITTEDIGITALSE- TE värvipüstolite jaoks 211409 4 CCS-klambrit (roheline, sinine, punane, must) 1057357 Rihvelpea ja kruvi (mõlemaid 2 tükki)
  • Seite 110: Eü Vastavusdeklaratsioon

    EL peamistele ohutusnõuetele ja seda võib vastavalt ELi direktiivile 2014/34/ EL ja ATEXi tootetähistusele kasutada plahvatusohtlikes piirkondades. Toote nimetus: ................Värvipüstol Tüübitähistus: .........SATAjet X 5500 RP/HVLP / DIGITAL ATEX märgistus: ............II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Testija: 0344 KEMA 05 ATEX 1090X IECEx KEM 09.0075X...
  • Seite 111 Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) aastaks. 70806 Kornwestheim, 08.06.2016 Albrecht Kruse Tegevdirektor SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 113: Symbols

    Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Contents [Original Version: German] Symbols ........ 113 Cleaning of the spray gun ..120 Technical Data ...... 113 Maintenance ......121 Scope of Delivery ....115 10. Troubleshooting ....124 Design of the Spray Gun ..115 11.
  • Seite 114 Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Spray distance HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Field of application) recommended 10 cm - 15 cm Max. spray gun inlet pressure 10.0 bar Air consumption at 2.0 bar spray gun inlet pressure...
  • Seite 115: Scope Of Delivery

    Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Scope of Delivery Alternative versions with: • Spray gun with nozzle set and gravity flow cup • Swivel joint • Operating Instructions • Gravity flow cups made of PVC or • Tool kit aluminium with different capacities •...
  • Seite 116 • Never operate spray gun if it is damaged or if parts are missing! Only use spray gun of locking screw [1-14] is firmly in place! Tighten lock- ing screw using original SATA combination tool with max. 1 Nm. • Before use, the spray gun should always be checked and repaired, if necessary! •...
  • Seite 117: Personal Protection Equipment

    Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Personal Protection Equipment Warning! • When using, cleaning or maintaining the spray gun, always wear approved breathing and eye protection equipment as well as suitable protective gloves, overalls and safety boots! • When using the spray gun, noise levels of 85 dB(A) may be exceed- ed.
  • Seite 118: Use

    10 bar, e.g. Art. No. 53090! Notice! The following requirements must be fulfilled: • Compressed air connection 1/4" male thread or a suitable SATA con- nection nipple. • Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres- sure (recommended spray gun inlet pressure) according to chapter 2.
  • Seite 119 Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Notice! • Use clean compressed air, e.g. by installing the SATA filter 484, Art. No. 92320 • Use an air hose with minimum 9 mm inner diameter (see warnings), e.g. Art. No. 53090.
  • Seite 120: Adjust Material Flow [4-1], [4-2], [4-3] Und [4-4] - Material Flow Control Fully Opened

    Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Adjust material flow [4-1], [4-2], [4-3] und [4-4] - mate- rial flow control fully opened Notice! With the material flow control fully opened, the wear of the fluid tip and paint needle is reduced to a minimum. Please select the correct nozzle size depending on the material to be applied and the required applica- tion speed.
  • Seite 121: Maintenance

    Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Warning! Attention! • Drillings are to be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern. Recommended accessory: cleaning kit Art.
  • Seite 122 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Lubricate both paint needle [7-1] in the paint needle area (approx.
  • Seite 123 2. Also grease air micrometer shell, insert with air piston and tighten locking screw using original SATA combination tool with max. 1 Nm. After installation, please adjust material flow according to chapter 7.2. Warning! •...
  • Seite 124: Troubleshooting

    Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • Tighten locking screw [10-1] (Torx TX20) with max. 1 Nm – while holding down button 9.7. Replace battery (DIGITAL) [11-1] and [11-2] Warning! Risk of explosion! • Exchange battery outside of explosive areas only! •...
  • Seite 125 Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective action Nozzle set is clogged Clean nozzle set, or damaged chapter 8, or replace, respectively, chapter Air bubbles appearing Not enough paint ma- Refill gravity flow cup in the gravity flow cup...
  • Seite 126: Disposal

    For accessories, spare parts and technical support, contact your SATA dealer. 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery and further contrac- tual agreements, if applicable, as well as the valid legislation at the time apply.
  • Seite 127: Spare Parts

    Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) cases: • When the operating instructions are disregarded. • When the product is used in other than the intended ways of usage. • When untrained staff is employed. • When no personal protection equipment is worn.
  • Seite 128: Ec Declaration Of Conformity

    EC-Directive 2014/34/ EC as well as having regard to the ATEX product identification in explo- sion-hazard areas. Product description: ..............spray gun Type name: ........SATAjet X 5500 RP/HVLP / DIGITAL ATEX classification: ..........II 2 G Ex ia IIC T4 Gb...
  • Seite 129 Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Inspection facility: 0344 KEMA 05 ATEX 1090X IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Meander 1051 6825 MJ Arnhem Type name: ............SATAjet X 5500 RP/HVLP ATEX classification: ............II 2 G Ex ia IIC T4 Corresponding EU directive •...
  • Seite 131: Símbolos

    Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Índice [versión original: alemán] Símbolos ......131 Limpieza de la pistola de Datos técnicos ...... 131 pintura ........139 Volumen de suministro ..133 Mantenimiento ...... 140 Componentes de la pistola de 10.
  • Seite 132 Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Distancia de proyección Operating range 10 cm - 21 cm (Campo de aplicación) recomendado 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Campo de aplicación) recomendado 10 cm - 15 cm Presión de entrada máxima de la pistola...
  • Seite 133: Volumen De Suministro

    Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Opcional: sistema de medición de presión electrónica Precisión ± 0,10 bar Valor de indicación máx. 9,9 bar Pila Renata CR1632 (Ref. 213769) Volumen de suministro • Pistola de pintura con juego de Modelo alternativo con: boquillas y depósito de gravedad...
  • Seite 134: Utilización Adecuada

    ¡Sobre todo, utilizar única- mente con el tornillo de fijación [1-14] firmemente montado! Apretar el tornillo de fijación con la herramienta combinada original SATA con máx. 1 Nm. • ¡Antes de cada uso verificar la pistola de pintura y en caso necesario repararla! •...
  • Seite 135: Equipo De Protección Personal

    • ¡Desmontar y montar las piezas con el mayor cuidado! ¡Sólo utilizar herramientas especiales incluidas en el suministro! • ¡Utilizar sólamente lavadoras recomendadas por SATA! ¡Tener en cuen- ta el manual! • ¡Nunca trabajar con medios fluidos que contienen ácido, lejía o gaso- lina! •...
  • Seite 136 Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.4. Utilización en zonas bajo peligro de explosión Señal Ex Grupo del apa- Categoría del Categoría gas Clase de tempe- rato aparato ratura 6.4.1 General El uso / almacenamiento de la pistola de pintura es permitido en las zo- nas bajo peligro de explosión 1 y 2.
  • Seite 137: Puesta En Funcionamiento

    (presión de entrada de la pistola recomendada) conforme el capítulo 2. • Aire comprimido limpio, p.ej. a través del SATA filter 484, ref. 92320 • Manguera de aire comprimido con diámetro de min. 9 mm (véase precauciones), p.ej. ref. 53090.
  • Seite 138 Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 5. Rellenar el depósito de gravedad (máx. 20 mm debajo del borde su- perior), cerrar con la tapa [2-11] y insertar el antigoteo [2-12]. 6. Atornillar niple de conexión [2-13] (no contenido en el volumen de suministro) a la conexión de aire.
  • Seite 139: Limpieza De La Pistola De Pintura

    • ¡Nunca limpiar el vidrio de la indicación electrónica con objetos agu- dos, afilados o ásperos! • Limpiar los talardos sólamente con los cepillos de limpieza SATA o con las agujas de limpieza de boquillas SATA. La utilización de otras herra- mientas puede llevar a daños y alteraciones del abanico.
  • Seite 140: Mantenimiento

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7- 5] y [7-6] Cada juego de boquillas SATA consiste de una "aguja de pintura" [7- 1], una "boquilla de aire" [7-2] y una "boquilla de pintura" [7-3] y está ajustado a mano para un abanico perfecto. Engrasar la aguja de pintura [7-1] en el área de la junta de aguja de pintura (aprox.
  • Seite 141 Tras el desmontaje, engrasar el manguito del micrómetro de aire con grasa para pistolas SATA (n.° art. 48173), colocar con el émbolo de aire y apretar el tornillo de fijación con la herramienta combinada original SATA con una fuerza máx.
  • Seite 142 Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) limpiar si fuera necesario o sustituir si estuviera dañado (p. ej. ara- ñazos o deformación), engrasar con grasa de alto rendimiento SATA (n.° art. 48173) y montar, ¡tenga en cuenta el sentido de montaje! 2.
  • Seite 143: Eliminación De Averías

    Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Sustituir la batería (DIGITAL) [11-1] y [11-2] ¡Aviso! ¡Peligro de explosión! • ¡Cambiar la pila sólamente fuera de las zonas bajo peligro de explo- sión! • ¡Tener en cuenta, en todo caso, las indicaciones de seguridad en el capítulo 6.4.2!
  • Seite 144 Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Avería Causa Solución Boquilla de aire daña- Limpiar juego de bo- da o sucia quillas, capítulo 8 o sea cambiarlo, capítulo Burbujas de aire en el Medio fluido no sufi- Rellenar depósito de depósito de gravedad...
  • Seite 145: Eliminación

    Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Avería Causa Solución Corrosión en la rosca El líquido de limpieza Limpieza, tener en de la boquilla de aire, (acuoso) queda de- cuenta capítulo 8, en el conducto de masiado tiempo en la cambiar el cuerpo de material (conexión del...
  • Seite 146: Servicio Al Cliente

    Accesorios, recambios y apoyo técnico los encuentra en su distribuidor SATA. 13. Garantía / responsabilidad Aquí se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no se responsabiliza en especial en caso de: •...
  • Seite 147: Declaración De Conformidad

    Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pos. Ref. Denominación 211391 Paquete con 3 tornillos de fijación para micrómetro de aire de la serie 5000 133991 Caja con 3 cabezas de émbolo de aire 211466 Micrómetro de aire 133959 Juego con 3 agujas de pintura / 3 resortes de émbolo...
  • Seite 148 CE y teniendo en cuenta el identificativo de producto ATEX, en atmósferas potencialmente explosivas. Denominación del producto: ........Pistola de pintura Denominación de tipo: ....SATAjet X 5500 RP/HVLP / DIGITAL Indicativo ATEX: ............II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Centro de pruebas: 0344 KEMA 05 ATEX 1090X IECEx KEM 09.0075X...
  • Seite 149 Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 08.06.2016 Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 151: Symbolit

    Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Sisällysluettelo [käännös alkuperäisestä: saksa] Symbolit ........ 151 Maaliruiskun puhdistus ..158 Tekniset tiedot ...... 151 Huolto ........160 Toimituksen sisältö ....153 10. Häiriöiden poisto ....162 Maaliruiskun rakenne ... 153 11. Hävittäminen ......164 Määräystenmukainen käyttö...
  • Seite 152 Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Ruiskutusetäisyys Operating range 10 cm - 21 cm (käyttöalue) suositeltava 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (käyttöalue) suositeltava 10 cm - 15 cm Ruiskun maks. tulopaine 10,0 bar...
  • Seite 153: Toimituksen Sisältö

    Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Valinnainen: elektroninen painemittari Suurin näyttöarvo 9,9 bar Paristo Renata CR1632 (tuotenro 213769) Toimituksen sisältö • Maaliruisku, suutinosat ja maali- Vaihtoehtoisissa malleissa: säiliö • Kiertonivel • Käyttöohje • Alumiininen tai muovinen maalisäi- • Työkalusarja liö eri täyttömäärillä...
  • Seite 154: Yleiset Turvallisuusohjeet

    • Maaliruiskuun ei koskaan saa omavaltaisesti tehdä muutoksia tai lisäyk- siä! • Käytä ainoastaan SATA:n alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita! • Irrota ja asenna osat äärimmäisen varovasti! Käytä ainoastaan muka- na tulleita erikoistyökaluja! • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttö-...
  • Seite 155: Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla

    Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Varoitus! Huomio! • Älä koskaan käsittele happo-, emäs- tai bensiinipitoisia aineita ruis- kussa! • Älä koskaan käytä maaliruiskua syttymislähteiden lähellä, kuten avo- tulen, palavien savukkeiden tai sellaisten sähkölaitteiden lähellä, jotka eivät ole räjähdyssuojattuja! • Pidä maaliruiskun työympäristössä ainoastaan kyseessä olevassa työvaiheessa tarvittava määrä...
  • Seite 156 Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Varoitus! Räjähdysvaara! • Seuraavat käyttötarkoitukset ja toimenpiteet johtavat räjähdys- suojauksen häviämiseen ja ovat siksi kielletty: • Maaliruiskun vieminen ex-vyöhykkeen 0 räjähdysvaaralliselle alueelle! • Sellaisten liuotin- ja puhdistusaineiden käyttö, joiden pohjana on halogenoituja hiilivetyjä! Niissä esiintyvät kemialliset reaktiot voivat tapahtua räjähdysmäisesti!
  • Seite 157: Käyttöönotto

    • Paineilmaliitäntä 1/4“ ulkokierre tai vastaava SATA-liitin. • Paineilman vähimmäistilavuusvirta (ilmankulutus) ja paine (suositeltu ruiskun tulopaine) luvun 2 mukaan varmistettu. • Puhdas paineilma, esim. SATA-suodattimen 484 avulla, tuotenro 92320 • Paineilmaletkun sisähalkaisija vähintään 9 mm (katso varoitusta), esim. tuotenro 53090.
  • Seite 158: Maaliruiskun Puhdistus

    Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Ohje! • Kohdissa [3-3], [3-4] ja [3-5] ilmamikrometrin [1-13] on oltava täysin auki/pystyssä. • Jos ruiskuun ei saada tarvittavaa tulopainetta, on painetta korotettava paineilmaverkosta; liian suuri paine johtaa liian suuriin vetovoimiin. [3-1] Digitaalisella painenäytöllä varustettu maaliruisku (tarkka me- netelmä).
  • Seite 159 • Puhdista aukot ainoastaan SATA-puhdistusharjoilla tai SATA-suuttimen- puhdistusneuloilla. Muiden työkalujen käyttö voi johtaa ruiskutussäteen vioittumiseen tai heikentymiseen. Suositeltu lisätarvike: puhdistussarja, tuotenro 64030. • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttö- ohjetta! • Paineista ilmakanava koko pesutapahtuman ajaksi puhtaalla paineilmal- • Suutinpään on osoitettava alaspäin! •...
  • Seite 160: Huolto

    Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Huolto Varoitus! Huomio! • Irrota maaliruisku paineilmaverkosta aina ennen huoltotöiden aloittamis- • Irrota ja asenna osat äärimmäisen varovasti! Käytä ainoastaan muka- na tulleita erikoistyökaluja! 9.1. Suutinosien vaihtaminen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ja [7-6] Jokainen SATA-suutinsarja koostuu seuraavista: „Värineula“...
  • Seite 161 1. Tarkasta ilmamännän varsi [9-4] purkamisen jälkeen; puhdista tarvit- taessa tai vaihda jos siinä on vaurioita (esim. naarmuja tai taittumia), rasvaa korkean tehon SATA-rasvalla (tuotenro. 48173) ja asenna, huomaa asennussuunta! 2. Voitele myös ilmamikrometrin holkki, aseta se paikalleen ilmamännän kanssa ja kiristä...
  • Seite 162: Häiriöiden Poisto

    Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • Vedä kara [10-3] ulos avaimella (koko 14) • Tarkasta, onko karan kiinnityskohdassa aine- tai maalijäämiä, tarvit- taessa poista ja puhdista liuotinaineella 2. Uuden neulan asennus • Ruuvaa kara [10-3] sisään • Liitä nuppi [10-2] karan kuusiokulmaan •...
  • Seite 163 Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Häiriö Toiminta Ilmakuplia maalisäili- Ilmasuutin löyhällä Kierrä ilmasuutin [2-2] össä käsitiukkuuteen Ilmasuuttimen ja maa- Puhdista ilmatila, ota lisuuttimen välinen tila huomioon luku 8 ("ilmapiiri") likainen Suutinosat likaiset tai Puhdista suutinosat, vahingoittuneet luku 8, tai vaihda, luku Ilmakuplia maalisäili-...
  • Seite 164: Hävittäminen

    Lisätarvikkeet, varaosat ja tekninen tuki ovat saatavissa SATA-jälleen- myyjältäsi. 13. Takuu / vastuu Maaliruiskun kohdalla ovat voimassa SATA:n yleiset myyntiehdot ja tilan- teen mukaan muut tehdyt sopimukset sekä voimassa olevat lait. SATA ei ota vastuuta seuraavissa tapauksissa: • Käyttöohjetta ei ole noudatettu •...
  • Seite 165: Varaosat

    Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • Alkuperäisiä lisätarvikkeita tai varaosia ei ole käytetty • Omavaltaiset lisäykset tai tekniset muutokset • Luonnollinen kuluminen • Käytölle epätyypillinen iskukuormitus • Asennus- ja irrotustyöt 14. Varaosat [13] Tuotenro Nimitys 1826 4 tippulukon pakkaus 0,6 l muovisäiliöön 49395 Kierrekansi 0,6 l muovisäiliöön...
  • Seite 166: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EU-direktiivin 2014/34/EU ja ATEX-tuotemerkinnän mukaisesti. Tuotteen nimitys: .................maaliruisku Tyyppimerkintä: .........SATAjet X 5500 RP/HVLP / DIGITAL ATEX-merkintä: ............II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Testauspaikka: 0344 KEMA 05 ATEX 1090X IECEx KEM 09.0075X...
  • Seite 167 Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • DIN EN 1127-1:2011 ”Räjähdysten torjunta. Osa 1: Peruskäsitteet ja menetelmät” • DIN EN 13463-1:2009 "Räjähdysvaarallisten tilojen muut kuin sähkölait- teet - osa 1: Perusmenetelmä ja vaatimukset" • DIN EN ISO 12100:2011; ”Koneiden turvallisuus, yleiset vaatimukset”...
  • Seite 169: Symboles

    Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) Table des matières [version originale : alle- mand] Symboles ......169 Nettoyage du pistolet de Données techniques ..... 169 peinture ........ 177 Contenu de livraison ..... 171 Entretien ....... 178 Construction du pistolet de 10.
  • Seite 170 Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) Distance de pulvérisation Operating range 10 cm - 21 cm (Domaine d'application) recommandé 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Domaine d'application) recommandé 10 cm - 15 cm Pression maximale d'entrée au pistolet...
  • Seite 171: Contenu De Livraison

    Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) En option : unité électronique de mesure de la pression Valeur maximale indiquée 9,9 bar Pile Renata CR1632 (Réf. 213769) Contenu de livraison Autres Versions avec : • Pistolet de peinture avec kit pro- jecteur et godet gravité...
  • Seite 172: Renseignements De Sécurité

    ! Ne l'utiliser en particulier que si la vis de blocage [1-14] est correctement montée ! Serrer la vis de blocage à un couple maximal de 1 Nm avec l'outil original SATA Kombi-Tool. • Vérifier le pistolet de peinture avant chaque utilisation et le réparer si nécessaire !
  • Seite 173: Equipement De Protection Personnelle

    Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) Avertissement ! Attention ! • Utiliser exclusivement des laveurs recommandés par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • Ne jamais utiliser avec des produits à base d'acide, de base ou d'es- sence ! •...
  • Seite 174: Généralités

    Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) Marquage spéci- Groupe d'appa- Catégorie d'ap- Catégorie Gaz Catégorie de fique ("Ex") reils pareils température 6.4.1 Généralités L'utilisation et le stockage du pistolet de peinture sont autorisés dans des zones à danger d'explosion 1 et 2.
  • Seite 175: Mise En Service

    (pression recommandée à l'entrée du pistolet) selon recommandation du chapitre 2. • Avoir un air comprimé propre, en utilisant par ex. un filtre SATA 484, réf. 92320. • Utiliser un tuyau d'air comprimé d´un diamètre intérieur min. de 9 mm (voir avertissement), ex.
  • Seite 176 Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) visser le couvercle [2-11] et insérer le système antigoutte [2-12]. 6. Visser le nipple de raccord [2-13] au raccord d'air. 7. Brancher le tuyau d'air comprimé [2-14]. 7.1. Ajuster la pression à l'entrée du pistolet Renseignements ! •...
  • Seite 177: Nettoyage Du Pistolet De Peinture

    ! • Ne nettoyer les alésages qu'avec des brosses ou aiguilles de nettoyage SATA. L'utilisation d'autres outils peut endommager le pistolet et nuire à la qualité du jet. Accessoires recommandés : Kit de nettoyage réf.
  • Seite 178: Entretien

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] et [7-6] Chaque kit projecteur SATA se compose d'une "aiguille de peinture" [7- 1], d'un "chapeau d'air" [7-2] et d'une "buse de peinture" [7-3] et a été ajusté manuellement afin d'émettre une image de projection parfaite.
  • Seite 179 à air et bien serrer la vis de blocage avec l’outil Kombi-Tool d’ori- gine de SATA à un couple maximum de 1 Nm. [9-1]. Après le montage, régler le débit de matière conformément aux instructions du chapitre 7.2.
  • Seite 180 Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) Avertissement ! • Vérifier le bon serrage de la vis de fixation ! Le micromètre d'air peut sortir rapidement et de manière non contrôlée du pistolet de peinture ! 9.5. Remplacer le CCS (Color Code System) Le CCS servant au marquage individuel du pistolet de pulvérisation peut...
  • Seite 181: Dépannages

    Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) les une mesure incorrecte, l'affichage de l´appareil sera mis hors tension si la pile est trop déchargée. Celle-ci sera alors à remplacer. Selon la fréquence d'affichage et d'utilisation, la pile doit être remplacée dans les...
  • Seite 182 Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) Défaut Cause Solution Alésages du chapeau Nettoyer le chapeau Image de projection trop petite, diagonale, d'air encrassés de d'air, respecter cha- unilatérale ou fendue peinture pitre 8 Pointe (goupille) de la Vérifier que la tête de...
  • Seite 183: Evacuation

    13. Garantie / Responsabilité Sont valables les Conditions Générales de Vente et de Livraison de SATA et, le cas échéant, d'autres accords contractuels, ainsi que les lois correspondamment en vigueur. SATA n'est surtout pas responsable dans les cas suivants : •...
  • Seite 184: Pièces De Rechange

    Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) • Transformations ou modifications techniques arbitraires • Usure normale • Soumise à des chocs non conformes avec les paramètres de l'utilisa- tion normale • Travaux de montage et de démontage 14. Pièces de rechange [13] Pos.
  • Seite 185: Déclaration De Conformité

    ATEX. Désignation du produit : ..........pistolet de peinture Désignation de type : .... SATAjet X 5500 RP/HVLP / NUMÉRIQUE Marquage ATEX : ............II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Organisme d'essai : 0344 KEMA 05 ATEX 1090X IECEx KEM 09.0075X...
  • Seite 186 Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) Meander 1051 6825 MJ Arnhem Désignation de type : ........SATAjet X 5500 RP/HVLP Marquage ATEX : ............II 2 G Ex ia IIC T4 Directives CE correspondantes : • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015 •...
  • Seite 187: Σύμβολα

    Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Περιεχόμενα [πρωτότυπο κείμενο: Γερμανικά] 1. Σύμβολα ....... 187 8. Καθαρισμός του πιστολιού 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά ..187 λακαρίσματος ....... 195 3. Περιεχόμενο συσκευασίας ..189 9. Συντήρηση ......197 4. Δομή του πιστολιού λακαρίσμα- 10. Αντιμετώπιση βλαβών ..200 τος ........189 11. Απόρριψη...
  • Seite 188 Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Απόσταση ψεκασμού Operating range 10 cm - 21 cm (Πεδίο χρήσης) Συνιστάται 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Πεδίο χρήσης) Συνιστάται 10 cm - 15 cm Μέγ. πίεση εισόδου πιστολιού 10.0 bar Κατανάλωση...
  • Seite 189: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Προαιρετικά: ηλεκτρονικό σύστημα μέτρησης πίεσης Ακρίβεια ένδειξης ± 0.10 bar Μέγιστη τιμή ένδειξης 9.9 bar Μπαταρία Renata CR1632 (Αρ. είδους 213769) Περιεχόμενο συσκευασίας • Πιστόλι λακαρίσματος με σετ Εναλλακτικές εκδόσεις με: ακροφυσίων και δοχείο ροής • Περιστροφική άρθρωση • Οδηγίες λειτουργίας...
  • Seite 190: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προειδοποίηση! Προσοχή! • Πριν από τη χρήση του πιστολιού λακαρίσματος διαβάστε με προσοχή και πλήρως όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες χειρισμού. Πρέ- πει να τηρούνται οι οδηγίες ασφαλείας και τα προβλεπόμενα βήματα ενεργειών. • Τηρείτε όλες τις οδηγίες των συνοδευτικών εγγράφων και παραδώστε το πιστόλι λακαρίσματος σε τρίτους μόνο μαζί με τα συνοδευτικά του έγγραφα. 6.2. Ειδικές οδηγίες ασφαλείας για πιστόλια λακαρί- σματος Προειδοποίηση! Προσοχή! • Τηρείτε τις ισχύουσες τοπικές οδηγίες ασφαλείας, κανονισμούς πρόλη- ψης ατυχημάτων, προστασίας εργασίας και κανονισμούς περιβαλλο- ντικής προστασίας! • Μην στρέφετε ποτέ το πιστόλι λακαρίσματος σε ζώα ή ανθρώπους! • Χρήση, καθαρισμός και συντήρηση μόνο από ειδικευμένο προσωπικό! • Απαγορεύεται η χρήση του πιστολιού λακαρίσματος από άτομα, των οποίων η ικανότητα αντίδρασης έχει μειωθεί λόγω λήψης ναρκωτικών, αλκοόλ, φαρμάκων ή λόγω άλλης αιτίας! • Μην θέτετε ποτέ το πιστόλι βαφής σε λειτουργία, όταν υπάρχει ζημιά ή λείπουν κάποια μέρη! Πιο συγκεκριμένα, να το χρησιμοποιείτε μόνο όταν είναι σωστά τοποθετημένη η βίδα ασφάλισης [1-14]! Βιδώνετε τη βίδα ασφάλισης με το γνήσιο σύνθετο εργαλείο SATA σε μέγ. 1 Nm. • Πριν από κάθε χρήση, ελέγχετε και εάν απαιτείται, επιδιορθώνετε το πιστόλι λακαρίσματος!
  • Seite 191 Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Προειδοποίηση! Προσοχή! • Σε περίπτωση βλάβης θέστε το πιστόλι λακαρίσματος αμέσως εκτός λειτουργίας και αποσυνδέστε το από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα! • Μην προβαίνετε σε καμία περίπτωση σε αυθαίρετες μετατροπές ή τεχνι- κές επεμβάσεις στο πιστόλι λακαρίσματος! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αυθεντικά ανταλλακτικά και εξοπλισμό από την SATA! • Αποσυναρμολογείτε και συναρμολογείτε τα εξαρτήματα με μεγάλη προσοχή! Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα περιλαμβανόμενα ειδικά εργαλεία! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας! • Μην χρησιμοποιείτε με το πιστόλι ποτέ μέσα ψεκασμού που περιέ- χουν οξέα, αλκαλικά διαλύματα ή βενζίνη! • Μην χρησιμοποιείτε το πιστόλι λακαρίσματος ποτέ σε περιοχές κοντά σε πηγές ανάφλεξης, όπως ανοιχτή φωτιά, τσιγάρα ή ηλεκτρικές εγκα- ταστάσεις χωρίς προστασία από εκρήξεις! • Μεταφέρετε στον χώρο εργασίας μόνο τις απαιτούμενες για το προ- κείμενο βήμα εργασίας ποσότητες διαλύτη, χρώματος ή βερνικιού ή άλλων επικίνδυνων μέσων ψεκασμού! Επιστρέφετε τα υλικά αυτά στα προβλεπόμενα σημεία αποθήκευσης μετά την ολοκλήρωση της εργασίας! 6.3. Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας...
  • Seite 192 Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Προειδοποίηση! • Κατά τη χρήση του πιστολιού μπορεί να γίνει υπέρβαση της στάθμης ηχητικής πίεσης των 85 dB(A). Φοράτε πάντοτε κατάλληλες nbsp;ω- τασπίδες! • Κίνδυνος από πολύ ζεστές επιφάνειες Κατά την επεξεργασία καυτών υλικών (θερμοκρασία μεγαλύτερη απόs 43 °C, 109,4 °F) φοράτε τον αντίστοιχο προστατευτικό ρουχισμό. Κατά τη χρήση του πιστολιού λακαρίσματος δεν μεταδίδονται δονήσεις σε μέρη του σώματος του χειριστή. Οι δυνάμεις ανάκρουσης είναι μηδαμινές. 6.4. Χρήση σε περιοχές με κίνδυνο εκρήξεων Σήμανση Ex Ομάδα...
  • Seite 193: Θέση Σε Λειτουργία

    Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.4.2 Πρόσθετες υποδείξεις για το ηλεκτρονικό σύστημα μέτρησης πίεσης Το ηλεκτρονικό σύστημα μέτρησης πίεσης υποβλήθηκε σε έλεγχο προ- τύπου κατασκευής. Έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και παραχθεί σε συμφωνία με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2014/34/ΕΕ. Κατηγοριοποιήθηκε...
  • Seite 194 Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Υπόδειξη! • Ελάχιστη παροχή πεπιεσμένου αέρα (κατανάλωση αέρα) και πίεση (συνιστώμενη πίεση εισόδου πιστολιού), σύμφωνα με το κεφάλαιο 2. • Καθαρός πεπιεσμένος αέρας, π.χ. με φίλτρο SATA filter 484, Αρ. είδους 92320 • Εύκαμπτος σωλήνας πεπιεσμένου αέρα με τουλάχιστον 9 mm εσωτε- ρική διάμετρο (δείτε προειδοποίηση), π.χ. Αρ. είδους 53090. 1. Ελέγξτε τη σωστή στερέωση όλων των βιδών [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] και [2-5]. Συσφίξτε το ακροφύσιο χρώματος [2-1] σύμφωνα με [7-4] με το χέρι (14 Nm). Ελέγξτε τη σωστή στερέωση της βίδας ασφάλισης [2-5] σύμφωνα με [10-1] και συσφίξτε την εάν χρειαστεί. 2. Ξεπλύνετε το κανάλι χρώματος με κατάλληλο καθαριστικό υγρό [2-6], λάβετε υπόψη σας το κεφάλαιο 8. 3. Διευθετήστε το ακροφύσιο αέρα: Κάθετη δέσμη ψεκασμού [2-7], ορι- ζόντια δέσμη ψεκασμού [2-8]. 4. Συναρμολογήστε το φίλτρο λάκας [2-9] και το δοχείο ροής [2-10]. 5. Συμπληρώστε χρώμα στο δοχείο ροής (μέγιστη πλήρωση 20 mm κάτω από την άνω ακμή), κλείστε το με το καπάκι [2-11] και τοποθετή- στε την ασφάλεια υπερχείλισης [2-12]. 6. Βιδώστε το ακροστόμιο σύνδεσης [2-13] (δεν περιλαμβάνεται στο...
  • Seite 195: Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος

    Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) [3-1] Πιστόλι λακαρίσματος με ψηφιακή ένδειξη πίεσης (Ακριβής μέθοδος). [3-2] SATA adam 2 (Παρελκόμενος εξοπλισμός / Ακριβής μέθοδος). [3-3] Ξεχωριστό μανόμετρο με ρυθμιστική διάταξη (Παρελκόμενος εξοπλισμός). [3-4] Ξεχωριστό μανόμετρο χωρίς ρυθμιστική διάταξη (Παρελκό- μενος εξοπλισμός). [3-5] Μέτρηση πίεσης στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα (η πιο ανακριβής μέθοδος). 7.2. Ρύθμιση όγκου ροής υλικού...
  • Seite 196 χρωστικά, ακατάλληλα αναγεννημένα λάδια ή άλλα διαβρωτι- κά καθαριστικά μέσα!* • Μην εμβυθίζετε το πιστόλι βαφής σε καθαριστικό υγρό!* Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να φτάσει καθαριστικό υγρό στα κανάλια αέρα! • Μην καθαρίζετε το κρύσταλλο της ηλεκτρονικής ένδειξης πίεσης με αιχμηρά, κοφτερά ή τραχιά αντικείμενα! • Καθαρίζετε τις οπές μόνο με βούρτσες καθαρισμού SATA ή βελόνες καθαρισμού ακροφυσίων SATA. Η χρήση άλλων εργαλείων μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές και αλλοίωση της δέσμης ψεκασμού. Συνιστώμενος παρελκόμενος εξοπλισμός: Σετ καθαρισμού Αρ. είδους 64030. • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας! • Εφαρμόζετε καθ' όλη τη διάρκεια πλύσης στο κανάλι αέρα, καθαρό πεπιεσμένο αέρα! •...
  • Seite 197: Συντήρηση

    9.1. Αντικατάσταση συγκροτήματος ακροφυσίων 1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] και [7-6] Όλα τα σετ ακροφυσίων SATA αποτελούνται από "Ακίδα χρώματος" [7- 1], "Ακροφύσιο αέρα" [7-2] και "Ακροφύσιο χρώματος" [7-3] και έχουν ρυθμιστεί με το χέρι σε τέλεια εικόνα ψεκασμού. Γρασάρετε την ακίδα...
  • Seite 198 από το ακροφύσιο αέρα ή το μικρόμετρο αέρα. Μετά την αποσυναρμολό- γηση γρασάρετε το δαχτυλίδι μικρομέτρου αέρα με το γράσο πιστολιού SATA (αρ. πρ. 48173), τοποθετήστε το μαζί με το έμβολο αέρα και βιδώ- στε τη βίδα ασφάλισης χρησιμοποιώντας το πολυεργαλείο SATA Kombi- Tool με...
  • Seite 199 Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) μέγ. 1 Nm. Μετά την τοποθέτηση ρυθμίστε τη ροή υλικού, σύμφωνα με το κεφάλαιο 7.2. Προειδοποίηση! • Ελέγξτε τη σωστή στερέωση της βίδας ασφάλισης! Το μικρόμετρο αέρα μπορεί να εκτιναχθεί ανεξέλεγκτα από το πιστόλι λακαρίσματος! 9.5. Aντικατάσταση του συστήματος CCS (ColorCode-System) Ο δίσκος CCS για τη σήμανση του πιστολιού βαφής μπορεί να αντικατα- σταθεί...
  • Seite 200: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης! • Τηρείτε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφαλείας του κεφαλαίου 6.4.2! • Μην ανοίγετε την πλάκα κάλυψης της ψηφιακής μονάδας [11-3]! Η εγγύηση παύει να ισχύει σε περίπτωση παραβίασης! Η διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας κυμαίνεται ανάλογα από την εκά- στοτε χρήση από 1 έως 3 έτη. Η χωρητικότητα της μπαταρίας επιτηρείται ηλεκτρονικά. Για τον αποκλεισμό λαθών μέτρησης η ένδειξη απενεργοποι- είται...
  • Seite 201 Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Το συγκρότημα ακρο- Καθαρισμός συγκρο- φυσίων είναι ακάθαρτο τήματος ακροφυσίων, ή κατεστραμμένο κεφάλαιο 8 ή αντικατά- σταση, κεφάλαιο 9.1 Φυσαλίδες αέρα στο Πολύ λίγο μέσο ψεκα- Συμπληρώστε μέσο δοχείο ροής...
  • Seite 202 Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Σκουριά στο σπείρωμα Το καθαριστικό υγρό Καθαρισμός, προ- του ακροφυσίου αέρα, (υδατώδες) παραμένει σέξτε το κεφάλαιο στο κανάλι υλικού πολύ ώρα στο/μέσα 8, αντικατάσταση του (σύνδεση δοχείου) ή στο πιστόλι σώματος του πιστολιού στο σώμα του πιστο- λιού...
  • Seite 203: Απόρριψη

    Παρελκόμενο εξοπλισμό, ανταλλακτικά και τεχνική υποστήριξη θα λάβετε από τον τοπικό σας έμπορο της SATA. 13. Εγγύηση / Νομική ευθύνη Ισχύουν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών της SATA και ενδεχόμενες περαιτέ- ρω συμβάσεις καθώς και η ισχύουσα νομοθεσία. Η SATA δεν φέρει καμία ευθύνη ειδικά σε: •...
  • Seite 204 Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Αρ. εί- Ονομασία δους 133942 Βάση στεγανοποιητικού παρεμβύσματος (πλευρά αέρα) 211458 Σετ τροχαλιών σκανδάλης 211433 Σετ σκανδάλης 19745 Στρεφόμενος σύνδεσμος με εξωτερικό σπείρωμα 1/4“ x M15 x 1 για πιστόλια βαφής που δεν είναι DIGITAL 211409 Συσκευασία με 4 κλιπ CCS (πράσινο, μπλε, κόκκινο, μαύρο) 1057357 Ρικνωτό...
  • Seite 205: Δήλωση Συμμόρφωσης Της Ε.κ

    2014/34/EΕ και λαμβανομένης υπόψη της επισήμανσης των προϊόντων κατά ATEX να χρησιμοποιηθεί σε περιοχές με κίνδυνο εκρήξεων. Χαρακτηρισμός προϊόντος: ........Πιστόλι λακαρίσματος Περιγραφή τύπου: ......SATAjet X 5500 RP/HVLP / DIGITAL Χαρακτηρισμός ATEX: ..........II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Οργανισμός ελέγχου: 0344 KEMA 05 ATEX 1090X IECEx KEM 09.0075X...
  • Seite 206 • DIN 31000:2011 "Γενικές κατευθυντήριες οδηγίες για την ασφαλή διαμόρ- φωση τεχνικών προϊόντων" Τα απαιτούμενα έγγραφα σύμφωνα με την οδηγία 2014/34/Ε.Ε. παράρτημα VIII έχουν κατατεθεί στον κοινοποιημένο οργανισμό αριθμός 0123 με τον αριθμό εγγράφου 70023722 για 10 έτη. 70806 Kornwestheim, 08.06.2016 Albrecht Kruse Γενικός διευθυντής SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 207: Szimbólumok

    Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Tartalomjegyzék [eredeti változat: német] Szimbólumok ......207 A szórópisztoly tisztítása ..215 Műszaki adatok ....207 Karbantartás ......216 Szállítási terjedelem ..... 209 10. Zavarok elhárítása ....219 A szórópisztoly felépítése ..209 11.
  • Seite 208 Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) fecskendező távolság Operating range 10 cm - 21 cm (felhasználási terület) ajánlott 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (felhasználási terület) ajánlott 10 cm - 15 cm Max.
  • Seite 209: Szállítási Terjedelem

    Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Opcióként: elektronikus nyomásmérő szerkezet Maximálisan kijelzett érték 9,9 bar Elem Renata CR1632 (pl. cikkszám: 213769) Szállítási terjedelem • Szórópisztoly fúvókakészlettel és Alternatív kivitelek: festékedénnyel • forgócsuklóval • Üzemeltetési utasítás • különböző töltőtérfogattal ren- •...
  • Seite 210: Általános Biztonsági Tudnivalók

    Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Biztonsági tudnivalók 6.1. Általános biztonsági tudnivalók Figyelmeztetés! Vigyázat! • A szórópisztoly használata előtt figyelmesen olvasson végig minden biztonsági tudnivalót és a használati utasítást. A biztonsági tudnivaló- kat és a megadott lépéseket feltétlenül be kell tartani.
  • Seite 211: Személyi Védőfelszerelés

    Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Figyelmeztetés! Vigyázat! • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • Tilos sav-, lúg- vagy benzintartalmú szórandó közegek feldolgozása! • A szórópisztoly alkalmazása tilos gyújtóforrások, úgy mint nyílt tűz, égő...
  • Seite 212: Általános Tudnivalók

    Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.4.1 Általános tudnivalók A szórópisztoly 1-es és 2-es robbanásvédelmi zónákban történő alkalma- zásra / tárolásra engedélyezett. Figyelmeztetés! Robbanásveszély! • A következő alkalmazások és cselekmények a robbanásvédelem megszűnését vonják maguk után és ezért tilosak: •...
  • Seite 213: Üzembe Helyezés

    • Biztosítani kell a 2. fejezet szerinti minimális sűrített levegő térfogatá- ramot (levegő-fogyasztás) és nyomást (a pisztoly javasolt bemeneti nyomása). • Tiszta sűrített levegő, pl. SATA szűrővel 484, cikkszám: 92320 • Pneumatikus tömlő legalább 9 mm belső átmérővel (lásd a figyelmez- tetést), pl. cikkszám: 53090.
  • Seite 214 Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 7.1. A pisztoly bemeneti nyomásának beállítása Figyelem! • A kengyelt teljesen meghúzzuk, a pisztoly bemeneti nyomását (lásd 2. fejezet) a következő szakaszok egyike szerint ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] - [3-5]) beállítjuk, majd újra elengedjük a kengyelt.
  • Seite 215: A Szórópisztoly Tisztítása

    Az egyéb szerszámok alkalmazása sérüléshez és a szórósugár romlásához vezethet. Javasolt tartozék: Tisztító készlet, cikkszám: 64030. • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • A légcsatornát a mosás közben végig tiszta sűrített levegővel kell ellátni! •...
  • Seite 216: Karbantartás

    Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) ** egyéb esetben megsérül a DIGITAL pisztolyok elektronikája Figyelem! • A fúvókakészlet tisztítása után ellenőrizni kell a szórási képet! • További tisztítási tippek: www.sata.com/TV. Karbantartás Figyelmeztetés! Vigyázat! • A szórópisztolyt a karbantartási munkák előtt mindig le kell választani a sűrített levegő...
  • Seite 217 SATA kenőzsírral (Cikksz.: 48173) kenje meg és szerelje be, a beszerelési irányra figyeljen! 2. A levegő-mikrométer hüvelyt is kenje meg, a légdugattyúval cserélje, és a rögzítőcsavart az eredeti SATA kombiszerszámmal húzza meg max. 1 Nm nyomatékkal. A beszerelés után az anyagáramlást a 7.2. fejezetnek megfelelően kell beállítani.
  • Seite 218 Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. A kerek/széles sugár beállító orsó csere lépések: [10-1], [10-2], [10-3] A cserére akkor van szükség, ha a szabályozó szerkezetnél levegő szivá- rog ki, vagy ha a szabályozó szerkezet nem működik. 1. Vegye ki a régi orsót •...
  • Seite 219: Zavarok Elhárítása

    Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 10. Zavarok elhárítása Zavar Elhárítás Nyugtalan szórósugár A festékfúvóka nincs A festékfúvókát [2-1] (csapkodás/köpködés) elég szorosan meg- univerzális kulccsal vagy levegőbuborékok húzva meghúzzuk a festékedényben Levegőbuborékok a A légfúvóka kilazult A légfúvókát [2-2] kézi festékedényben...
  • Seite 220 Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Zavar Elhárítás A szórópisztoly nem A légdugattyú ülése A légdugattyú ülését állítja le a levegőt elszennyeződött vagy megtisztogatjuk és/ a légdugattyú elkopott vagy a légdugattyút, a légdugattyú-csomagot kicseréljük, 9.4. fejezet Korrózió a légfúvóka A tisztító...
  • Seite 221: Hulladékkezelés

    12. Vevőszolgálat Tartozékokat, pótalkatrészeket és műszaki támogatást SATA kereskedő- jénél kaphat. 13. Szavatosság/felelősség SATA Általános üzleti feltételei vannak érvényben, valamint adott esetben további szerződéses megállapodások, valamint a mindenkor hatályos törvények. SATA felelőssége főként a következő esetekben kizárt: • Az üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyása •...
  • Seite 222: Ek Megfelelőség Nyilatkozat

    Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Poz. Cikk-sz. Megnevezés 19745 Csukló 1/4" külső menetes - M15 x 1 nem DIGITAL festőpisztolyokhoz 211409 Csomag 4 CCS-klipsszel (zöld, kék, piros, fekete) 1057357 Recézett gomb és csavar (egyenként 2 darab) 213025 Orsó kör-/ szélessugár szabályozó szerkezethez 133934 Csomag 3 tömítéssel a kör-/ szélessugár szabályozó...
  • Seite 223 Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Ezennel nyilatkozunk arról, hogy a következőkben megnevezett termék ter- vezése, kialakítása és gyártása alapján az általunk forgalomban hozott kivi- telében megfelel az 2014/34/EK irányelv alapvető biztonsági követelménye- inek – az irányelv ezen nyilatkozat időpontjában érvényes módosításainak megfelelően, és az 2014/34/EK irányelv követelményeinek, figyelembe véve...
  • Seite 224 Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, den 2016.06.08-án Albrecht Kruse Ügyvezető SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 225: Simboli

    Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) Indice del contenuto [versione originale: tede- sco] Simboli ........225 Pulizia della pistola ....233 Dati tecnici ......225 Manutenzione ....... 234 Volume di consegna ..... 227 10. Rimediare a degli inconvenien- Struttura della pistola .... 227 ti ..........
  • Seite 226 Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) Distanza di spruzzo Operating range 10 cm - 21 cm (Campo d'impiego) raccomandata 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Campo d'impiego) raccomandata 10 cm - 15 cm Pressione all'entrata della pistola max.
  • Seite 227: Volume Di Consegna

    Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) Opzionale: dispositivo manometrico elettronico Valore d'indicazione max. 9,9 bar Batteria Renata CR1632 (Cod. 213769) Volume di consegna Versioni alternative dotate di: • Pistola di verniciatura con proietto- re e tazza a gravità • Articolazione girevole •...
  • Seite 228: Indicazioni Di Sicurezza

    In particolare, utilizzarla esclusivamente con la vite di ritegno [1-14] montata in modo permanente! Serrare a fondo la vite di ritegno con lo strumento combinato SATA originale applicando max. 1 Nm. • Prima di ogni utilizzo si deve controllare e, in caso di bisogno, riparare la pistola di verniciatura.
  • Seite 229: Equipaggiamento Di Protezione Personale

    Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) Avviso! Attenzione! • Smontare e montare i pezzi con la massima cautela! Utilizzare esclu- sivamente l'attrezzo particolare che fa parte del volume di consegna! • Utilizzare solamente lavapistole raccomandate da SATA! Rispettare l'istruzione d'uso! •...
  • Seite 230: Impiego In Zone A Rischio D'esplosione

    Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) 6.4. Impiego in zone a rischio d'esplosione Segnalazione a Gruppo di attrezzi Categoria di Categoria gas Classe di tempe- rischio d'esplo- attrezzi ratura sione 6.4.1 In generale La pistola di verniciatura ha l'autorizzazione all'utilizzo / deposito in zone a rischio d'esplosione della zona 1 e 2.
  • Seite 231: Messa In Funzione

    • Assicurare il minimo corrente d'aria compressa (consumo dell'aria) e pressione (pressione all'entrata della pistola raccomandata) secondo capitolo 2. • Aria compressa pulita, p. es. per mezzo di SATA filter 484, cod. 92320 • Tubo per aria compressa con un diametro interno di almeno 9 mm (veda indicazione di avviso), p.
  • Seite 232 Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) 3. Aggiustare il cappello dell'aria: Ventaglio verticale [2-7], ventaglio orizzontale [2-8]. 4. Mettere il filtro del colore [2-9] e la tazza a gravità [2-10] 5. Riempire la tazza a gravità (fino a max. 20 mm al di sotto dello spigolo superiore della tazza), chiudere con il coperchio [2-11] e mettere l'antigoccia [2-11].
  • Seite 233: Pulizia Della Pistola

    Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) 7.2. Regolare la portata del materiale [4-1], [4-2], [4-3] e [4-4] - aprire la regolazione del materiale completamente. Indicazione! Con una regolazione del materiale completamente aperta l'usura all'ugello del colore e all'ago è la più minima. Scegliere la misura del proiettore in dipendenza dalle sostanze da spruzzare e dalla velocità...
  • Seite 234: Manutenzione

    Avviso! Attenzione! • Utilizzare esclusivamente gli spazzolini di pulizia o aghi di pulizia origi- nali SATA per la pulizia dei fori. Utilizzo di altri attrezzi possa portare a danni e diminuizioni del ventaglio. Accessorio raccomandato: Kit per la pulizia cod. 64030.
  • Seite 235 9.1. Cambiare il proiettore [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Ogni proiettore SATA è composto da „ago del colore“ [7-1], „capello dell'aria“ [7-2] e „ugello del colore“ [7-3] ed è controllato a mano per un ventaglio perfetto. Lubrificare l'ago del colore [7-1] nell'area della guarni- zione dell'ago (ca.
  • Seite 236 (ad es. graffi o deformazione) sostituire, ingrassare con grasso ad alta prestazione SATA (cod. 48173) e montare, tenere conto della direzione di mon- taggio! 2. Lubrificare anche il manicotto del micrometro aria, applicare il pistone pneumatico e serrare a fondo la vite di ritegno con lo strumento combina- to SATA originale applicando max.
  • Seite 237: Rimediare A Degli Inconvenienti

    Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) • Avvitare il mandrino [10-3] • Inserire il bottone [10-2] sull'esagono incassato del mandrino • Stringere la vite di ritegno [10-1] (Torx TX20) con max. 1 Nm tenendo fermo il bottone 9.7. Sostituire la batteria (DIGITALE)
  • Seite 238 Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Lo spazio tra cappello Pulire l'apertura di dell'aria e ugello del fuga dell'aria tra ugello colore è sporcato di colore e cappello dell'aria, rispettare capitolo 8 Proiettore sporcato o...
  • Seite 239: Smaltimento

    Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Corrosione sulla filetta- Il detersivo (acquoso) Rispettare la puli- tura del cappello dell'a- rimane troppo lungo zia, capitolo 8, far ria, canale del colore nella/sulla pistola cambiare il corpo di...
  • Seite 240: Servizio

    Potete ricevere accessori, ricambi e servizio tecnico dal Vostro distributo- re SATA. 13. Garanzia / responsabilità Vigono le condizioni generali di contratto di SATA ed eventualmente ulte- riori accordi contrattuali come pure le leggi in vigori. SATA non si ritiene responsabile in caso di: •...
  • Seite 241: Dichiarazione Di Conformità

    Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) Pos. Cod. Denominazione 133934 Confezione da 3 guarnizioni per mandrino regolazione del ventaglio ovale/rotondo 211391 Confezione con 3 viti di ritegno per la serie 5000 del micrometro dell’aria 133991 Confezione da 3 teste del pistone dell'aria...
  • Seite 242 2014/34/UE e in considerazione della marcatura ATEX. Denominazione di prodotto:........pistola di verniciatura Denominazione tipo: ....SATAjet X 5500 RP/HVLP / DIGITALE Contrassegno ATEX: ..........II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Ente di collaudo: 0344 KEMA 05 ATEX 1090X IECEx KEM 09.0075X...
  • Seite 243 Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) 70806 Kornwestheim, 08/06/2016 Albrecht Kruse Amministratore SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 245: Simboliai

    Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Turinys [pirminis tekstas: vokiečių k.] Simboliai ....... 245 8. Dažymo pistoleto valymas ..253 Techniniai duomenys .... 245 9. Techninė priežiūra ....254 Komplektacija ....... 247 10. Sutrikimų šalinimas ....257 4. Dažymo pistoleto konstrukcija 247 11. Utilizavimas ......259 5. Naudojimo paskirtis ....
  • Seite 246 Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Purškimo atstumas Operating range 10 cm - 21 cm (naudojimo diapazonas) rekomenduojamas 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (naudojimo diapazonas) rekomenduojamas 10 cm - 15 cm Maks. pistoleto įėjimo slėgis 10,0 bar Oro sąnaudos esant 2,0 bar pistoleto įėjimo slėgiui 290 Nl/min HVLP...
  • Seite 247: Komplektacija

    Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Pasirinktinai: elektroninė slėgio matavimo sistema Maksimali rodoma vertė 9,9 bar Akumuliatorius Renata CR1632 (gaminio Nr. 213769) Komplektacija Alternatyvūs modeliai su: • Dažymo pistoletas su purkštukų komplektu ir indu dažams • lankstine jungtimi • Naudojimo instrukcija • skirtingo pripildymo tūrio indais • Įrankių komplektas dažams iš aliuminio arba plastiko •...
  • Seite 248: Saugos Nuorodos

    6.2. Specifinės dažymo pistoleto nuorodos Įspėjimas! Atsargiai! • Laikykitės vietinių saugos, nelaimingų atsitikimų prevencijos, darbų saugos ir aplinkosaugos taisyklių! • Dažymo pistoleto niekada nenukreipkite į gyvus organizmus! • Naudoti, valyti ir techniškai prižiūrėti leidžiama tik specialistams! • Asmenims, kurių gebėjimą reaguoti mažina narkotikai, alkoholis, me- dikamentai ir kt., naudoti dažymo pistoletą draudžiama! • Lakavimo pistoleto niekada nepradėkite naudoti, jei jis pažeistas arba trūksta dalių! Naudokite tik tada, kai yra stacionariai sumontuotas fiksavimo varžtas [1-14]! Fiksavimo varžtą priveržkite originaliu „SATA Kombi“ įrankiu, priveržimo momentu ne didesniu nei 1 Nm. • Prieš naudodami, dažymo pistoletą kaskart patikrinkite ir, jei reikia, suremontuokite! • Jei dažymo pistoletas pažeistas, iš karto nutraukite jo eksploatavimą ir atskirkite nuo suslėgtojo oro tinklo! • Niekada savavališkai dažymo pistoleto nerekonstruokite ir techniškai nekeiskite! • Naudokite tik originalias SATA atsargines dalis ir priedus! • Dalis išmontuokite ir sumontuokite ypač atsargiai! Naudokite tik kom- plektacijoje esančius specialius įrankius! • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją!
  • Seite 249 Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Įspėjimas! Atsargiai! • Niekada neapdorokite purškiamų terpių, kurių sudėtyje yra rūgščių, šarmų arba benzino! • Niekada nenaudokite dažymo pistoleto uždegimo šaltinių, pvz., atviros ugnies, degančių cigarečių arba nuo sprogimo neapsaugotų elektros įrenginių, srityje! • Dažymo pistoleto darbo aplinkoje naudokite tik darbui atlikti reikalingą tirpiklio, dažų, lako arba kitų pavojingų purškiamų terpių kiekį! Baigę darbus, pistoletą padėkite į tinkamas sandėliavimo patalpas! 6.3. Asmeninės apsauginės priemonės Įspėjimas! • Naudodami, valydami ir techniškai prižiūrėdami dažymo pistoletą, visada užsidėkite leidžiamas naudoti kvėpavimo takų ir akių apsaugas bei tinkamas apsaugines pirštines, vilkėkite nbsp;apsauginiais drabu- žiais ir avėkite apsauginius batus! • Naudojant dažymo pistoletą, gali būti viršytas 85 dB(A) garso slėgio lygis. Naudokite tinkamą ausų apsaugą! • Įkaitusių paviršių keliama sužalojimų grėsmė Kai naudojate karštas medžiagas (temperatūra aukštesnė nei 43 °C; 109,4 °F), dėvėkite atitinkamus apsauginius drabužius. Naudojant dažymo pistoletą, operatoriaus kūno dalims vibracija neper- duodama.
  • Seite 250: Bendroji Informacija

    Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) 6.4.1 Bendroji informacija Dažymo pistoletą leidžiama naudoti / laikyti 1 ir 2 sprogumo zonų potenci- aliai sprogiose atmosferose. Įspėjimas! Sprogimo pavojus! • Jei naudojama, kaip nurodyta toliau, prarandama apsauga nuo sprogimo, todėl draudžiama: • Naudoti dažymo pistoletą 0 sprogumo zonos potencialiai sprogiose atmosferose! • Naudoti tirpiklius ir valiklius halogenizuotų angliavandenilių pagrindu! Tuo metu vykstanti cheminė reakcija gali būti sprogi! 6.4.2 Papildomos nuorodos dėl slėgio matavimo sistemos Buvo atlikta elektroninio slėgio matuoklio bandomojo modelio patikra.
  • Seite 251: Eksploatacijos Pradžia

    Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Eksploatacijos pradžia Įspėjimas! Sprogimo pavojus! • Naudokite tik tirpikliams atsparias, antistatines, nepažeistas ir techniš- kai nepriekaištingas suslėgtojo oro žarnas, kurių nuolatinis gniuždo- masis stipris yra ne mažesnis nei 10 bar, pvz., gaminio Nr. 53090! Nuoroda! Pasirūpinkite: • Slėgio jungtis su 1/4“ išoriniu sriegiu arba tinkamas SATA jungties antgalis. • Minimaliu suslėgtojo oro tūrio srautu (oro sąnaudos) ir slėgiu (reko- menduojamas pistoleto įėjimo slėgis) pagal 2 s skyrių. • švariu suslėgtuoju oru, pvz., naudodami SATA filtrą 484, gaminio Nr. 92320 • Ne mažesnio nei 9 mm vidinio skersmens suslėgtojo oro žarna (žr. įspėjamąją nuorodą, pvz., gaminio Nr. 53090. 1. Patikrinkite, ar gerai priveržti visi varžtai [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] ir [2-5]. Dažų purkštuką [2-1] rankomis (14 Nm) priveržkite pagal [7-4].
  • Seite 252 • Ties [3-3], [3-4] ir [3-5] oro mikrometras [1-13] turi būti iki galo atidarytas / vertikalioje padėtyje. • Jei reikalingas pistoleto įėjimo slėgs nepasiekiamas, suslėgtojo oro tinkle reikia padidinti slėgį; dėl per didelio slėgio susidaro per didelės nuspaudimo jėgos. [3-1] Dažymo pistoletas su skaitmeniniu slėgio indikatoriumi (tikslusis metodas). [3-2] „SATA adam 2“ (priedas / tikslusis metodas). [3-3] Atskiras manometras su reguliatoriumi (priedas). [3-4] Atskiras manometras be reguliatoriaus (priedas). [3-5] Slėgio matavimas prie pneumatinio tinklo (mažiausio tikslumo metodas). 7.2. Medžiagos pralaidos nustatymas [4-1], [4-2], [4-3] ir [4-4]: medžiagos kiekio reguliatorius atidarytas iki galo...
  • Seite 253: Dažymo Pistoleto Valymas

    Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Dažymo pistoleto valymas Įspėjimas! Atsargiai! • Prieš atlikdami bet kokius valymo darbus, dažymo pistoletą atjunkite nuo suslėgtojo oro tinklo! • Susižalojimo pavojus dėl netikėto suslėgtojo oro ir (arba) purškiamos terpės išsiveržimo! • Visiškai ištuštinkite dažymo pistoletą ir indą dažams, tinkamai utilizuo- kite purškiamą terpę! • Dalis išmontuokite ir sumontuokite ypač atsargiai! Naudokite tik kom- plektacijoje esančius specialius įrankius! • Naudokite neutralųjį valymo skystį (pH vertė nuo 6 iki 8)!* • Nenaudokite jokių rūgščių, šarmų, dažų šaliklių, netinkamų...
  • Seite 254: Techninė Priežiūra

    9.1. Purkštukų komplekto keitimas [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ir [7-6] Kiekvienas SATA purkštuvo komplektas susideda iš „dažų purkštuko ada- tos“ [7-1], „oro purkštuko“ [7-2] ir „dažų purkštuko“ [7-3] bei yra suderin- tas rankomis taip, kad būtų užtikrinamas sklandus purškimas. Patepkite dažų...
  • Seite 255 Keisti reikia tada, kai nepaspaudus purškimo svirties pro oro purkštuką arba oro mikrometrą išeina oro. Po išmontavimo oro mikrometro įvorę sutepkite SATA pistoletų tepalu (prekės nr. 48173), įstatykite su oro stū- mokliu ir fiksavimo varžtu priveržkite ne didesne nei 1 Nm jėga naudoda- mi įrankį...
  • Seite 256 Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Įspėjimas! • Patikrinkite, ar gerai priveržtas fiksavimo varžtas! Oro mikrometras nevaldomai gali iššokti iš dažymo pistoleto! 9.5. Pakeisti CCS (Spalvų kodinė sistema) CCS, skirtas individualiam dažų pistoleto žymėjimui, po [9-6] gali būti pakeistas. 9.6. Pakeiskite kūginės / plačios srovės nustatymo suklį Žingsniai: [10-1], [10-2], [10-3] Pakeitimas reikalingas, jei reguliuojant išeina oras, arba nefunkcionuoja reguliatorius.
  • Seite 257: Sutrikimų Šalinimas

    Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Rodmuo: Elemento simbolis 4-5 savaitės Šauktukai (blykčiojant) 2-3 savaitės Rodmuo „Lo “įjungiant <1 Ranka tvirtai įsukite naują baterijų skyrelio dangtelį su sumontuotu tarpi- kliu (prekės Nr. 1057414, įskaitant bateriją) ir patikrinkite veikimą 10. Sutrikimų šalinimas Sutrikimas Priežastis...
  • Seite 258 Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Oro purkštuko kiaury- Išvalykite oro purkštu- Srovė per maža, įstriža, vienpusė arba mės užkištos dažais ką, atkreipkite dėmesį į suskaidyta 8 skyrių Pažeistas dažų purkš- Patikrinkite, ar nepa- tuko antgalis (dažų žeistas dažų purkštuko purkštuko diafragma) antgalis, ir, jei reikia, pakeiskite purkštukų...
  • Seite 259: Utilizavimas

    čius tinkamai utilizuokite atskirai nuo dažymo pistoleto. Laikykitės vietos reikalavimų! 12. Klientų aptarnavimo tarnyba Priedus, atsargines dalis ir techninę pagalbą Jums suteiks Jūsų SATA prekybos atstovas. 13. Garantija / atsakomybė Galioja Bendrosios SATA sandorio sąlygos ir kiti sutartiniai susitarimai bei atitinkami galiojantys įstatymai.
  • Seite 260: Atsarginės Dalys

    Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) 14. Atsarginės dalys [13] Gaminio Pad. Pavadinimas 1826 Pakuotė su 4 lašėjimo blokuotėmis, skirta 0,6 plastiki- niam indui 49395 Užsukamas dangtis 0,6 l plastikiniam indui 27243 0,6 l QCC greitai keičiamas indas dažams (plastikinis) 211508 Sandarinimo žiedas 140582 5 sandarinimo elementų, skirtų dažų purkštukui, pa- kuotė...
  • Seite 261: Es Atitikties Deklaracija

    ES direktyvą 2014/34/ES bei atsižvelgiant į ATEX produktų ženklinimą gali būti naudojamas sprogioje aplinkoje. Gaminio pavadinimas: ..........dažymo pistoletas Tipo pavadinimas: ....„SATAjet X 5500 RP/HVLP“ / SKAITMENINIS ATEX ženklinimas: ........... II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Bandymų laboratorija: 0344 KEMA 05 ATEX 1090X IECEx KEM 09.0075X...
  • Seite 262 Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Susijusios EB direktyvos: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015 • EB Mašinų direktyva 2006/42/EB • Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/34/ES dėl potencialiai sprogioje aplinkoje naudojamos įrangos ir apsaugos sistemų naudojimo pagal paskirtį Taikyti darnieji standartai: • DIN EN 1127-1:2011 „Sprogimo prevencija ir apsauga nuo jo. 1 dalis. Pagrindiniai principai ir metodika“ • DIN EN 13463-1:2009 „Neelektriniai prietaisai, skirti naudoti potencialiai sprogiose atmosferose. 1 dalis. Pagrindai ir reikalavimai“ • DIN EN ISO 12100:2011 „Mašinų sauga. Bendrieji reikalavimai“ • DIN EN 1953:2013 „Dengimo medžiagų pulverizavimo ir purškimo įranga. Saugos reikalavimai“ Taikyti nacionaliniai standartai • DIN 31000:2011 „Bendrosios saugaus techninių gaminių projektavimo gairės“ Pagal Direktyvos 2014/34/ES VIII priedą privalomi dokumentai, kuriems suteiktas Nr.
  • Seite 263: Simboli

    Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Satura rādītājs [oriģinālā redakcija: vāciski] Simboli ........263 8. Krāsu pulverizatora tīrīšana . 271 Tehniskie parametri ....263 9. Tehniskā apkope ....272 3. Piegādes komplekts ..... 265 10. Traucējumu novēršana ..275 4. Krāsu pulverizatora uzbūve .. 265 11. Utilizācija ......277 5. Paredzētais pielietojums ..
  • Seite 264 Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Smidzināšanas attālums Operating range 10 cm - 21 cm (Lietošanas diapazons) ieteicamais 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Lietošanas diapazons) ieteicamais 10 cm - 15 cm Maks. pulverizatora ieejas spiediens 10,0 bar Gaisa patēriņš...
  • Seite 265: Piegādes Komplekts

    Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Papildizvēle: elektroniskais manometrs Indikācijas precizitāte ± 0,10 bar Maksimālā indikācijas vērtība 9,9 bar Baterija Renata CR1632 (preces Nr. 213769) Piegādes komplekts • Krāsu pulverizators ar sprauslu Alternatīvie izpildījumi ar: komplektu un padeves tvertni • Šarnīrsavienojums • Lietošanas instrukcija • Alumīnija vai plastmasas padeves •...
  • Seite 266: Paredzētais Pielietojums

    Brīdinājums! Sargies! • Pirms krāsu pulverizatora lietošanas uzmanīgi un līdz galam izlasiet visus drošības norādījumus un lietošanas instrukciju. Drošības norādī- jumi un aprakstītās darbības ir jāievēro. • Visus pievienotos dokumentus saglabājiet, un krāsu pulverizatoru tālāk nododiet tikai kopā ar šiem dokumentiem. 6.2. Krāsu pulverizatoriem specifiski drošības norādī- jumi Brīdinājums! Sargies! • Ievērot vietējos drošības, nelaimes gadījumu novēršanas, darba aiz- sardzības un vides aizsardzības noteikumus! • Krāsu pulverizatoru nekad nepavērst pret dzīvu būtni! • Krāsu pulverizatora lietošanu, tīrīšanu un tehnisko apkopi drīkst veikt tikai speciālisti! • Personām, kuru reaģētspēja traucēta narkotisko vielu, alkohola, me- dikamentu lietošanas rezultātā vai citu iemeslu dēļ, strādāt ar krāsu pulverizatoru ir aizliegts! • Nekādā gadījumā neizmantot krāsu pulverizatoru, ja tas ir bojāts vai ja tam trūkst detaļu! Jo īpaši, izmantot tikai tad, ja fiksācijas skrūve [1-14] ir cieši pieskrūvēta! Pievilkt fiksācijas skrūvi ar oriģinālo SATA kombinēto rīku, piemērojot maks. 1 Nm griezes momentu. • Krāsu pulverizatoru pirms katras lietošanas pārbaudīt un vajadzības gadījumā salabot! • Ja krāsu pulverizatoram rodas kādi bojājumi, nekavējoties pārtraukt tā lietošanu, atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla!
  • Seite 267 Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Brīdinājums! Sargies! • Nekad pašrocīgi nepārbūvēt un neveikt tehniskas izmaiņas krāsu pulve- rizatorā! • Izmantot tikai SATA oriģinālās rezerves detaļas vai piederumus! • Detaļas demontēt un uzmontēt ļoti uzmanīgi! Izmantot tikai piegādes komplektā iekļautos speciālos instrumentus! • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! • Nekad neizmantot skābi, sārmu vai benzīnu saturošus smidzināmos šķidrumus! • Krāsu pulverizatoru nekad neizmantot uzliesmošanas avotu, piemē- ram, atklātas liesmas, degošu cigarešu vai sprādzienbīstamu elektris- ko ierīču, tuvumā! • Krāsu pulverizatora darba zonā ienest tikai darba tālākai izpildei ne- pieciešamo šķīdinātāja, krāsas, lakas vai cita nepieciešamā smidzinā- mā šķidruma daudzumu! Tos pēc darba beigām novietot atbilstošās uzglabāšanas telpās! 6.3. Individuālie aizsardzības līdzekļi Brīdinājums! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, kā arī tīrot to un veicot tā tehnisko apkopi, vienmēr valkāt atļautos elpceļu un acu aizsardzības līdzekļus, kā arī piemērotus aizsargcimdus un nbsp;darba apģērbu un apavus!
  • Seite 268: Vispārīga Informācija

    Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.4. Lietošana sprādzienbīstamības zonās Ex marķējums Ierīču grupa Ierīču kategorija Gāzes kategorija Temperatūras klase 6.4.1 Vispārīga informācija Krāsu pulverizatoru ir atļauts izmantot / uzglabāt sprādzienbīstamības 1. un 2. zonā. Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Tālā norādītā pielietojuma un darbību rezultātā zūd aizsar- dzība pret sprādzienbīstamību un tādēļ...
  • Seite 269: Ekspluatācijas Sākšana

    Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Baterijas mainīšana sprādzienbīstamības zonās! • Spiediena indikācijas priekšējā paneļa atvēršana! • Citas baterijas, nevis firmas "Renata" baterijas CR 1632, uzstādīšana! Mainot bateriju, ieteicams nomainīt baterijas nodalījuma blīvējumu! Ekspluatācijas sākšana Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Izmantot tikai šķīdinātājus nesaturošas, antistatiskas, nebojātas, teh- niski labā kārtībā esošas saspiestā gaisa šļūtenes ar vismaz 10 bar spiediena izturību, piemēram, preces Nr. 53090! Norāde! Nodrošināt šādus priekšnosacījumus: • Saspiestā gaisa pieslēgums, 1/4“ ārējā vītne vai piemērots SATA savienotājuzgalis. • Nodrošināt minimālo saspiestā gaisa caurplūdi (gaisa patēriņš) un spiedienu (ieteicamais pulverizatora ieejas spiediens) atbilstoši 2.
  • Seite 270 • Izpildot punktus [3-3], [3-4] un [3-5], gaisa mikrometram [1-13] jābūt pilnībā atvērtam / novietotam vertikāli. • Ja nepieciešamais pulverizatora ieejas spiediens netiek sasniegts, jā- palielina spiediens saspiestā gaisa padeves tīklā; ja spiediens ir pārāk liels, nepieciešams liels sviras pievilkšanas spēks. [3-1] Krāsu pulverizators ar digitālo manometru (precīza metode). [3-2] SATA adam 2 (piederumi / precīza metode). [3-3] Atsevišķs manometrs ar regulatoru (piederumi). [3-4] Atsevišķs manometrs bez regulatora (piederumi). [3-5] Saspiestā gaisa padeves tīkla spiediena mērīšana (vismazāk precīzākā metode). 7.2. Materiāla caurplūdes noregulēšana [4-1], [4-2], [4- 3] un [4-4] - materiāla daudzuma regulators pilnībā...
  • Seite 271: Krāsu Pulverizatora Tīrīšana

    Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 7.4. Krāsošana Lai sāktu krāsošanu, izplūdes aptveri pavilkt līdz galam uz leju [6-1]. Krā- su pulverizatoru virzīt atbilstoši [6-2]. Ievērot 2. nodaļā norādīto izsmidzi- nāšanas attālumu. Krāsu pulverizatora tīrīšana Brīdinājums! Sargies! • Pirms visiem tīrīšanas darbiem krāsu pulverizatoru atvienot no sa- spiestā gaisa padeves tīkla!
  • Seite 272: Tehniskā Apkope

    9.1. Sprauslu komplekta nomainīšana [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] un [7-6] Katrs SATA sprauslu komplekts sastāv no „Krāsu adatas“ [7-1], „Gaisa sprauslas“ [7-2] un „Krāsu sprauslas“ [7-3] un ir manuāli noregulēts uz perfektu smidzināšanas efektivitāti. Ieziest krāsu adatu [7-1] pie adatas blīvējuma (apm.
  • Seite 273 čaulu ieziest ar SATA pulverizatoru smērvielu (preces Nr. 48173), ievietot pneimocilindra virzulī un pievilkt fiksācijas skrūvi ar oriģinālo SATA kombinēto rīku, piemērojot maks. 1 Nm griezes momentu. [9-1]. Pēc montāžas saskaņā ar 7.2. nodaļu noregulēt smidzināmā šķidru- ma patēriņu.
  • Seite 274 Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) virzienā! 2. Tāpat ieziest gaisa mikrometra čaulu, ievietot pneimocilindra virzulī un pievilkt fiksācijas skrūvi ar oriģinālo SATA kombinēto rīku, piemērojot maks. 1 Nm griezes momentu. Pēc uzmontēšanas noregulēt materiāla caurplūdi atbilstoši 7.2. nodaļai. Brīdinājums! • Pārbaudīt, vai fiksācijas skrūve ir cieši pievilkta! Gaisa mikrometrs var nekontrolēti izsprāgt no krāsu pulverizatora! 9.5. CCS (ColorCode-System) nomaiņa Krāsu pulverizatora individuālai marķēšanai paredzēto CCS var nomainīt...
  • Seite 275: Traucējumu Novēršana

    Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Obligāti ievērot 6.4.2. nodaļā sniegtos drošības norādījumus! • Neatvērt digitālā bloka nosedzošo paneli [11-3]! Pretējā gadījumā garantija tiek anulēta! Bateriju darbmūžs atkarībā no lietošanas intensitātes ir 1-3 gadi. Bateriju kapacitāte tiek pārraudzīta elektroniski. Lai novērstu mērījumu kļūdas iespēju, ja bateriju kapacitāte ir nepietiekama, indikators tiek izslēgts un bateriju ir jānomaina.
  • Seite 276 Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Traucējums Cēlonis Novēršana Gaisa pūslīši padeves Padeves tvertnē pārāk Uzpildīt padeves tvert- tvertnē maz smidzināmā šķid- ni [1-6] ruma Bojāts krāsu adatas Nomainīt krāsu adatas blīvējums blīvējumu, 9.3. nodaļa Gaisa sprauslas at- Tīrīt gaisa sprauslu, Pārāk mazs, slīps, vienpusējs vai sadalīts veres nosprostotas ar ievērot 8.
  • Seite 277: Utilizācija

    Piederumus, rezerves detaļas un tehnisko atbalstu Jūs varat saņemt no sava SATA pārdevēja. 13. Garantija / atbildība Ir spēkā SATA vispārējie darījumu noteikumi un eventuālās papildu vieno- šanās, kā arī attiecīgie spēkā esošie likumi. SATA neuzņemas atbildību, ja: • netiek ievērota lietošanas instrukcija...
  • Seite 278: Rezerves Detaļas

    Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • izstrādājums tiek lietots neatbilstoši paredzētajam pielietojumam • tiek piesaistīts neapmācīts personāls • netiek izmantoti individuālie aizsardzības līdzekļi • netiek izmantoti oriģinālie piederumi un rezerves detaļas • tiek veiktas pašrocīga pārbūve vai tehniskas izmaiņas • ir dabisks nolietojums / nodilums • ja rodas lietojumam netipisks trieciennoslogojums • tiek veikti montāžas un demontāžas darbi 14. Rezerves detaļas [13] Preces Poz. Nosaukums 1826 Iepakojums ar 4 pilienu bloķētājiem 0,6 l plastmasas tvertnēm 49395 Skrūvējams vāciņš 0,6 l plastmasas tvertnei 27243 0,6 l QCC ātrmaiņas padeves tvertne (plastmasas) 211508...
  • Seite 279: Ek Atbilstības Deklarācija

    ES Direktīvu 2014/34/ES, ņemot vērā ATEX produkta marķējumu potenciāli sprādzienbīstamā vidē. Izstrādājuma nosaukums: .......... krāsu pulverizators Tipa apzīmējums: ......SATAjet X 5500 RP/HVLP / DIGITAL ATEX marķējums: ............ II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Pārbaudes iestāde: 0344 KEMA 05 ATEX 1090X IECEx KEM 09.0075X...
  • Seite 280 Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6825 MJ Arnhem Tipa apzīmējums: ..........SATAjet X 5500 RP/HVLP ATEX marķējums: ............II 2 G Ex ia IIC T4 Saistītās EK direktīvas: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015 • EK Mašīnu direktīva 2006/42/EK • Direktīva 2014/34/ES Ierīcēm un aizsardzības sistēmām, kas paredzētas lietošanai sprādzienbīstamās vidēs Piemērotie harmonizētie standarti: • DIN EN 1127-1:2011 „Sprādziena novēršana un aizsardzība. 1. daļa: Pamatnorādījumi un metodoloģija“ • DIN EN 13463-1:2009 „Neelektriskās iekārtas sprādzienbīstamām vidēm. 1. daļa: Pamatmetode un prasības“...
  • Seite 281: Symbolen

    Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Inhoudsopgave [oorspronkelijke versie: Duits] Symbolen ......281 Lakpistool reinigen ....289 Technische gegevens ... 281 Onderhoud ......290 Leveringsomvang ....283 10. Storingen verhelpen ..... 293 Opbouw van de lakpistool ..283 11. Afvalverwerking ....295 Gebruik waarvoor het apparaat 12.
  • Seite 282 Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Spuitafstand Operating range 10 cm - 21 cm (gebruiksmogelijkheid) aanbevolen 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (gebruiksmogelijkheid) aanbevolen 10 cm - 15 cm Max. ingangsdruk pistool 10,0 bar...
  • Seite 283: Leveringsomvang

    Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Optioneel: elektronische drukmeetinrichting Maximale weergavewaarde 9,9 bar Accu Renata CR1632 (art. nr. 213769) Leveringsomvang Alternatieve uitvoeringen met: • Lakpistool met sproeierset en bovenbeker • Draaigewricht • Gebruikershandleiding • Bovenbeker in aluminium of kunst- • Gereedschapset stof met verschillende vulvolumes •...
  • Seite 284: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Neem het verfpistool bij beschadigingen of ontbrekende onderdelen nooit in gebruik! Gebruik het alleen met vast gemonteerde borg- schroef [1-14]! Draai de borgschroef met de originele SATA combitool met max. 1 Nm vast. • Lakpistool voor ieder gebruik controleren en evt. repareren! •...
  • Seite 285: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Waarschuwing! Voorzichtig! • Geen sproeimiddelen verwerken die zuren, logen of benzine bevatten! • Lakpistool nooit gebruiken in het bereik van ontstekingsbronnen zoals open vuur, brandende sigaretten of niet-explosieveilige inrichtingen! • Uitsluitend de hoeveelheid oplosmiddel, kleur, lak of andere gevaarlij- ke sproeimiddelen, noodzakelijk voor de vooruitgang van het werk, in de werkomgeving van het lakpistool brengen! Deze na de beëindiging...
  • Seite 286 Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Waarschuwing! Explosiegevaar! • De volgende soorten gebruik en handelingen leiden tot het verlies van de explosiebeveiliging en zijn daarom verboden: • Lakpistool in explosiegevaarlijke gebieden van Ex-zone 0 brengen! • Gebruik van oplos- en reinigingsmiddelen die gebaseerd zijn op...
  • Seite 287: Ingebruikname

    • Minimale persluchtvolumestroom (luchtverbruik) en druk (aanbevolen ingangsdruk pistool) volgens hoofdstuk 2 waarborgen. • Zuivere perslucht, bv. door SATA filter 484, art. nr. 92320 • Persluchtslang met minstens 9 mm binnendiameter (zie waarschu- wing), bv. art. nr. 53090. 1. Controleren of alle schroeven [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] en [2-5] goed vastzitten.
  • Seite 288 [3-1] Lakpistool met digitale drukweergave (Exacte methode). [3-2] SATA adam 2 (accessoires / Exacte methode). [3-3] Afzonderlijke manometer met regelinrichting (accessoires). [3-4] Afzonderlijke manometer zonder regelinrichting (accessoi- res).
  • Seite 289: Lakpistool Reinigen

    • Het glas van de elektronische drukweergave niet met puntige, scher- pe of ruwe voorwerpen reinigen! • Boringen alleen met SATA-reinigingsborstels of SATA-naalden voor sproeierreiniging schoonmaken. Het gebruik van ander gereedschap kan leiden tot beschadigingen en de sproeistraal nadelig beïnvloeden.
  • Seite 290: Onderhoud

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] en [7-6] Iedere set SATA sproeikoppen bestaat uit een 'verfnaald' [7-1], 'luchtkop' [7-2] en 'verfkop' [7-3] en is met de hand op een perfect spuitresultaat gejusteerd. Vet de verfnaald [7-1] bij de naalddichting (ca. 3 cm voor de naaldhuls, verfnaaldveer) in, evenals de schroefdraad van de stelschroef voor de materiaalhoeveelheid [1-11].
  • Seite 291 Vervanging is noodzakelijk, als er lucht uit de luchtkop of de luchtmicro- meter ontsnapt, terwijl de hendel niet overgehaald is. Vet de luchtmicro- meter na demontage met SATA-pistoolvet (art.nr. 48173) in, zet deze met de luchtzuiger en de borgschroef vast met de originele SATA combitool met max.
  • Seite 292 Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Vervang de as van de rond-/breedstraalregule- ring stappen: [10-1], [10-2], [10-3] De vervanging is noodzakelijk, als er lucht bij de afstelling naar buiten komt of de afstelling niet functioneert 1. Verwijder de oude as •...
  • Seite 293: Storingen Verhelpen

    Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 10. Storingen verhelpen Storing Oorzaak Remedie Trillende sproeistraal Kleursproeier niet Kleursproeier [2-1] (golven/spuiten) of stevig genoeg aange- met universele sleutel luchtbellen in de bo- draaid extra vastdraaien venbeker Luchtbellen in de bo- Luchtsproeier los...
  • Seite 294 Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Storing Oorzaak Remedie Lakpistool schakelt Zitting luchtzuiger Zitting luchtzuiger lucht niet uit vervuild of luchtzuiger reinigen en/of luchtzui- versleten ger, luchtzuigerpakking vervangen, hoofdstuk Corrosie op schroef- Reinigingsvloeistof Reiniging, hoofd- draad luchtsproeier, (waterig) blijft te lang...
  • Seite 295: Afvalverwerking

    Accessoires, reserveonderdelen en technische ondersteuning ontvangt u bij uw SATA-handelaar. 13. Garantie / Aansprakelijkheid Geldig zijn de Algemene Voorwaarden van SATA en evt. verdere contrac- tuele afspraken alsmede de op dat moment geldende wetten. SATA is met name niet aansprakelijk bij: •...
  • Seite 296: Eg Conformiteitsverklaring

    Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pos. Art. nr. Benaming 19745 Scharnier 1/4" buitendraad x M15 x 1 niet voor DIGI- TAL-spuitpistool 211409 Verpakking met 4 CCS-clips (groen, blauw, rood, zwart) 1057357 Kartelknop en schroef (elk 2 stuks) 213025 Spil voor afstelling ronde/brede straal...
  • Seite 297 EU-richtlijn 2014/34/EU en met het oog op ATEX-productkentekening in ruimtes met explosiegevaar gebruikt kan worden. Productomschrijving: ..............Lakpistool Typeaanduiding: ......SATAjet X 5500 RP/HVLP / DIGITAL ATEX-markering: ............II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Keuringsinstantie: 0344 KEMA 05 ATEX 1090X IECEx KEM 09.0075X...
  • Seite 298 Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 08-06-2016 Albrecht Kruse Directeur SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 299: Symboler

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Innholdsfortegnelse [original utgave: tysk] Symboler ......299 Rengjøring av sprøytepisto- Tekniske data ....... 299 len ......... 306 Leveransens innhold .... 301 Vedlikehold ......307 Oppbygningen av sprøytepisto- 10. Feilretting ......310 len ......... 301 11.
  • Seite 300 Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Sprayavstand Operating range 10 cm - 21 cm (bruksområde) anbefalt 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (bruksområde) anbefalt 10 cm - 15 cm Maks. inngangstrykk 10,0 bar...
  • Seite 301: Leveransens Innhold

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Tilvalg: Elektronisk trykkmåler Batteri Renata CR1632 (art.nr. 213769) Leveransens innhold • Sprøytepistol med dysesett og Andre modeller: malingsbeholder • Dreibart ledd • Bruksveiledning • Malingbeholder med forskjellige • Verktøysett volum i aluminium eller kunststoff •...
  • Seite 302: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    • Forsøk aldri selv å bygge om / gjøre forandringer på sprøytepistolen! • Bruk alltid kun originale SATA reservedeler og tilbehør! • Vær forsiktig når du demonterer og monterer deler! Bruk alltid det spesialverktøyet som fulgte med i leveransen! • Bruk kun vaskemaskiner som er anbefalt av SATA! Følg bruksveilednin- gen!
  • Seite 303: Personlig Verneutstyr

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Advarsel! OBS! • Bruk aldri dette utstyret til å arbeide med sure, alkaliske eller bensin- holdige medier! • Sprøytepistolen må aldri brukes i nærheten av antenningskilder, åpen ild, brennende sigaretter eller ikke-eksplosjonsbeskyttet elektrisk utstyr.
  • Seite 304: Igangsetting

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Advarsel! Eksplosjonsfare! • Følgende typer bruk og håndtering ødelegger eksplosjons- vernet og er derfor forbudt: • Ta med sprøytepistolen inn i eksplosjonsfarlige områder i ex-sone 0! • Bruke løse- og rengjøringsmidler på halogenisert hydrokarbon base! De resulterende kjemiske reaksjonene kan være eksplosive!
  • Seite 305 • Sikre minimal trykkluftstrøm (luftforbruk) og trykk ( anbefalt inngang- strykk) slik kapittel 2 angir. • Ren trykkluft, f.eks. ved bruk av SATA filter 484, art.nr. 92320 • Trykkluftslange med minst 9 mm indre diameter (se advarsel), f.eks. art.nr. 53090.
  • Seite 306: Rengjøring Av Sprøytepistolen

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) [3-5] Trykkmåling i trykkluftnettet (minst nøyaktig metode). 7.2. Still inn gjennomstrømningen av mediet [4-1], [4-2], [4-3] og [4-4] materialgjennomstrømning helt åpen. Merk! Helt åpen gjennomstrømning sliter minst på fargedyse og -nål. Velg størrelsen på dysen utfra sprøytemedium og arbeidstakt.
  • Seite 307: Vedlikehold

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Advarsel! OBS! • Hull og åpninger gjøres rene med SATA børster eller SATA dysenåler. Bruk av annet verktøy kan skade og påvirke sprøytestrålen . Anbefalt tilbehør: Rengjøringssett, art.nr. 64030. • Bruk kun vaskemaskiner som er anbefalt av SATA! Følg bruksveilednin- gen! •...
  • Seite 308 Utskifting av selvjusterende tetningen [9-5] er nødvendig når luft slippes ut under utløserbeskyttelsen. 1. Kontroller luftkolbestangen [9-4] etter demonteringen og rengjør eller skift ut ved skader (ved riper eller bøyd stang), sett inn med SATA høy-ytelsesfett(Art. Nr. 48173) og monter sammen. Vær oppmerk-...
  • Seite 309 Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) som på monteringsretningen! 2. Mikrometerhylsen smøres tilsvarende, luftstempler og låseskruen settes inn og strammes til med originalt SATA kombiverktøy med maks. 1 Nm. Etter montering stilles materialgjennomstrømningen inn slik kapittel 7.2. angir. Advarsel! • Kontroller at låseskruen sitter godt! Luftmikrometeret kan skytes ukon- trollert ut av sprøytepistolen!
  • Seite 310: Feilretting

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Advarsel! Eksplosjonsfare! • Det er viktig at sikkerhetsanvisningene i kapittel 6.4.2 følges! • Dekselet på digitalenheten [11-3] må ikke åpnes! Garantien vil utgå ved brudd på denne bestemmelsen! Driftstiden for batteriet er avhengig av bruksintensiteten, og er fra 1 til 3 år.
  • Seite 311 Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Feil Årsak Løsning Nålpakningen defekt Bytt nålpakning, kapit- tel 9.3 Hullene i luftdysen er Gjør ren luftdysen, se Sprøytebildet for lite, skrått, ensidig eller tilstoppet med maling kapittel 8 spaltet Dysespissen (-tappen) Kontroller om dyse-...
  • Seite 312: Deponering

    For å unngå miljøskader bør batteriet og rester av sprøytemedium depo- neres på korrekt måte, adskilt fra selve pistolen. Følg lokale forksrifter! 12. Kundeservice Tilbehør, reservedeler og teknisk hjelp får du hos din SATA-forhandler. 13. Garanti SATAs allmenne forretningsvilkår gjelder sammen med evt. andre kon- traktsmessige avtaler samt de lover som til enhver tid gjelder.
  • Seite 313 Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pos. Art.nr. Betegnelse 27243 0,6 l QCC hurtigbytte-malingbeholder (kunststoff) 211508 Pakning 140582 Pakning med 5 pakningselementer for fargedyse 86843 Luftstempelstang 133942 Pakningsfeste (på luftinntakssiden) 211458 Rullesett 211433 avtrekkerbøylesett 19745 Svingtapp ¼" utvendige gjenger x M15 x 1 for ikke DIGITAL-sprøytepistoler...
  • Seite 314: Ce Samsvarserklæring

    EU-direktiv 2014/34 / EU, samt at det i følge ATEX-produktmerkingen kan brukes i eksplosjonsfar- lige atmosfærer. Produktbetegnelse: ...............Sprøytepistol Typebetegnelse: ......SATAjet X 5500 RP/HVLP / DIGITAL ATEX markering: ............II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Kontrollinstans: 03440344 KEMA 05 ATEX 1090X IECEx KEM 09.0075X...
  • Seite 315 Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) produkter“ De i henhold til direktivet 2014/34/EC vedlegg VIII påkrevde dokumentene finner man på det nevnte stedet nummer 0123 med dokumentnummeret 70023722 i ti år fremover. D-70806 Kornwestheim, den 08.06.2016 Albrecht Kruse Adm.dir. SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 317: Symbole

    Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Spis treści [wersja oryginalna: j. niemiecki] Symbole ....... 317 Czyszczenie pistoletu Dane techniczne ....317 lakierniczego ......325 Konserwacja ......326 Zakres dostawy ....319 10. Usuwanie usterek ....329 Konstrukcja pistoletu lakiernicze- go .........
  • Seite 318 Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Odległość od obiektu lakierowanego Operating range 10 cm - 21 cm (obszar stosowania) zalecany 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (obszar stosowania) zalecany 10 cm - 15 cm Maks.
  • Seite 319: Zakres Dostawy

    Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Opcjonalne: elektroniczne urządzenie do cyfrowego pomiaru ci- śnienia Dokładność wyświetlania ± 0,10 bar Maks. wyświetlana wartość 9,9 bar Akumulator Renata CR1632 (art. nr 213769) Zakres dostawy • Pistolet lakierniczy z zestawem Wersje alternatywne z: dysz i zbiornikiem •...
  • Seite 320: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pistolet lakierniczy należy zgodnie z przeznaczeniem stosować do na- noszenia farb i lakierów oraz innych przewidzianych do tego mediów płynnych (mediów natryskiwanych) na odpowiednie obiekty, za pomocą sprężonego powietrza.
  • Seite 321: Środki Ochrony Osobistej

    SATA! • Demontaż i montaż części wykonywać bardzo ostrożnie! Używać wyłącznie dostarczonych z urządzeniem narzędzi specjalistycznych! • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Nigdy nie stosować do natryskiwania materiałów zawierających kwa- sy, ługi czy benzynę!
  • Seite 322 Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Podczas użytkowania pistoletu lakierniczego nie przenoszą się żadne wibracje na ciało osoby obsługującej. Siły odrzutu są nieznaczne. 6.4. Stosowanie w obszarach zagrożonych wybuchem Znak Ex Grupa urządzeń Kategoria urzą- Kategoria gaz Klasa temperatury dzeń...
  • Seite 323: Uruchomienie

    (zalecane ciśnienie na wejściu do pistoletu) zgodnie z rozdziałem 2. • Czyste sprężone powietrze, np. poprzez SATA filtr 484, art. nr 92320 • Przyłącze sprężonego powietrza o średnicy wewnętrznej wynoszą- cej co najmniej 9 mm (patrz wskazówka ostrzegawcza), np. art. nr 53090.
  • Seite 324 Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) przestrzegać instrukcji z rozdziału 8. 3. Ustawić dyszę powietrzną: strumień pionowy [2-7], strumień poziomy [2-8]. 4. Zamontować sito lakieru [2-9] i zbiornik [2-10]. 5. Napełnić zbiorniki (maks. 20 mm pod górną krawędzią), zamknąć...
  • Seite 325: Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego

    Zalecane akcesoria to: zestaw do czyszczenia art. nr 64030. • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Podczas całego procesu mycia należy doprowadzać do kanału po- wietrznego czyste sprężone powietrze!
  • Seite 326: Konserwacja

    9.1. Wymiana zestawu dysz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] i [7-6] Każdy zestaw dysz SATA składa się z następujących elementów: „igła farbowa“ [7-1], „dysza powietrzna” [7-2], „dysza farbowa” [7-3] oraz jest ręcznie wyregulowana w celu uzyskania doskonałego obrazu natrysku.
  • Seite 327 Po demon- tażu nasmarować tuleję mikrometru powietrznego smarem do pistoletów SATA (art. nr 48173), włożyć tłok powietrza i dokręcić śrubę mocującą za pomocą oryginalnego narzędzia wielofunkcyjnego SATA z maks. 1 Nm. [9-1]. Po zamontowaniu zestawu dyszowego należy ponownie ustawić...
  • Seite 328 Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) ścić lub w razie uszkodzenia (np. zadrapań lub zgięć) wymienić, na- smarować wysokowydajnym smarem SATA (art. nr 48173) i zamon- tować, przestrzegać kierunku montażu! 2. Przesmarować smarem również tulejkę mikrometru powietrznego, włożyć wraz z tłokiem powietrza i dokręcić śrubę mocującą przy pomocy orygi- nalnego narzędzia SATA Kombi Tool z użyciem momentu wynoszącego...
  • Seite 329: Usuwanie Usterek

    Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Wymienić baterię (DIGITAL) [11-1] i [11-2] Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo wybuchu! • Akumulator wolno wymieniać tylko poza obszarem zagrożonym wybu- chem! • Należy koniecznie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zawar- tych w rozdziale 6.4.2! • Nie otwierać pokrywy jednostki cyfrowej [11-3]! Gwarancja wygasa w przypadku nieprzestrzegania powyższych instrukcji!
  • Seite 330 Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Usterka Przyczyna Środek zaradczy Zabrudzona przestrzeń Wyczyścić obieg po- między dyszą po- wietrza, przestrzegać wietrzną a dyszą farby zasad z rozdziału 8 („obieg powietrza“) Uszkodzony lub zabru- Wyczyścić zestaw dzony zestaw dysz dysz - rozdział 8 lub wymienić...
  • Seite 331: Utylizacja

    Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Usterka Przyczyna Środek zaradczy Korozja gwintu dyszy Zbyt długie pozostawa- Czyszczenie, prze- powietrznej, kanału nie płynu czyszczące- strzegać zasad z materiałowego (przy- go (wodnistego) w/na rozdziału 8, wymienić łącze pojemnika) lub pistolecie korpus pistoletu...
  • Seite 332: Serwis

    Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 12. Serwis Akcesoria, części zamienne i wsparcie techniczne znajdą Państwo u lo- kalnego przedstawiciela SATA. 13. Gwarancja / odpowiedzialność Obowiązują Ogólne Warunki Handlowe SATA oraz ewentualnie inne uzgodnienia umowne oraz aktualnie obowiązujące przepisy.
  • Seite 333: Deklaracja Zgodności We

    Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Nr art. Nazwa 1057357 Pokrętło rowkowane i śruba (po 2 szt.) 213025 Trzpień do regulacji kształtu strumienia okrągły/płaski 133934 Opakowanie z 3 uszczelkami do trzpienia regulujące- go kształt strumienia okrągły/płaski 211391 Opakowanie z 3 śrubami mocującymi dla mikrometru...
  • Seite 334 Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Niniejszym deklarujemy, że przedstawiony niżej produkt pod względem kon- cepcji, konstrukcji i typu w wersji wprowadzonej przez nas na rynek odpo- wiada podstawowym wymaganiom bezpieczeństwa dyrektywy UE 2014/34/ UE łącznie ze zmianami obowiązującymi w momencie deklaracji oraz zgod- nie z dyrektywą...
  • Seite 335 Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, dn. 08.06.2016 Albrecht Kruse Dyrektor SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 337: Simbologia

    Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Índice [Original: alemão] Simbologia ......337 Limpeza da pistola de Dados técnicos ..... 337 pintura ........345 Volume de fornecimento ..339 Manutenção ......346 Montagem da pistola de 10. Resolução de falhas ..... 349 pintura ........
  • Seite 338 Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Distância de pulverização Operating range 10 cm - 21 cm (Área de aplicação) recomendado 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Área de aplicação) recomendado 10 cm - 15 cm Pressão de admissão recomendada máx.
  • Seite 339: Volume De Fornecimento

    Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Opcional: dispositivo de medição de pressão eletrônico Valor de indicação máximo 9,9 bar Bateria Renata CR1632 (nº de artigo 213769) Volume de fornecimento Modelos alternativos com: • Pistola de pintura com kit de bico e caneca •...
  • Seite 340: Uso Correto

    Utilizar especialmente apenas com parafuso de retenção [1-14] firmemente montado! Apertar o parafuso de retenção com a ferramenta combinada e original da SATA a máx. 1 Nm. • Antes de usar, verificar e realizar a manutenção, se necessário!
  • Seite 341: Equipamento De Segurança Pessoal

    SATA! • Desmontar e montar as peças com muito cuidado! Utilizar somente a ferramenta especial fornecida! • Utilizar somente as lavadoras recomendadas pela SATA! Observar as instruções de funcionamento! • Nunca utilizar materiais de pulverização que contenham ácidos, álca- lis ou gasolina! •...
  • Seite 342 Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) para partes do corpo do operador. As forças de rebote são baixas. 6.4. Utilização em áreas com risco de explosão Sinais Ex Grupo do apa- Categoria do Categoria do gás Classe de tempe-...
  • Seite 343: Colocação Em Funcionamento

    (pressão de entrada recomendada na pistola) de acor- do com o capítulo 2. • Ar comprimido limpo, por exemplo, com o filtro SATA 484, artigo-nº 92320 • Mangueira de ar comprimido com, pelo menos, 9 mm de diâmetro interior (ver a indicação de advertência), por exemplo, artigo-nº...
  • Seite 344 Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) retenção [2-5] de acordo com [10-1]. 2. Lavar o canal de tinta com um produto de limpeza adequado [2-6], observar o capítulo 8. 3. Ajustar o bico de ar: pulverização vertical [2-7], pulverização horizon- tal [2-8].
  • Seite 345: Limpeza Da Pistola De Pintura

    Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Ajustar o fluxo de material [4-1], [4-2], [4-3] e [4-4] - o ajuste da quantidade de material deve estar completamente aberto Indicação! Se o ajuste de entrada de material estiver completamente aberto, o desgaste no bico e na agulha de tinta é...
  • Seite 346: Manutenção

    Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Advertência! Cuidado! • Limpar os orifícios somente com as escovas de limpeza SATA ou as agulhas de limpeza de bico SATA. A utilização de outras ferramentas pode levar a danos e a reduções do jato de pulverização. Acessório recomendado: kit de limpeza, artigo-nº...
  • Seite 347 9.1. Substituir o kit de bico [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Cada kit de bicos SATA é formado de "agulha de tinta" [7-1], "bico de ar" [7-2] e "bico de tinta" [7-3] e foi ajustado manualmente para oferecer uma imagem de pulverização perfeita.
  • Seite 348 1. Depois da desmontagem verificara biela de ar [9-4]; se necessário, limpar ou em caso de danos (p.ex. riscos ou deformações) substituir, lubrificar com lubrificante de alta performance SATA (nº art. 48173) e montar, observar sentido de montagem! 2. Lubrificar também o cone do micrómetro de ar, inserir juntamente com o êmbolo de ar e apertar o parafuso de retenção com a ferramenta combi-...
  • Seite 349: Resolução De Falhas

    Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • Aparafusar o fuso [10-3] • Enfiar o botão [10-2] sobre a porca sextavada do fuso • Apertar o parafuso de retenção [10-1] (Torx TX20) com no máx. 1 Nm - em simultâneo segurar no botão 9.7.
  • Seite 350 Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Falha Causa Ajuda Bolhas de ar na ca- O bico de ar está solto Aparafusar manual- neca mente o bico de ar [2-2] O compartimento inter- Limpar o circuito de ar, mediário entre o bico observar o capítulo 8...
  • Seite 351: Tratamento

    Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Falha Causa Ajuda Corrosão na rosca do Produto de limpeza Limpeza, observar bico de ar, canal do (líquido) permanece o capítulo 8, trocar o material (conexão da muito tempo no interior corpo da pistola...
  • Seite 352: Serviço Para Clientes

    Os acessórios, as peças sobressalentes e o suporte técnico são forneci- dos pelo seu representante SATA. 13. Garantia & Responsabilidade São válidas as condições gerais de contrato da SATA e, se necessário, outros acordos contratuais bem as respectivas leis em vigor. A SATA não se responsabiliza especialmente por: •...
  • Seite 353: Declaração De Conformidade

    Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Artigo- Item Designação -nº 213025 Fuso para o ajuste do jato de pulverização (largo ou circular) 133934 Embalagem com 3 vedações para o fuso do ajuste de jato de pulverização largo e circular 211391 Embalagem com 3 parafusos de retenção para micró-...
  • Seite 354 UE, bem como, tendo em consideração a identificação do produto ATEX em áreas suscetíveis a explosão. Designação do produto: ..........pistola de pintura Designação de tipo: .......SATAjet X 5500 RP/HVLP / DIGITAL Identificação ATEX: ..........II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Organismo de inspecção: 0344 KEMA 05 ATEX 1090X IECEx KEM 09.0075X...
  • Seite 355 Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 08/06/2016 Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 357: Simboluri

    Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Index conţinut [versiunea originală: germană] Simboluri ......357 8. Curăţarea pistolului de Date tehnice ......357 vopsit ........365 Setul de livrare ..... 359 9. Întreţinerea ......366 Asamblarea pistolului de 10. Remedierea defecţiunilor ..369 vopsit ........
  • Seite 358 Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Distanţă de pulverizare Operating range 10 cm - 21 cm (Domeniu de utilizare) recomandat 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Domeniu de utilizare) recomandat 10 cm - 15 cm Presiune max. de intrare a pistolului 10,0 bari Consum de aer la o presiune de intrare a pistolului de 2,0 bari 290 LN/min...
  • Seite 359: Setul De Livrare

    Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Opţional: dispozitiv electronic de măsurare a presiunii Exactitate de afişare ± 0,10 bari Valoare maximă afişată 9,9 bari Baterie Renata CR1632 (art. nr. 213769) Setul de livrare • Pistol de vopsit cu set de duze şi Variante alternative cu: cană de alimentare prin cădere...
  • Seite 360: Utilizarea Conform Destinaţiei Prevăzute

    • Păstraţi toate documentele aferente şi predaţi pistolul de vopsit mai departe numai împreună cu aceste documente. 6.2. Indicaţii privind siguranţa specifice pistoalelor de vopsit Avertisment! Precauţie! • A se respecta prescripţiile locale de siguranţă, de prevenire a acciden- telor, de protecţie a muncii şi de protecţie a mediului înconjurător! • Nu îndreptaţi niciodată pistolul de vopsit spre fiinţe! • Utilizarea, curăţarea şi întreţinerea numai de specialişti! • Persoanelor, a căror capacitate de reacţie este influenţată de droguri, alcool, medicamente sau în alt mod, li se interzice manipularea pisto- lului de vopsit! • În cazul în care este deteriorat sau îi lipsesc componente, nu puneţi niciodată în funcţiune pistolul de vopsit! În special, utilizaţi-l numai cu şurubul de blocare [1-14] montat fix! Strângeţi şurubul de blocare cu max. 1 Nm, numai cu instrumentul combinat original de la SATA. • Verificaţi pistolul de vopsit înainte de fiecare utilizare şi reparaţi-l, după caz! • În caz de defecţiune, scoateţi pistolul de vopsit din funcţiune, deta- şaţi-l de la reţeaua de aer comprimat! • Nu reconstruiţi pistolul de vopsit sau nu-l modificaţi din punct de vedere tehnic!
  • Seite 361: Echipament De Protecţie Personală

    Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Avertisment! Precauţie! • Utilizaţi exclusiv piese de schimb, respectiv accesorii originale SATA! • Demontaţi şi montaţi piesele extrem de precaut! Utilizaţi exclusiv unealta specială livrată! • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! • Nu prelucraţi niciodată lichide de pulverizat cu conţinut de acizi, leşii sau benzină! • Nu utilizaţi niciodată pistolul de vopsit în zona surselor de aprindere, precum focul deschis, ţigări aprinse sau dispozitive electrice neprote- jate împotriva exploziei! • Aduceţi în mediul de lucru al pistolului de vopsit exclusiv cantităţile de solvenţi, vopsea, lac sau alte lichide de pulverizat periculoase necesa- re pentru avansarea lucrului! După terminarea lucrului, depozitaţi-le în spaţii regulamentare! 6.3. Echipament de protecţie personală Avertisment! • La utilizarea pistolului de vopsit, precum şi la curăţare şi întreţine- re, purtaţi întotdeauna protecţie aprobată pentru respiraţie şi ochi, precum şi mănuşi de protecţie şi nbsp;îmbrăcăminte şi încălţăminte de lucru! •...
  • Seite 362 Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.4. Utilizarea în medii cu potenţial exploziv Semn Ex Grupa de aparate Categoria de Categorie gaz Clasa de tempe- aparate ratură 6.4.1 Generalităţi Pistolul de vopsit este admis pentru utilizarea / păstrarea în medii cu po- tenţial exploziv Ex-Zone 1 şi 2. Avertisment! Pericol de explozie! •...
  • Seite 363: Indicaţii Privind Siguranţa

    Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Avertisment! Pericol de explozie! • Schimbarea bateriei în medii cu potenţial exploziv! • Deschiderea plăcii frontale pentru indicator de presiune! • Montarea unei alte baterii ca CR 1632, firma Renata! Schimbarea garniturii de la compartimentul bateriei se recomandă la schimbarea bateriei! Indicaţii privind siguranţa Avertisment! Pericol de explozie! • Utilizaţi numai furtunuri de aer comprimat rezistente la solvenţi, antis- tatice, nedeteriorate, ireproşabile din punct de vedere tehnic, cu rezis- tenţă la presiune continuă de minim 10 bari, de ex. art. nr. 53090! Indicaţie!
  • Seite 364 • Dacă nu se obţine presiunea de intrare necesară a pistolului, presi- unea trebuie majorată la reţeaua de aer comprimat; presiunea prea mare duce la forţe prea înalte de retragere. [3-1] Pistol de vopsit cu indicator digital de presiune (Metodă Exactă). [3-2] SATA adam 2 (Accesoriu / Metodă Exactă). [3-3] Manometru separat cu dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-4] Manometru separat fără dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-5] Măsurarea presiunii în reţeaua de aer comprimat (metoda cea mai puţin exactă). 7.2. Reglarea fluxului de material [4-1], [4-2], [4-3] şi...
  • Seite 365: Curăţarea Pistolului De Vopsit

    Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 7.4. Vopsirea Pentru vopsire, trageţi complet maneta [6-1]. Deplasaţi pistolul de vopsit conform [6-2]. Respectaţi distanţa de pulverizat conform capitolului 2. Curăţarea pistolului de vopsit Avertisment! Precauţie! • Înaintea oricărei lucrări de curăţare, decuplaţi pistolul de vopsit de la reţeaua de aer comprimat! • Pericol de rănire din cauza ieşirii neaşteptate a aerului comprimat şi/ sau a lichidului de pulverizat! •...
  • Seite 366: Întreţinerea

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] şi [7-6] Fiecare set de duze SATA este compus din „Ac pentru vopsit” [7-1], „Duză pentru aer” [7-2] şi „Duză pentru vopsea” [7-3] şi este reglat ma- nual pentru o configuraţie perfectă a pulverizării. Acul pentru vopsit [7-1] se gresează...
  • Seite 367 După demontare, manşonul micrometrului pentru aer se gresează cu pistolul pentru gresare SATA (art. nr. 48173), se montează împreună cu pistonul pentru aer şi se strânge şurubul de blocare cu max. 1 Nm, numai cu instrumentul combinat original de la SATA.
  • Seite 368 2. Manşonul micrometrului pentru aer se gresează întotdeauna, se montea- ză împreună cu pistonul pentru aer şi se strânge şurubul de blocare cu max. 1 Nm, numai cu instrumentul combinat original de la SATA. După montare, reglaţi fluxul de material conform capitolului 7.2.
  • Seite 369: Remedierea Defecţiunilor

    Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Avertisment! Pericol de explozie! • Respectaţi neapărat indicaţiile de siguranţă din capitolul 6.4.2! • Nu deschideți placa de acoperire a unității digitale [11-3]! Pretenția de acordare a garanției devine nulă în cazul încălcării! Durata de funcţionare a bateriei este de 1 - 3 ani, în funcţie de intensita- tea de utilizare. Capacitatea bateriei este supravegheată electronic. Pen- tru evitarea erorilor de măsurare, indicatorul va fi deconectat în cazul unei...
  • Seite 370 Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Defecţiunea Cauză Remediere Set de duze murdar Curăţaţi setul de duze, sau deteriorat capitolul 8 respectiv schimbaţi-l, capitolul Bule de aer în cana de Prea puţin lichid de Umpleţi cana de ali- alimentare prin cădere pulverizat în cana de mentare [1-6] alimentare prin cădere Garnitură...
  • Seite 371: Dezafectarea

    Accesorii, piese de schimb şi suport tehnic se pot primi de la comerciantul dumneavoastră SATA. 13. Garanţie / responsabilitate Sunt valabile Condiţiile Comerciale Generale ale SATA şi, după caz, alte convenţii contractuale, precum şi legile respectiv valabile. SATA nu îşi asumă responsabilitatea, în special în caz de:...
  • Seite 372: Piese De Schimb

    Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • Utilizare neconformă destinaţiei prevăzute a produsului • Utilizare de personal necalificat • Neutilizare a echipamentului personal de protecţie • Neutilizare a accesoriilor şi pieselor de schimb originale • Reconstrucţii din proprie iniţiativă sau modificări tehnice • Eroziune / Uzură naturală • Solicitare la impact atipică de utilizare • Lucrări de montare şi demontare 14. Piese de schimb [13] Nr. art. Denumire ziţia 1826 Pachet cu 4 dispozitive de blocare a picurării pentru cană de alimentare din material plastic de 0,6 l 49395 Capac filetat pentru cană...
  • Seite 373: Declaraţie De Conformitate

    Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Nr. art. Denumire ziţia 133959 Set arcuri a câte 3 ace pentru vopsea/ 3 arcuri piston de aer 211474 Dispozitiv de reglare a cantităţii de material cu contra- piuliţă 15438 Garnitură ac pentru vopsea 3988 Pachet individual sită...
  • Seite 374 KEMA 05 ATEX 1090X IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Meander 1051 6825 MJ Arnhem Denumire tip: ............ SATAjet X 5500 RP/HVLP Caracteristica ATEX: ............. II 2 G Ex ia IIC T4 Directive CE corespunzătoare: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015 • Directiva CE privind maşinile 2006/42/CE • Directiva UE 2014/34/UE - Aparate şi sisteme de protecţie pentru utiliza- rea conformă cu destinaţia în zonele cu pericol de explozie...
  • Seite 375: Технические Характеристики

    Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Содержание [язык оригинала: немецкий] Символы ......375 Очистка окрасочного Технические характеристи- пистолета ......384 Техническое обслужива- ки .......... 375 ние ........385 Комплект поставки ....377 Конструкция окрасочного 10. Устранение неисправно- пистолета ......378 стей...
  • Seite 376 Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Входное давление пистолета HVLP Operating range 0,5 бар - 2,4 бар (Сфера применения) HVLP макс. 2,0 бар Совместимость > 2,0 бар (давление внутри форсу- нок > 0,7 бар) Согласно законода- < 2,5 бар (давление внутри форсу- тельству...
  • Seite 377: Комплект Поставки

    Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Вес | Версия Стандарт DIGITAL дополнительный вес при вари- 11 г 8 г анте с шарниром Разъем для подключения сжатого воздуха Наружная резьба 1/4" Объем самотечного бачка (пластмассового) 600 ml Опция: электронный измеритель давления...
  • Seite 378: Пистолета ............................ 378 Стей

    Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Конструкция окрасочного пистолета [1] [1-1] Ручка окрасочного писто- [1-11] Винт регулятора расхода лета материала [1-2] Спусковая скоба [1-12] Контргайка регулятора [1-3] Набор форсунок: воздуш- расхода материала ная форсунка, красящая [1-13] Воздушный микрометр...
  • Seite 379 Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! Осторожно! • Сохраните все прилагаемые документы и передавайте окрасоч- ный пистолет только вместе с данными документами. 6.2. Специальные правила техники безопасности при работе с краскопультом Предупреждение! Осторожно! • Соблюдать местные предписания по технике безопасности, пре- дотвращению...
  • Seite 380: Средства Индивидуальной Защиты

    Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! Осторожно! • Запрещается использовать распыляемые вещества, содержащие кислоту, щелочь или бензин! • Запрещается работать с окрасочным пистолетом вблизи источ- ников воспламенения, например, открытого огня, зажженной сигареты или незащищенного от взрыва электрооборудования! •...
  • Seite 381: Общие Положения

    Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Знак взрывоо- Группа приборов Категория при- Категория газа Класс темпера- пасности боров туры 6.4.1 Общие положения Окрасочный пистолет разрешается использовать / хранить во взры- воопасных средах зон класса 1 и 2. Предупреждение! Опасность взрыва! •...
  • Seite 382: Ввод В Эксплуатацию

    (расход воздуха) и давление (рекомендуемое давление на входе в пистолет) в соответствии с данными в главе 2. • Чистый сжатый воздух, например, с помощью фильтра SATA 484, номер артикула 92320 • Шланг для сжатого воздуха, внутренний диаметр не менее 9 мм...
  • Seite 383 Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 7.1. Настройка входного давления пистолета Указание! • Полностью открыть спусковую скобу и настроить входное давле- ние пистолета (см. главу 2) в соответствии с одним из следую- щих разделов ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] до [3-5]), снова отпустить...
  • Seite 384: Технические Характеристи- Пистолета

    Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Очистка окрасочного пистолета Предупреждение! Осторожно! • Перед проведением любых работ по очистке отключить окрасоч- ный пистолет от пневмосети! • Опасность травмирования в результате неожиданного выхода сжатого воздуха и/или распыляемого вещества! • Полностью опорожнить окрасочный пистолет и самотечный бачок...
  • Seite 385: Техническое Обслуживание

    Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! Осторожно! • Запрещается использовать системы для ультразвуковой очистки - повреждение сопел и поверхностей!** • После очистки продуть насухо чистым сжатым воздухом окрасочный пистолет, канал для краски, воздушную форсунку, включая резьбу, и самотечный бачок!* * в...
  • Seite 386 Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.2. Замена уплотнения для красящей иглы Шаги: [8-1], [8-2] и [8-3] Замена требуется, если на самонастраивающейся прокладке крася- щей иглы выступает распыляемое вещество. Демонтировать спуско- вую скобу после [8-2]. После демонтажа проверить красящую иглу на...
  • Seite 387 Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) под спусковой скобой выходит воздух. 1. После демонтажа проверить шток воздушного поршня [9-4]; при необходимости очистить или заменить в случае повреждения (например, при наличии царапин или искривления), смазать кон- систентной смазкой для работы в тяжелых условиях SATA (номер...
  • Seite 388: Устранение Неисправностей

    Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • Затянуть фиксирующий винт [10-1] (Torx TX20) моментом не бо- лее 1 Нм, удерживая при этом ручку. 9.7. Замена батареи (DIGITAL) [11-1] и [11-2] Предупреждение! Опасность взрыва! • Заменять батарею исключительно за пределами взрывоопасных...
  • Seite 389 Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Неисправность Причина Способ устранения Воздушные пузыри в Ослаблена воздуш- Затянуть вручную самотечном бачке ная форсунка воздушную форсунку [2-2] Пространство между Очистить воздушный воздушной и кра- контур, соблюдать сящей форсунками положения в главе 8 («воздушный...
  • Seite 390 Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Неисправность Причина Способ устранения Окрасочный пистолет Место крепления Очистить место не отключает подачу воздушного порш- крепления воздуш- воздуха ня загрязнено или ного поршня и/или воздушный поршень заменить воздушный изношен поршень, заменить уплотнение воздуш- ного...
  • Seite 391: Использование По 11. Утилизация

    Принадлежности, запчасти и техническую помощь вы получите у вашего поставщика продукции фирмы SATA. 13. Гарантия / ответственность Законную силу имеют Общие условия заключения сделок SATA и в случае необходимости другие договорные обязательства, а также действующие законы. В особенности SATA не несет ответственности в случае: •...
  • Seite 392: Ввод В Эксплуатацию

    Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 14. Запчасти [13] Поз. Арт. № Обозначение 1826 Набор из 4 блокираторов капель для пластмассо- вого бачка объемом 0,6 л 49395 Навинчивающаяся крышка для пластмассового бачка объемом 0,6 л 27243 0,6-литровый быстросменный самотечный бачок...
  • Seite 393: Декларация Соответствия Стандартам Ес

    Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Поз. Арт. № Обозначение 1057414 Комплект батарей с резьбовой крышкой и уплотне- нием для ЦИФРОВОГО устройства 211441 Фиксатор уплотнения с втулкой для 5000-й серии DIGITAL 16162 Поворотный шарнир с наружной резьбой 1/4" для...
  • Seite 394 Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Обозначение типа: ........... SATAjet X 5500 RP/HVLP Маркировка ATEX: II 2 G Ex ia IIC T4 Соответствующие директивы ЕС: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015 • Директива ЕС по машиностроению 2006/42/ЕС...
  • Seite 395: Symboler

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Innehållsförteckning [originalversion: tyska] Symboler ......395 Rengöring av lackeringspisto- Tekniska data ....... 395 len ......... 403 Leveransomfattning ....397 Underhåll ......404 Lackeringspistolens konstruk- 10. Felavhjälpning ...... 407 tion ........397 11. Avfallshantering ....408 Avsedd användning ....
  • Seite 396 Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Sprutavstånd Operating range 10 cm - 21 cm (användningsområde) rekommenderat 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (användningsområde) rekommenderat 10 cm - 15 cm Max. ingångstryck i pistolen 10,0 bar Luftförbrukning vid 2,0 bar ingångstryck i pistolen...
  • Seite 397: Leveransomfattning

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Tillval: elektronisk tryckmätare Batteri Renata CR1632 (artikelnr 213769) Leveransomfattning • Lackeringspistol med munstycks- Alternativa utföranden med: sats och flytkärl • Vridled • Bruksanvisning • Flytkärl av aluminium eller plast • Verktygssats med olika påfyllningsvolym •...
  • Seite 398: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    • Du får aldrig bygga om eller ändra lackeringspistolen tekniskt på egen hand! • Använd enbart SATA originalreservdelar resp. originaltillbehör! • Demontera och montera delarna mycket försiktigt! Använd enbart det medföljande specialverktyget! • Använd endast tvättmaskiner som rekommenderas av SATA! Följ bruks- anvisningen!
  • Seite 399: Personlig Skyddsutrustning

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Varning! Se upp! • Sprutmedier som innehåller syra, lut eller bensin får aldrig användas! • Lackeringspistolen får aldrig användas nära tändkällor som öppen eld, brinnande cigaretter eller elektrisk utrustning som inte är explosions- skyddad! •...
  • Seite 400 Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Varning! Explosionsrisk! • Följande användningar och handlingar leder till förlust av explosionsskyddet och är därför förbjudna: • För lackeringspistolen till explosionsskyddade områden i ex-zon 0! • Användning av lösnings- och rengöringsmedel som baseras på ha- logeniserade kolväten! De kemiska reaktioner som uppträder då...
  • Seite 401: Driftstart

    • Säkerställ en minsta tryckluftsvolymström (luftförbrukning) och ett minsta tryck (rekommenderat ingångstryck i pistolen) i enlighet med kapitel 2. • Ren tryckluft, t.ex. genom SATA filter 484, artikelnr 92320 • Tryckluftsslang med minst 9 mm innerdiameter (se varning), t.ex. artikelnr 53090.
  • Seite 402: Ställ In Materialflödet [4-1], [4-2], [4-3] Och [4-4] - Materialmängdsregleringen Helt Öppnad

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 7.1. Inställning av pistolens ingångstryck Tips! • Dra av avtryckarbygeln helt och ställ in pistolens ingångstryck (se ka- pitel 2) i enlighet med ett av följande avsnitt ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] till [3-5]). Lossa avtryckarbygeln igen.
  • Seite 403: Rengöring Av Lackeringspistolen

    • Rengör inte den elektroniska tryckvisningens tavla med spetsiga, vassa eller grova föremål! • Hål får endast rengöras med SATA rengöringsborstar eller SATA mun- stycksrengöringsnålar. Användning av andra verktyg kan leda till skador och försämring av sprutstrålen. Rekommenderat tillbehör: Rengörings- sats artikelnr 64030.
  • Seite 404: Underhåll

    9.1. Byte av munstyckssatsen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] och [7-6] Varje SATA munstyckessats består av "färgnålen" [7-1], "luftmunstycke" [7-2] och "färgmunstycke" [7-3] och justeras för hand till en perfekt spr- utbild. Smörj in färgnålen [7-1] inom område med nåltätningen (ca 3 cm framför nålhylsan, nålfärgfjäder) och gängningen i reglerskruven för ma-...
  • Seite 405 Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) mikrometern då utloppsbygeln inte används. Smörj in luftmikrometerhyl- san mit SATA-pistolfett (Art.nr. 48173), sätt in med luftkolvar och dra åt låsskruven med SATA-originalkombiverktyg till max 1 Nm. [9-1]. Justera materialmatningen enligt kapitel 7.2 efter installationen.
  • Seite 406 Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Byt spindeln för rund-/breddstrålningsregle- ringen Steg: [10-1], [10-2], [10-3] Bytet är nödvändigt om det tränger ut luft vid regleringen eller om regle- ringen inte fungerar. 1. Borttagning av den gamla spindeln • Ta bort skruven [10-1] (Torx TX20) •...
  • Seite 407: Felavhjälpning

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 10. Felavhjälpning Orsak Avhjälpning Ojämn sprutstråle Färgmunstycket inte Efterdra färgmunstyck- (fladdrar/spottar) eller tillräckligt hårt åtdraget et [2-1] med universal- luftbubblor i flytkärlet nyckeln Luftbubblor i flytkärlet Luftmunstycket löst Skruva åt luftmun- stycket [2-2] för hand Mellanrummet mellan Rengör luftkretsen, ta...
  • Seite 408: Avfallshantering

    För att undvika skador på miljön skall batteriet och sprut- medelsrester hanteras som avfall på ett riktigt sätt skilt från lackeringspi- stolen. Följ de lokala föreskrifterna! 12. Kundtjänst Tillbehör, reservdelar och teknisk support kan du få av din SATA-återför- säljare.
  • Seite 409: Garanti / Ansvar

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 13. Garanti / ansvar SATA:s allmänna affärsvillkor och eventuella ytterligare avtalade villkor samt de lokalt gällande lagarna gäller. SATA har inget ansvar: • om bruksanvisningen inte följs • om produkten används på ett ej avsett sätt •...
  • Seite 410: Eg Konformitetsförklaring

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Arti- Pos. Benämning kelnr 133991 Packning med tre luftkolvshuvuden 211466 Luftmikrometer 133959 Fjädersats med 3x färgnål/3x luftkolvsfjäder 211474 Materialmängdsreglering med motmutter 15438 Färgnålstätning 3988 Ett paket med 10 st. lacksilar 76018 Packning med 10 x 10 st. lacksilar 76026 Packning med 50 x 10 st.
  • Seite 411 Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) KEMA 05 ATEX 1090X IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Meander 1051 6825 MJ Arnhem Typbeteckning:..........SATAjet X 5500 RP/HVLP ATEX-märkning: ............. II 2 G Ex ia IIC T4 Gällande EG-direktiv: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015 •...
  • Seite 413: Simboli

    Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Kazalo [originalna različica: nemška] Simboli ........413 8. Čiščenje lakirne pištole ..421 2. Tehnični podatki ....413 9. Vzdrževanje ......422 3. Obseg dobave ...... 415 10. Odpravljanje motenj ..... 425 4. Sestava lakirne pištole ..415 11. Odlaganje ......426 5. Uporaba v skladu z...
  • Seite 414 Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Razmik brizganja Operating range 10 cm - 21 cm (področje uporabe) priporočeno 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (področje uporabe) priporočeno 10 cm - 15 cm Maks. vhodni tlak pištole 10.0 bar Poraba zraka pri 2.0 bar - vhodni tlak pištole 290 Nl/min HVLP...
  • Seite 415: Obseg Dobave

    Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Opcionalno: elektronska naprava za merjenje tlaka Maksimalna vrednost prikaza 9.9 bar Baterija Renata CR1632 (št. izd. 213769) Obseg dobave Alternativne izvedbe s/z: • Lakirna pištola s setom šob in s posodo za tekočino • vrtljivim členkom • Navodilo za obratovanje • posodo za tekočino iz aluminija • Komplet orodja ali iz umetne mase z različnimi...
  • Seite 416: Splošni Varnostni Napotki

    6.2. Specifični varnostni napotki za lakirne pištole Opozorilo! Pozor! • Upoštevajte krajevne varnostne predpise, predpise o preprečevanju nezgod in o zaščiti pri delu ter predpise o varovanju okolja! • Lakirne pištole nikoli ne usmerjajte proti živim bitjem! • Uporabljati, čistiti in vzdrževati jo sme samo strokovna oseba! • Osebe, katerih reakcijska sposobnost je zmanjšana zaradi mamil, alkohola, zdravil ali na drug način, je prepovedana uporaba lakirne pištole! • Pištole za lakiranje ne uporabljajte, če je poškodovana ali manjkajo sestavni deli! Uporaba je dovoljena samo, če je fiksirni vijak trdno pri- trjen [1-14]! Fiksirni vijak privijte z originalnim kombiniranim orodjem SATA z navorom najv. 1 Nm. • Lakirno pištole pred vsako uporabi preverite in jo po potrebi popravite! • Lakirno pištolo v primeru, da je poškodovana, takoj izključite iz obrato- vanja, ločite jo z mreže za stisnjeni zrak! • Lakirne pištoli nikoli ne smete samovoljno predelovati ali tehnično spre- minjati! • Uporabljajte izključno originalne SATA nadomestne dele oziroma pribor! • Dele montirajte in demontirajte skrajno previdno! Uporabljajte izključ- no dobavljeno orodje! • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje!
  • Seite 417: Osebna Zaščitna Oprema

    Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Opozorilo! Pozor! • Nikoli ne obdelujte brizgalnih medijev, ki vsebujejo kisline, luge ali bencin! • Lakirne pištole nikoli ne uporabljajte na območju virov vžiga kot npr. odprtega ognja, tlečih cigaret ali električnih naprav brez protieksplozij- ske zaščite! • V obratovalno okolje lakirne pištole prinesite samo za delovni po- stopek potrebno količino topila, barve, laka ali drugega nevarnega brizgalnega medija! Te medije po koncu dela odnesite v skladiščne prostore, ki odgovarjajo namembnosti! 6.3. Osebna zaščitna oprema Opozorilo! • Pri uporabi lakirne pištole ter pri čiščenju in vzdrževanju vedno nosite registrirano zaščito za dihanje in za oči ter predpisane zaščitne rokavi- ce in delovna oblačila ter delovne čevlje! • Pri uporabi lakirne pištole se lahko prekorači nivo zvočnega tlaka 85 dB(A). Nosite primerno zaščito za sluh! • Nevarnost zaradi vročih površin Pri predelavi vročih materialov (temperature nad 43 °C; 109.4 °F)
  • Seite 418 Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Opozorilo! Nevarnost eksplozije! • Naslednji načini uporabe in ravnanj vodijo do izgube proti- eksplozijske zaščite in so zato prepovedani: • Prinašanje lakirne pištole v eksplozijsko ogrožena območja EX cone 0! • Uporaba topil in čistilnih sredstev, ki so izdelani na osnovi halogeni- ziranih ogljikovodikov! Kemične reakcije, ki nastanejo pri tem, lahko potekajo v obliki eksplozije! 6.4.2 Dodatni napotki pri elektronski napravi za merjenje tlaka Izveden je bil pregled tipa elektronske naprave za merjenje tlaka. Razvita, konstruirana in izdelana je v skladu z zahtevami direktive ES 2014/34/ ES.
  • Seite 419: Zagon

    Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Zagon Opozorilo! Nevarnost eksplozije! • Uporabljajte samo za topila obstojne, antistatične, nepoškodovane, tehnično neoporečne gibke cevi za stisnjeni zrak z odpornostjo za tlak najmanj 10 bar, npr. št. izd. 53090! Napotek! Zagotovite izpolnjevanje naslednjih pogojev: • Priključek za stisnjen zrak z navojnim priključkom 1/4'' ali primerno priključno tuljavko SATA. • Zagotovite minimalen tok prostornine stisnjenega zraka (poraba zraka) in tlak (priporočeni vhodni tlak na vhodu pištole) v skladu s poglavjem 2. • Čist stisnjeni zrak, npr. z uporabo SATA filtra 484, št. izd. 92320 • Gibka cev za stisnjeni zrak z notranjim premerom najmanj 9 mm (glej opozorilni napotek), npr. št. izd. 53090. 1. Vse vijake [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] in [2-5] preverite glede trdnega položaja. Barvno šobo [2-1] po [7-4] na roko (14 Nm) zategnite.
  • Seite 420 • Pri [3-3], [3-4] in [3-5] mora biti zračni mikrometer [1-13] popolno- ma odprt / stati navpično. • Če se ne doseže potrebni vhodni tlak pištole, se mora povišati tlak v omrežju stisnjenega zraka; previsok tlak vodi do povišanih sprožilnih sil. [3-1] Lakirna pištola z digitalnim prikazom tlaka (natančna metoda). [3-2] SATA adam 2 (pribor / natančna metoda). [3-3] Posebni manometer s pripravo za reguliranje (pribor). [3-4] Posebni manometer brez priprave za reguliranje (pribor). [3-5] Merjenje tlaka na omrežju stisnjenega zraka (najmanj točna metoda). 7.2. Nastavitev pretoka materiala [4-1], [4-2], [4-3] in [4- 4] - reguliranje količine materiala popolnoma odprto...
  • Seite 421: Čiščenje Lakirne Pištole

    Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Čiščenje lakirne pištole Opozorilo! Pozor! • Pred vsemi čistilnimi deli lakirno pištolo ločite iz omrežja stisnjenega zraka! • Nevarnost poškodbe zaradi nepričakovanega izstopa stisnjenega zraka in / ali izstopanja brizgalnega medija! • Lakirno pištolo in posodo za tekočino popolnoma izpraznite, brizgalni medij pravilno odložite! • Dele montirajte in demontirajte skrajno previdno! Uporabljajte izključ- no dobavljeno orodje! • Uporabljajte nevtralno čistilno tekočino (pH vrednost 6 do 8)!* • Ne uporabljajte nikakršnih kislin, lugov, baz, sredstev za odstranjevanje z luženjem, neprimernih regeneratov ali dru-...
  • Seite 422: Vzdrževanje

    9.1. Zamenjava seta šob [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] in [7-6] Vsak komplet šob SATA sestavljajo "barvna igla" [7-1], "zračna šoba" [7-2] in "barvna šoba" [7-3] in vsak komplet je ročno nastavljen za odli- čen rezultat brizganja. Barvno iglo [7-1] v območju tesnila igle (pribl. 3 cm pred pušo igle, vzmetjo barvne igle) in navoja vijaka za reguliranje količi-...
  • Seite 423 Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) namažite z mazivom za pištole SATA (št. art. 48173), jo vstavite z zrač- nim batom in privijte fiksirni vijak z originalnim kombiniranim orodjem SATA z navorom najv. 1 Nm. [9-1]. Po montaži nastavite dovajanje mate- riala v skladu s poglavjem 7.2.
  • Seite 424 Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Zamenjava vretene reguliranja okroglega/širo- kega snopa Koraki: [10-1], [10-2], [10-3] Zamenjava je potrebna, če iz regulacije izstopa zrak ali če regulacija ne deluje. 1. Odstranjevanje starega vretena • Odstranjevanje vijaka [10-1] (Torx TX20) • Snemanje gumba [10-2] • Izvijanje vretena [10-3] s ključem (velikost 14) • Snemanje vretena preizkusite na ostankih materiala in laka, po potrebi odstranite in očistite s topilom 2. Montaža novega vretena •...
  • Seite 425: Odpravljanje Motenj

    Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 10. Odpravljanje motenj Motnja Vzrok Odprava/pomoč Nemiren brizgalni Barvna šoba ni privita Barvno šobo [2-1] za- curek (frfotanje/pljuva- dovolj čvrsto tegnite z univerzalnim nje) ali zračni mehurčki ključem v posodi za tekočino Zračni mehurčki v po-...
  • Seite 426: Odlaganje

    Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Motnja Vzrok Odprava/pomoč Lakirna pištola ne Ležišče zračnega bata Očistite ležišče zrač- izklopi zraka umazano ali zračni bat nega bata in / ali za- obrabljen menjajte set zračnega bata, poglavje 9.4 Korozija na navoju Čistilna tekočina (vo- Čiščenje, upošte- zračne šobe, na ma- dena) predolgo ostaja vajte poglavje 8,...
  • Seite 427: Servisna Služba

    Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 12. Servisna služba Pribor, nadomestne dele in tehnično pomoč prejmete pri vašem SATA trgovcu. 13. Jamstvo / odgovornost Veljajo Splošni poslovni pogoji podjetja SATA ter morebitni dodatni po- godbeni dogovori ter posamezno veljavni zakoni.
  • Seite 428: Es Vyhlásenie O Zhode

    Vsebovan v setu tesnil (št. izd. 136960)  16. ES vyhlásenie o zhode Proizvajalec: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Izjavljamo, da v nadaljevanju naveden stroj v svoji zasnovi in zgradbi, kakor tudi v izvedbi, ki jo dajemo v promet, ustreza osnovnim zahtevam po varnos- ti in varovanju zdravja v skladu z direktivo ES 2014/34/ES vključno z njenimi...
  • Seite 429 Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Oznaka tipa: ........SATAjet X 5500 RP/HVLP / DIGITAL Oznaka ATEX: ............II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Preskuševalni organ: 0344 KEMA 05 ATEX 1090X IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V.
  • Seite 431: Symboly

    Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Obsah [pôvodná verzia: v nemeckom jazyku] Symboly ........ 431 8. Čistenie lakovacej pištole ..439 Technické údaje ....431 9. Údržba ........440 Obsah dodávky ....433 10. Odstraňovanie porúch ..443 4. Zloženie lakovacej pištole ..433 11.
  • Seite 432 Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Vzdialenosť striekania Operating range 10 cm - 21 cm (Oblasť použitia) odporúčané 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Oblasť použitia) odporúčané 10 cm - 15 cm Max. vstupný tlak pištole 10,0 bar Spotreba vzduchu pri vstupnom tlaku pištole 2,0 bar 290 Nl/min HVLP...
  • Seite 433: Obsah Dodávky

    Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Doplnok: elektronické zariadenie na meranie tlaku Maximálna hodnota indikácie 9,9 bar Batéria Renata CR1632 (výr. č. 213769) Obsah dodávky Alternatívne vyhotovenia s: • Lakovacia pištoľ so súpravou dýz a nádobkou na kvapalinu • Otočným kĺbom • Návod na použitie • Nádobkou na kvapalinu z hliníka • Súprava náradia alebo plastu s rôznymi objemami...
  • Seite 434: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    6.2. Bezpečnostné pokyny špecifické pre lakovaciu pištoľ Varovanie! Pozor! • Dodržiavajte miestne bezpečnostné, preventívne predpisy, predpisy bezpečnosti práce a predpisy na ochranu životného prostredia! • Lakovacou pištoľou nikdy nemierte na osoby! • Lakovaciu pištoľ smie používať, čistiť a udržiavať len odborník! • Osoby, ktorých reakčná schopnosť je v dôsledku požitia drog, al- koholu, liekov alebo inak obmedzená, nesmú s lakovacou pištoľou manipulovať! • Lakovaciu pištoľ neuvádzajte nikdy do prevádzky pri poškodení alebo chýbajúcich dieloch! Používajte zvlášť iba pri pevne zabudovanej aretačnej skrutke [1-14]! Aretačnú skrutku utiahnite pomocou originál- neho kombinovaného nástroja SATA s max. 1 Nm. • Lakovaciu pištoľ pred každým použitím skontrolujte a v prípade potreby opravte! • Pri poškodení lakovaciu pištoľ ihneď vyraďte z prevádzky a odpojte zo siete stlačeného vzduchu! • Lakovaciu pištoľ nikdy svojvoľne neprerábajte ani technicky neupravujte! • Používajte výlučne originálne náhradné diely, resp. príslušenstvo SATA! • Diely odmontujte a namontuje mimoriadne opatrne! Používajte výluč- ne dodané špeciálne náradie!
  • Seite 435 Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Varovanie! Pozor! • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie! • Nikdy nespracúvajte striekané médiá s obsahom kyselín, lúhov alebo benzínu! • Lakovaciu pištoľ nikdy nepoužívajte v oblasti zápalných zdrojov, ako je napr. otvorený oheň, horiace cigarety alebo elektrické zariadenia, ktoré nie sú chránené pred explóziou! • Do pracovného prostredia lakovacej pištole sa dáva len také množ- stvo rozpúšťadiel, farby, laku alebo iných nebezpečných striekaných médií, ktoré je potrebné na nasledujúci pracovný krok! Po ukončení prác ich odneste do skladovacích priestorov podľa určenia! 6.3. Osobný ochranný výstroj Varovanie! • Pri používaní lakovacej pištole, ako aj pri čistení a údržbe vždy noste schválenú ochranu dýchacích ciest a očí a taktiež vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovný odev a pracovnú obuv! • Pri použití lakovacej pištole môže dôjsť k prekročeniu hladiny akustic- kého tlaku 85 dB(A). Noste vhodnú nbsp;ochranu sluchu! • Ohrozenie kvôli horúcim povrchom Pri spracovávaní horúcich materiálov (teplota väčšia ako 43 °C; 109,4 °F) noste zodpovedajúci ochranný...
  • Seite 436 Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.4.1 Všeobecné údaje Lakovacia pištoľ je schválená na použitie/úschovu v prostrediach s nebez- pečenstvom výbuchu výbušnej zóny 1 a 2. Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! • Nasledujúce použitia a konania vedú k zániku ochrany pred výbuchom, a preto sú zakázané: • Prinášať lakovaciu pištoľ do prostredí s nebezpečenstvom výbuchu výbušnej zóny 0! •...
  • Seite 437: Uvedenie Do Prevádzky

    Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Uvedenie do prevádzky Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! • Používajte len také hadice na stlačený vzduch, ktoré sú odolné proti rozpúšťadlám, antistatické, nepoškodené, technicky bezchybné, s trvalou pevnosťou v tlaku minimálne 10 bar, napr. výr. č. 53090! Upozornenie! Zabezpečte nasledujúce podmienky: • Prípojka stlačeného vzduchu 1/4“ vonkajší závit alebo vhodná pripojo- vacia vsuvka SATA. • Zabezpečte minimálny objemový prúd stlačeného vzduchu (spotrebu vzduchu) a tlak (odporúčaný vstupný tlak pištole) podľa kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, napr. prostredníctvom filtra SATA 484, výr. č. 92320 • Hadica na stlačený vzduch s minimálnym vnútorným priemerom 9 mm (pozri výstražné upozornenie), napr. výr. č. 53090.
  • Seite 438 • Pri [3-3], [3-4] a [3-5] musí byť vzduchový mikrometer [1-13] úplne otvorený/stáť vo zvislej polohe. • Ak sa nedosiahne požadovaný vstupný tlak pištole, treba zvýšiť tlak v sieti stlačeného vzduchu; príliš vysoký tlak vedie k vysokým odťaho- vým silám. [3-1] Lakovacia pištoľ s digitálnou indikáciou (exaktná metóda). [3-2] SATA adam 2 (príslušenstvo / exaktná metóda). [3-3] Samostatný manometer s regulačným zariadením (príslu- šenstvo). [3-4] Samostatný manometer bez regulačného zariadenia (príslu- šenstvo). [3-5] Meranie tlaku na tlakovzdušnej sieti (najnepresnejšia metóda). 7.2. Nastavte priechod materiálu [4-1], [4-2], [4-3] a [4-4] - regulácia množstva materiálu je naplno otvorená...
  • Seite 439: Čistenie Lakovacej Pištole

    Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Čistenie lakovacej pištole Varovanie! Pozor! • Pred akýmikoľvek čistiacimi prácami odpojte lakovaciu pištoľ zo siete stlačeného vzduchu! • Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku neočakávaného úniku stlače- ného vzduchu a/alebo úniku striekaného média! • Lakovaciu pištoľ a nádobku na kvapalinu úplne vyprázdnite, striekané médium náležitým spôsobom zlikvidujte! • Diely odmontujte a namontuje mimoriadne opatrne! Používajte výluč- ne dodané špeciálne náradie! • Používajte neutrálnu čistiacu kvapalinu (hodnota pH 6 až 8)!* • Nepoužívajte kyseliny, lúhy, zásady, prostriedky na odstra- ňovanie starých náterov, nevhodné...
  • Seite 440: Údržba

    9.1. Výmena súpravy dýz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá súprava dýz SATA pozostáva z „ihly na farbu“ [7-1], „vzduchovej dýzy“ [7-2] a „dýzy na farbu“ [7-3] a je nastavená ručne na perfektný obraz striekania. Namažte ihlu na farbu [7-1] v oblasti tesnenia ihly (cca 3 cm pred objímkou ihly, pružina ihly na farbu) a závit regulačnej skrutky...
  • Seite 441 Po demontáži namažte puzdro vzduchového mikrometra pištoľovým tukom SATA (výr. č. 48173), vložte so vzduchovým piestom a aretačnú skrutku pevne utiah- nite pomocou originálneho kombinovaného nástroja SATA s max. 1 Nm. [9-1]. Po namontovaní nastavte priechod materiálu podľa kapitoly 7.2. Varovanie! •...
  • Seite 442 Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Výmena vretena regulácie kruhového/širokého nástrekového prúdu Kroky: [10-1], [10-2], [10-3] Výmena je potrebná vtedy, keď uniká vzduch z regulácie alebo keď regu- lácia nefunguje. 1. Odstránenie starého vretena • Odstráňte skrutku [10-1] (Torx TX20) • Odoberte tlačidlo [10-2] • Vytočte vreteno [10-3] s kľúčom (šírka 14) • Skontrolujte výskyt zvyškov materiálu a laku na upnutí vretena, príp. zvyšky odstráňte a vyčistite rozpúšťadlom 2. Zabudovanie nového vretena •...
  • Seite 443: Odstraňovanie Porúch

    Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) ciu. 10. Odstraňovanie porúch Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Nepravidelný rozstre- Dýza na farbu nie je Dýzu na farbu [2-1] kovací prúd (kmitanie/ dostatočne dotiahnutá dotiahnite univerzál- vynechávanie) alebo nym kľúčom vzduchové...
  • Seite 444 Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Regulácia kruhového/ Regulačný ventil Odmontujte reguláciu plochého rozstreku sa znečistený kruhového / plochého nedá otáčať rozstreku, uveďte do prevádzky schopného stavu alebo kompletne vymeňte, kapitola 9.7. Lakovacia pištoľ nevy- Znečistené osadenie Vyčistite osadenie pína vzduch vzduchového piesta vzduchového pies-...
  • Seite 445: Likvidácia

    Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Lakovacia pištoľ kvap- Cudzie teleso medzi Vyčistite dýzu na farbu ká na hrote dýzy na hrotom ihly na farbu a a ihlu na farbu, riaďte farbu („čapík dýzy na dýzou na farbu...
  • Seite 446 Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pol. Výr. č. Názov 49395 Skrutkovacie veko pre plastovú nádobku 0,6 l 27243 Nádobka na kvapalinu QCC 0,6 l s rýchlou výmenou (plast) 211508 Tesniaci krúžok 140582 Balenie s 5 tesniacimi prvkami pre dýzu na farbu 86843 Vzduchová piestnica 133942 Držiak tesnenia (na strane vzduchu) 211458...
  • Seite 447: Es Izjava Skladnosti

    Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pol. Výr. č. Názov 1057323 Súprava náradia Obsiahnuté v opravárskej súprave (výr. č. 1047522)  Obsiahnuté v servisnej jednotke vzduchového piesta (č. vý-  robku 82552) Obsiahnuté v súprave pružín (č. výrobku 133959) ...
  • Seite 448 - Varnostne zahteve« Použité národné normy: • DIN 31000:2011 »Splošne smernice za varno zasnovo tehničnih izdelkov« Podklady požadované podľa smernice 2014/34/EÚ, príloha VIII sú uložené na uvedenom mieste, číslo 0123 s číslom dokumentu 70023722 na 10 ro- kov. 70806 Kornwestheim, dňa 08.06.2016 Albrecht Kruse Konateľ SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 449: Semboller

    SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) İçindekiler dizini [Orijinal metin: Almanca] Semboller ......449 Boya tabancası temizliği ..456 Teknik özellikler ....449 Bakım ........457 Teslimat içeriği ..... 451 10. Arızaların giderilmesi .... 460 Boya tabancasının yapısı ..451 11.
  • Seite 450 SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Püskürtme mesafesi Operating range 10 cm - 21 cm (Kullanım alanı) önerilir 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Kullanım alanı) önerilir 10 cm - 15 cm Maks.
  • Seite 451: Teslimat Içeriği

    SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Opsiyonel: elektronik basınç ölçüm tertibatı Renata CR1632 (Ürün No. 213769) Teslimat içeriği • Boya tabancası, meme seti ve Alternatif model şuna sahiptir: tabanca haznesi dahil • Döner mafsal • Kullanım talimatı • Farklı dolum hacmine sahip •...
  • Seite 452: Genel Emniyet Bilgileri

    • Boya tabancasını hasar durumunda veya eksik parçalar olduğunda kesinlikle işletime almayın! Özellikle sadece ayar vidası [1-14] sıkıca takıldığında kullanın! Ayar vidasını, orijinal SATA kombi aracı yardı- mıyla maks. 1Nm ile sıkın. • Boya tabancasını her kullanımdan önce kontrol ediniz ve gerektiğinde onarınız!
  • Seite 453 SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Uyarı! Dikkat! • Asla asit, kostik veya benzin içeren püskürtme maddeleri kullanmayı- nız! • Boya tabancasını asla, açık ateş, yanan sigara veya patlamaya karşı koruması olmayan elektrik tertibatları gibi ateş kaynakları sahasında kullanmayınız!
  • Seite 454: Devreye Alma

    SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Uyarı! Patlama tehlikesi! • Aşağıdaki kullanım şekilleri ve eylemler patlama koruması özelli- ğinin kaybedilmesine neden olur ve bu nedenle yasaktır: • Boya tabancasının patlama tehlikesine sahip Bölge 0 sahaları içerisine getirilmesi! • Halojenleştirilmiş hidrokarbür esaslı solvent ve temizleme maddele- rinin kullanılması! Bu sırada patlama şeklinde kimyasal reaksiyonlar...
  • Seite 455 SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Bilgi! Aşağıdaki koşulların olmasını sağlayınız: • Basınçlı hava bağlantısı 1/4“ harici diş veya uygun SATA bağlantı memesi. • Bölüm 2'ye göre asgari basınçlı hava hacim akışını (hava sarfiyatı) ve basıncı (tavsiye edilen tabanca giriş basıncı) tesis ediniz.
  • Seite 456: Boya Tabancası Temizliği

    SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) [3-2] SATA adam 2 (aksesuar / hassas yöntem). [3-3] Ayar tertibatlı ayrı manometre (aksesuar). [3-4] Ayar tertibatsız ayrı manometre (aksesuar). [3-5] Basınçlı hava şebekesinde basınç ölçümü (kesinlikli olmayan yöntem). 7.2. Malzeme akışını ayarlayınız [4-1], [4-2], [4-3] ve [4-4] - Malzeme miktarı...
  • Seite 457: Bakım

    • Elektronik basınç göstergesinin camını sivri, keskin veya kaba nesne- lerle temizlemeyiniz! • Delikleri yalnızca SATA temizleme fırçaları veya SATA meme temiz- leme iğneleriyle temizleyiniz. Başka takımların kullanılması hasara ve püskürtme huzmesinin olumsuz etkilenmesine neden olabilir. Tavsiye edilen aksesuar: Temizleme seti Ürün No.
  • Seite 458 çıkıyorsa, değiştirilmesi gerekir. Hava mikrometre kovanını söktükten sonra SATA tabanca gresiyle (ürün no. 48173) gresle- yin, hava pistonuyla birlikte yerleştirin ve ayar vidasını, orijinal SATA kom- bi aracı yardımıyla maks. 1 Nm ile sıkın. [9-1]. Montaj işleminden sonra...
  • Seite 459 SATA yüksek performanslı gres (ürün no. 48173) ile gres- leyin ve monte edin, montaj yönünü dikkate alın! 2. Hava mikrometre kovanını da gresleyin, hava pistonuyla yerleştirin, ve ayar vidasını orijinal SATA kombi aracı yardımıyla maks. 1Nm ile sıkın. Monte ettikten sonra malzeme akışını Bölüm 7.2'ye göre ayarlayınız. Uyarı! •...
  • Seite 460: Arızaların Giderilmesi

    SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • Dingil kavramasında malzeme ve boya artıklarını kontrol ediniz ve gerekirse gideriniz ve çözelti ile temizleyiniz 2. Yeni milin takılması • mili [10-3] vidalayın • Düğmeyi [10-2] milin altıgenine takın • Vidayı [10-1] (Torx TX20) maks. 1 Nm ile sıkın - bu sırada düğmeyi sıkıca tutun...
  • Seite 461 SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Arıza SEBEPLER ÇÖZÜM ÖNERİLERİ Boya haznesinde hava Hava memesi gevşek Hava memesini [2-2] kabarcığı elinizle sıkınız Hava memesi ile boya Hava devresini temiz- memesi arasındaki leyiniz, Bölüm 8'e dik- bölmeyi ("Hava devre- kat ediniz si") kirli...
  • Seite 462: Atığa Ayırma

    İçi tamamen boşaltılan boya tabancasını değerli madde olarak atığa ayı- rınız. Çevreye zarar vermemek için pili ve püskürtülen madde artıklarını boya tabancasından alıp ayrı ayrı atığa ayırınız. Ulusal kurallara dikkat ediniz! 12. Müşteri servisi SATA bayiniz tarafından aksesuar, yedek parça ve teknik destek veril- mektedir.
  • Seite 463: Garanti / Mesuliyet

    SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 13. Garanti / Mesuliyet SATA firmasının genel iş koşulları ve varsa eğer diğer sözleşme hükümle- ri ve ilgili yasalar geçerlidir. SATA firması aşağıdaki hallerde mesul tutulamaz: • Kullanım talimatına riayet edilmemesi • Ürünün amacına aykırı şekilde kullanılması...
  • Seite 464: Eg Uygunluk Beyanı

    ATEX ürün işaretini dikkate alarak patlama riski olan ortamlarda kullanılabildiğini beyan ederiz. Ürün adı: ................Boya tabancası Model adı: ..........SATAjet X 5500 RP/HVLP / DİJİTAL ATEX tanımlaması: ............ II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Kontrol yeri: 0344 KEMA 05 ATEX 1090X IECEx KEM 09.0075X...
  • Seite 465 SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Model adı: ............SATAjet X 5500 RP/HVLP ATEX tanımlaması: ............II 2 G Ex ia IIC T4 Geçerli AT direktifleri: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015 • 2006/42/AT sayılı AT makine direktifi •...
  • Seite 467: Symbols

    Operating Instructions SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Content [Original Version: German] Symbols ........ 467 Cleaning the Spray Gun ..474 Technical Data ...... 467 Maintenance ......475 Scope of Delivery ....469 10. Troubleshooting ....478 Design of the Spray Gun ..469 11.
  • Seite 468 Operating Instructions SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Spray distance HVLP Operating range 3.9” - 8.3” (Field of application) recommended 3.9” - 5.9” Max. spray gun inlet pressure 145 psi Air consumption at 29 psi spray gun inlet pressure 10.2 cfm HVLP 15.2 cfm...
  • Seite 469: Scope Of Delivery

    Operating Instructions SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Scope of Delivery Alternative versions with: • Spray gun with nozzle set and gravity flow cup • Swivel joint • Operating Instructions • Gravity flow cups made of PVC or • Tool kit aluminum with different capacities •...
  • Seite 470 • Never operate spray gun if it is damaged or if parts are missing! Only use spray gun of locking screw [1-14] is firmly in place! Tighten lock- ing screw using original SATA combination tool with max. 1 Nm. • Before use, the spray gun should always be checked and repaired, if necessary! •...
  • Seite 471: Use In Explosive Areas

    Operating Instructions SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Personal Protection Equipment Danger! • When using, cleaning or maintaining the spray gun, always wear approved breathing and eye protection equipment as well as suitable protective gloves, overalls and safety boots! • When using the spray gun, noise levels of 85 dB(A) may be exceed- ed.
  • Seite 472: Use

    10 bar / 145 psi, e.g. Art. No. 53090! Information! The following requirements must be fulfilled: • Compressed air connection 1/4" male thread or a suitable SATA con- nection nipple. • Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres-...
  • Seite 473 Operating Instructions SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Information! • Use clean compressed air, e.g. by installing the SATA filter 484, Art. No. 92320 • Use an air hose with minimum 9 mm inner diameter (see warnings), e.g. Art. No. 53090.
  • Seite 474: Cleaning The Spray Gun

    Operating Instructions SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) rate method). 7.2. Adjustment of the Material Flow [4-1], [4-2], [4-3] und [4-4] - material flow control fully opened Information! With the material flow control fully opened, the wear of the fluid tip and paint needle is reduced to a minimum.
  • Seite 475: Maintenance

    Operating Instructions SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Danger! Notice! • Drillings should be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern. Recommended accessory: cleaning kit Art.
  • Seite 476 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Lubricate both paint needle [7-1] in the paint needle area (approx.
  • Seite 477 1. After disassembly, please check air piston rod [9-4] and clean it, if required. If damaged (e.g. if scratched or bent), replace it and grease with SATA high performance spray gun grease (Art. No. 48173) and insert. Please observe correct order of installation! 2.
  • Seite 478: Troubleshooting

    Operating Instructions SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • Tighten locking screw [10-1] (Torx TX20) with max. 1 Nm – while holding down button 9.7. Replacing the Battery (DIGITAL) [11-1] and [11-2] Danger! Risk of explosion! • Replace the battery outside of explosive areas only! •...
  • Seite 479 Operating Instructions SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective action Nozzle set is clogged Clean nozzle set, or damaged chapter 8, or replace, respectively, chapter Air bubbles appearing Not enough paint ma- Refill gravity flow cup in the gravity flow cup...
  • Seite 480: Disposal

    Please observe local legislation! 12. After Sale Service Please ask your SATA dealer for accessories, spare parts and technical support. 13. Warranty / Liability...
  • Seite 481: Spare Parts

    Operating Instructions SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • When the operating instructions are disregarded • When the product is used in other than the intended ways of usage. • When untrained staff is employed. • When no personal protection equipment is worn •...
  • Seite 482: Ec Declaration Of Conformity

    EC as well as having regard to the ATEX product identification in explo- sion-hazard areas. Product description: ..............spray gun Type description: ......SATAjet X 5500 RP/HVLP / DIGITAL ATEX classification: ..........II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Inspection facility: 0344...
  • Seite 483 Operating Instructions SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Meander 1051 6825 MJ Arnhem Type description: ..........SATAjet X 5500 RP/HVLP ATEX classification: ............II 2 G Ex ia IIC T4 Corresponding EC directive • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015 •...
  • Seite 485: Approval For Hvlp Mandated Areas For Satajet Guns In Rp Technology (Please Refer To Chart Below)

    ® guns in RP technology (please refer to chart below) SATA spray gun types as listed in the chart below are approved for sales in the HVLP mandated areas within the USA listed on the SATA website www. sata.com/usaapprovals and are subject to the following conditions.
  • Seite 486 29 psi ‒ SATAjet X 5500 RP 29 psi [1],[2],[3] SATA adam 2 SATA adam 2 mini SATAjet X 5500 RP DIGI- 29 psi ‒ SATAminijet 4400 B RP 35 psi [1],[2],[3] SATA adam 2 U SATAjet 100 B RP...
  • Seite 491 [10] [11]...
  • Seite 492 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 Fax +49 7154 811-196 E-Mail: info@sata.com www.sata.com...

Inhaltsverzeichnis