Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION
INSTALLATIONSVORSCHRIFT UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
VITO
VITO VISION
Bewaar dit document zorgvuldig
Please retain this document carefully
Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf
Conservez soigneusement cette notice
DRU VERWARMING B.V.
HOLLAND
957.553.03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dru VITO

  • Seite 1 INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKERSHANDLEIDING INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION INSTALLATIONSVORSCHRIFT UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI VITO VITO VISION Bewaar dit document zorgvuldig Please retain this document carefully Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf Conservez soigneusement cette notice DRU VERWARMING B.V.
  • Seite 2 38c-999 VITO 38c-1060 VITO VISION...
  • Seite 3 • L'appareil, lors de son installation dans la cheminée, ne peut en aucun cas être recouvert d'un matériel isolant!!! • Il est impératif de nettoyer la vitre avant d’utiliser l’appareil, ceci afin d’éviter la combustion d’éventuelles salissures, comme les traces de doigt. Vito...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    IN GEVAL VAN STORINGEN, DIENT U ZICH ALTIJD TOT UW LEVERANCIER TE WENDEN. Garantiebepalingen • DRU Verwarming B.V. garandeert de goede werking van het toestel en staat er voor in dat het toestel met de grootste zorg is vervaardigd van deugdelijk materiaal.
  • Seite 6: Woord Vooraf

    Let op dat er voldoende ruimte is voor de diepte van het toestel (300 mm). De inbouwhoogte is afhankelijk van de Vriendelijk bedankt voor de aankoop van dit DRU instelling van de stelpoten. Construeer de schouw product. Onze producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd nauwkeurig i.v.m.
  • Seite 7: Boezemijzer

    Plaats het boezemijzer volgens figuur 2. Houdt een afstand aan van 5 Let op: Dit toestel mag uitsluitend met het door DRU mm tussen de bovenkant van het toestel en de onderkant geleverde afvoermateriaal ø150/ø80 geïnstalleerd worden.
  • Seite 8: Geveldoorvoer Met Concentrische Pijpen

    Bestaande schoorsteen Het is ook mogelijk om de het toestel op een bestaande schoorsteen aan te sluiten. Hiervoor wordt door DRU een fig. 4 speciale schoorsteen aansluitset geleverd. Daarin vindt u ook een installatievoorschrift voor deze aansluitset.
  • Seite 9: Aansluiting Van De Gastoevoer

    • Let op dat er geen vermiculiet op of tussen de Plaatsen van de houtblokken waakvlambrander komt, dit kan de goede werking van de Voor de Vito Vision is een speciale vermiculiet en chips waakvlam verstoren. set ontwikkeld, voor het verkrijgen van een mooie zwarte •...
  • Seite 10: Glasraam Monteren

    Hang het frontpaneel met de haken aan de verbrandingskamer. Druk de klep open en draai de schroeven in de daarvoor bestemde gaten. Vito Vision, fig. 6B Bevestig het bevestigingskader (A) d.m.v. plaatschroeven (B) aan de basisset. Hang vervolgens het voorkader (C) aan het bevestigings- kader.
  • Seite 11: Vervangen Van De Batterijen In De Ontvanger

    Indien knop B met de hand bediend wordt zal hetzelfde resultaat worden bereikt. Het verdraaien van knop B moet met enige kracht gebeuren, het klinken van tikken is hierbij volstrekt normaal. Vito...
  • Seite 13: Algemene Opmerkingen

    ALGEMENE OPMERKINGEN ALGEMENE OPMERKINGEN Extra bescherming Indien het toestel in een vertrek geïnstalleerd wordt waar Onderhoud en reiniging jonge kinderen of hulpbehoevende mensen zonder toezicht verblijven, is het wenselijk het toestel af te schermen. Periodiek onderhoud dient door een bevoegd installateur te worden uitgevoerd.
  • Seite 14: Garantie

    DRU VERWARMING B.V. ANTWOORDNUMMER 4551 6920 ZX DUIVEN Het GARANTIEBEWIJS (blz. 1) kunt u zelf behouden. De garantie gaat in op het ogenblik, dat de volledig ingevulde registratiekaart door DRU Verwarming is ontvangen.
  • Seite 15 • This appliance has been manufactured and tested by DRU verwarming BV of The Netherlands with utmost care. • Subject to the conditions set out on this card DRU guarantees the proper operation of this vented room heater to the original purchaser for a period of one year after date of purchase.
  • Seite 16: Foreword

    The recess must also be also deep enough (300 mm).The overall height will depend on how the feet are adjusted. We would like to thank you for buying this DRU product. The fireplace should be built accurately with a view to the Our products have been designed and produced to meet narrow flange on the inside.
  • Seite 17: Mantel Iron

    NB: This appliance may only be installed using the flue appliance and the bottom of the mantel iron, so that the material ø150/ø80 supplied by DRU.This has been packing cord provided seals adequately. Make sure that approved together with the appliance to comply with all the front of the heater (without the decorative facing) requirements.
  • Seite 18: Wall Duct With Concentric Pipes

    INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Wall duct with concentric pipes Baffle Ensure that the first metre of pipe used for the wall duct To ensure that the heater works properly, the is assembled vertically. baffle should be fitted in such a way that the •...
  • Seite 19: Positioning The Logs

    Special vermiculite and chips have been developed for the flame effect. Vito Vision to create a decorative black appearance. • Make sure that no vermiculite gets on or into the pilot You have the option of using either the vermiculite, chips...
  • Seite 20: Mounting The Front Panel

    Push the flap open and fit the screws in the appropriate is lit. holes Vito Vision, fig. 6B Connecting the Receiver Fix the mounting frame (A) to the base set with the sheet The remote control system comprises a receiver and a metal screws (B).
  • Seite 21: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS GENERAL NOTES Gas Safety Regulations (for installation & use) 1998 In your own interest and that of safety, it is law that all gas appliances are installed by competent persons in accordance with the above regulations. Failure to install appliances correctly could lead to prosecution.
  • Seite 22: Discoloration Of Walls And Ceiling

    GENERAL NOTES Discoloration of walls and ceiling Lighting the heater for the first time Brown discoloration is an annoying problem, which is There can be an unpleasant smell when you light the difficult to solve. It can be caused by dust burning as a heater for the first time.This is caused by the varnish result of poor ventilation, for example, or by cigarette evaporating and will disappear after a few hours.We...
  • Seite 23 • Eingeschlossen sind alle Schäden am Gerät, die eine Folge von Fehlern in der Konstruktion oder für die Konstruktion benötigten Teile sind. • DRU Verwarming verpflichtet sich, während der Garantiezeit beschädigte Teile kostenlos zu ersetzen oder auszutauschen. • Die Garantieleistung verfällt, wenn Schäden als Folge von unsachgemäßer Nutzung entstehen, wenn das Gerät fehlerhaft aufgestellt wurde, wenn Unbefugte Reparaturen ausführen oder wenn am Gerät keine Originalteile verwendet werden...
  • Seite 24: Einige Kurze Worte

    Sehr geehrter Kunde, Material) oder zum Aufstellen nahe an der Mauer. Um dieses Gerät einzubauen, muß man ein rechteckiges Loch Herzlichen Dank für den Kauf dieses DRU Produktes. machen. Unsere Produkte sind nach den höchst möglichen Qualitäts- Leistungs- und Sicherheitsanforderungen Vito 689 mm Höhe und 545 mm Breite...
  • Seite 25: Kaminüberbaueisen

    Dachpfanne- oder Klebeplatte für die Durchfuhr, oder ein Vorderfront wird das Kaminüberbaueisen nicht mehr schräges oder flaches Dach erhältlich. sichtbar sein. Achtung: Dieses Gerät darf ausschließlich mit dem von der DRU gelieferten Abfuhrmaterial ø150/ø80 installiert 2x90 2x45 L=1+1+4+(2x2)=10 (H totaal= 5m)
  • Seite 26: Vorbereitung Für Den Einbau Des Zu- Ubd Abluftsystems

    Sie dafür, dass die Klebeplatte oder die entspricht damit allen Anforderungen. Bei abweichendem Universaldachpfanne gut an das Dach anschliessen. Installationsmaterial kann DRU nicht für eine gute und • Sägen Sie das Aussenrohr in der richtigen Länge ab. sichere Funktion garantieren.
  • Seite 27: Anschluß Der Gaszufuhr

    Blocksatz, oder für den Zubehörsatz schwarz, das schwarze Vermiculit und Chips, die zur Vision Die Blöcke dürfen nicht auf eine andere Weise eingelegt gehören. werden, weil sonst Rußbildung entstehen kann. Auch Achtung: Nicht alle beide gebrauchen! dürfen die Blöcke nicht am Zündflammenbrenner fig. 5 Vito...
  • Seite 28: Glasfenster Montieren

    Drücken Sie die Klappe auf und drehen Sie die Schrauben fig. 6B 38c-1061 in die dafür bestimmten Löcher. Vito Vision, fig. 6B Drahtlose Bedienung Befestigen Sie den Befestigungsrahmen (A) mittels Plattenschrauben (B) am Basissatz. Der Ofen wird Standard mit einer drahtlosen Bedienung Hängen Sie danach den vorderen Rahmen (C) an den...
  • Seite 29: Ersetzen Der Batterien Im Empfänger

    GEBRAUCHSANWEISUNG Ersetzen der Batterien im Empfänger werden, drücken Sie auf den obenste Knopf, wird die Flamme höher werden. Sollten Sie Knopf B mit der Hand • Öffnen Sie die Tür an der Vorderseite. bedienen, erreichen Sie das gleiche Resultat. Das Verdrehen •...
  • Seite 30: Allgemeine Bemerkungen

    ALLGEMEINE BEMERKUNGEN ALLGEMEINE BEMERKUNGEN Bei Neubau : 3.24 m / Stunden pro m Bodenoberfläche eines Raums Bei bestehendem Bau : 25.20 m / Stunden für einen Wartung und Reinigung Raum. Periodische Wartung muss von einem anerkannten Installateur ausgeführt werden. Es wird empfohlen, vor und Gebrauchen Sie möglichst wenig Kerzen und Öllampen während der Heizperiode das Gerät einige Male staubfrei und halten Sie den Verbrennungsdocht so kurz wie...
  • Seite 31 été reglé à l’usine, ou en cas de réparations par des personnes non qualifiées. Pour des pièces détachées qui ne sont pas fabriquées par DRU, vaut la garantie donnée par le fabricant de ces pièces. Si l’appareil doit être expédié...
  • Seite 32: Introduction

    à la chaleur) ou dans le mur. Pour insérer l’appareil, il Nous vous remercions d'avoir acheté cet article fabriqué convient de faire un trou de forme carrée. par DRU.Tous nos articles sont conçus et fabriqués dans le respect des consignes les plus sévères de qualité, de Vito 689 mm de haut et de 545 mm de large performance et de sécurité.
  • Seite 33: Soupente

    ø150/ø80 fourni par Le conduit de traversée extérieure peut aussi bien passer DRU. Ce matériel a été testé avec l’appareil et satisfait à par la façade que par le toit. Le raccordement des tuyaux toutes les normes. DRU ne peut garantir le bon d’évacuation et d’arrivée doivent satisfaire aux conditions...
  • Seite 34: Préparation De L'installation Du Système D'entrée Et D'évacuation

    Si, à cause des conditions Il est aussi possible de raccorder le appareil à une architectoniques, une partie du système de conduits cheminée existante. Dans ce cas, DRU peut vous fournir concentriques va être encastrée, regardez alors un set de raccordement spécial. Des instructions attentivement la bonne méthode de montage.
  • Seite 35: Connexion De L'alimentation En Gaz

    Vision d’autre part. Vous pouvez "jouer" avec les flammes en déplaçant la Attention: les deux ne peuvent être utilisés vermiculite, le mâchefer et les chips sur le foyer. Bougez les ensemble! fig. 5 Vito...
  • Seite 36: Montage Du Châssis

    à l’aide des crochets sur la chambre de combustion ; appuyer pour ouvrir le volet et visser les vis dans les trous destinés à cet effet. Vito Vision, fig. 6B fig. 6B 38c-1061 Fixez le cadre de fixation (A) au jeu de base à l'aide des vis de plaque (B).
  • Seite 37: Remplacement Des Batteries Dans Le Récepteur

    MODE D’EMPLOI Remplacement des batteries dans le récepteur haut, la flamme augmente. Le même résultat peut être obtenu en faisant tourner manuellement le bouton B. Le • Ouvrez le porte du devant. bouton B doit être tourné avec une certaine force et •...
  • Seite 38: Remarques Générales

    DRU BELGIUM KONTICHSESTEENWEG 60 B-2630 AARTSELAAR, BELGIË Vous pouvez conserver vous-même la preuve de garantie. La garantie ne sera assurée que si DRU Belgium a reçu votre carte d’enregistrement dûment remplie.
  • Seite 39: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS VITO/VITO VISION Gassoort Aardgas G25 Aardgas G20 Voordruk mbar Branderdruk mbar 10,5 Nom. Belasting (onderwaarde) Nom. Belasting (bovenwaarde) Nom. vermogen Gasverbruik volstand Branderspuitstuk ø 2,10 ø 1,65 Kleinstelspuitstuk ø 2,00 ø 1,60 Waakvlamspuitstuk Vito...

Diese Anleitung auch für:

Vito visionPalazzo 03

Inhaltsverzeichnis