Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AAT Solo Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Solo:

Werbung

D/GB
Originalbedienungsanleitung
SOLO
Translation of the original user's manual
www.aat-online.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AAT Solo

  • Seite 1 D/GB Originalbedienungsanleitung SOLO Translation of the original user‘s manual www.aat-online.de...
  • Seite 2 CE-Konformitätserklärung CE-Declaration of conformity Die Firma AAT Alber Antriebstechnik The company AAT Alber Antriebstechnik GmbH erklärt hiermit, dass der SOLO den GmbH herewith declares that the SOLO einschlägigen Bestimmungen der EG- is conform to the current regulations Richtlinie 2006/42/EG, 2007/47/EG und of the European Union, EEC Guidelines 93/42/EG entspricht.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Displayanzeigen ......42 Fahren mit SOLO ......49 Fahren manuell mit Antriebsräder .
  • Seite 4 Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Akku-Pack .
  • Seite 5 Engage the powered wheels .....38 Turn on the SOLO ......39 Operation .
  • Seite 6 Care and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Battery pack .
  • Seite 7: Symbole Und Sicherheitshinweise

    » The approved total weight may not be messungen des Rollstuhles verändern. exceeded. » Bedienung nur durch eine einzelne » Due to the mounting of the SOLO the geschulte Person. Person sollte körper- measurements of the wheelchair can lich und geistig in der Lage sein, den change.
  • Seite 8 » Avoid driving down slopes manually with befahren. powered wheels. » Das Befahren von Gefällen mit Antriebs- » Do not use the SOLO on escalators, rädern im manuellen Betrieb vermeiden. stairs or moving belts. » Nicht auf Rolltreppen, Treppen oder »...
  • Seite 9 Vorschriften secure the SOLO according to the sichern. relevant legal regulations. » SOLO mit Rollstuhl nicht als Sitz in » Do SOLO plus einem Fahrzeug verwenden. wheelchair as a seat in a vehicle. » Akku-Pack nach jedem Gebrauch laden.
  • Seite 10 » Nicht Nähe medizinischen » Do not operate the SOLO in close Geräten z.B. lebenserhaltender proximity to medical devices with Funktion sowie Diagnosegeräten life-supporting functions as well as betreiben. diagnostic devices. » Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH » Only use accessories by AAT Alber Zubehörteile verwenden.
  • Seite 11: Produktbeschreibung

    2 Produktbeschreibung 2 Description of the product 2.1 Geräteübersicht 2.1 Features of the device Schnittstelle Interface Akku-Pack Battery pack Akku-Tasche Bag for battery pack Spiralkabel Helix cable Bediengeräte-Halterung Bracket for control unit Verschiebeteil Adjustment part Bediengerät Control unit Antriebsräder Powered wheels Kippstützen Anti-tilt support Halterung...
  • Seite 12 Halterung Bracket Receptacle Aufnahme Adapting shell for the wheels with quick- Adapterhülse für Steckachsenräder release axles Plug contact Steckkontakt...
  • Seite 13 Bediengerät Control unit Hupe Horn Geschwindigkeitsvorwahl schnell Pre-selection speed control (fast) Joystick Joystick Display Display Handauflage Hand rest Geschwindigkeitsvorwahl langsam Pre-selection speed control (slow) EIN/AUS ON/OFF...
  • Seite 14 Antriebsräder Powered wheels hinten back Steckkontakt Plug contact Klinke Latch Aufnahmebolzen Locating bolt...
  • Seite 15 vorne front Kupplungsscheibe Coupling disk Entriegelung Unlocking mechanism...
  • Seite 16: Technische Daten

    Gesamtgewicht Gesamtgewicht (ohne Rollstuhl) (ohne Rollstuhl) = 22,9 kg = 28,9 kg Zulässiges Gesamtgewicht 210 kg (Person, Rollstuhl, SOLO) Maximales Personengewicht 160 kg Verbreiterung des Rollstuhls durch Anbau ca. 60 mm Mögliche Radgrößen 24 “ Geschwindigkeit vorwärts I rückwärts 6 km/h I 3 km/h...
  • Seite 17 Geräuschangaben Der A-bewertete Schalldruckpegel be- trägt typischerweise unter 60 dB (A) Lager-/Betriebstemperatur: Gerät 0° C bis +50° C / -10° C bis +50° C Lager-/Betriebstemperatur: Akku-Pack 0° C bis +50° C / -10° C bis +50° C Ladetemperatur: Lithium-Ionen Akku-Pack 0°...
  • Seite 18: Technical Data

    Total weight (wit- hout wheelchair) hout wheelchair) = 22.9 kg = 28.9 kg Total weight approved 210 kg (person, wheelchair, SOLO) Max. weight of the person 160 kg Wheelchair enlargement due to attachment Approx. 60 mm Possible wheel sizes 24 “...
  • Seite 19 Noise level The device‘s A weighted noise level lies typically below 60 dB (A) Storing/operating temperature: device 0° C up to +50° C / -10° C up to +50° C Storing/operating temperature: battery pack 0° C up to +50° C / -10° C up to +50° C Charging temperature: lithium ion battery 0°...
  • Seite 20: Mass-Skizze

    2.3 Mass-Skizze 2.3 Dimensioned sketch +30 mm +30 mm...
  • Seite 21: Lieferumfang

    2.4 Lieferumfang 2.4 Scope of delivery Ladegerät Charger Antriebsräder Powered wheels Bediengerät mit Bediengerätehalterung Control unit with its bracket Akku-Pack Battery pack Akku-Tasche Bag for the battery pack...
  • Seite 22: Zubehör

    2.5 Zubehör 2.5 Accessories Halterung Bracket Kippstützen Anti-tilt support Speichenschutz Spokes‘ protection Akku-Pack Battery pack Kfz-Spannungswandler Voltage converter for the car Einbau Therapietisch Einbau Therapietisch Attachment of therapy table Halterung für Begleitsteuerung Bracket for control unit for the attendant Handflächenbedienung Palm control Kugel 40 oder 50 mm Ball 40 or 50 mm...
  • Seite 23: Montage

    3 Montage 3 Assembly 3.1 Antriebsräder 3.1 Powered wheels HINWEIS Steckkontakte NOTE Keep plug-in müssen trocken sein! contacts dry! Rollstuhl anheben. Lift the wheelchair. Antriebsrad positionieren. Position powered wheel. Aufnahmebolzen in Auf- Location bolt in receptacle nahme. device.
  • Seite 24 Antriebsrad verriegeln. Lock the powered wheel. » Muss einrasten! » It must click into place! Bild 1-4 auf anderen Seite Repeat picture 1-4 on the wiederholen. other side.
  • Seite 25: Steckachsenräder

    3.2 Steckachsenräder 3.2 Wheels with quick-release axle WARNUNG - Steckachsenräder WARNING - The wheels with müssen einrasten! quick-release axles must lock! Entriegelungsknopf Steck- Press the release knob on achse drücken. the axle. Rad adaptieren. Adapt the wheel. Entriegelungsknopf Steck- Let go of the release knob. achse loslassen.
  • Seite 26: Akku-Pack

    3.3 Akku-Pack 3.3 Battery pack WARNUNG - Pole des Akku- WARNING - Never short-circuit Pack niemals kurzschließen or connect the battery pack’s oder verbinden! poles! HINWEIS Steckkontakte NOTE Keep plug-in müssen trocken sein! contacts dry! Fahrmodus herstellen Go into driving mode - Lithium-Ionen Akku-Pack Lithium ion battery pack Schrauben lösen.
  • Seite 27 Anschließen Connecting In Tasche einsetzen und Insert into the bag and mit Klettverschluss fixieren. close the Velcro fastening. Schnittstelle einstecken. Plug in the interface.
  • Seite 28 Akku-Pack prüfen Check battery pack Infotaste am Akku-Pack Press the information key drücken. on the battery pack. Grün = voll Green = full Gelb = gering Yellow = little charge » Ggf. laden! » Charge, if applicable! Rot = leer Red = empty »...
  • Seite 29: Bediengerät

    3.4 Bediengerät 3.4 Control unit HINWEIS Steckkontakte NOTE Keep plug-in müssen trocken sein! contacts dry! Bediengeräte-Halterung Attach the bracket for the anbringen. control unit. Bediengerät Ver- Put the control unit on the schiebeteil setzen. adjustment part. Verriegeln. Lock it.
  • Seite 30 Spiralkabel einstecken. Plug in the helix cable.
  • Seite 31: Kippstützen

    Wenn serienmäßig keine am Rollstuhl vor- Should there be no anti-tilt support on your handen - AAT-Kippstützen verwenden! wheelchair – use AAT anti-tilt support! Rastbolzen ziehen. Pull out the locking bolt. In Halterung schieben. Slide in anti-tilt support.
  • Seite 32 Rastbolzen loslassen. Release locking bolt. Bild 1-3 auf anderen Seite Repeat pictures 1-3 on the wiederholen. other side.
  • Seite 33: Demontage

    3.6 Demontage 3.6 Disassembly Evtl. SOLO ausschalten. Turn off the SOLO, optionally. Kippstützen Anti-tilt support Rastbolzen ziehen. Pull out locking bolt. Kippstütze abnehmen. Remove anti-tilt support. Bild 1-2 auf anderen Seite Repeat pictures 1-2 on the wiederholen. other side.
  • Seite 34 Bediengerät Control unit Spiralkabel ausstecken. Unplug the helix cable. Entriegeln. Unlock. Abnehmen. Remove. Bediengeräte-Halterung Remove the control unit’s abnehmen. bracket.
  • Seite 35 Akku-Pack Battery pack Schnittstelle ausstecken. Unplug interface. Klettverschluss öffnen und Unfasten Velcro fastener Akku-Pack entnehmen. and remove the battery pack.
  • Seite 36 Antriebsräder Powered wheels Entriegelung klappen. Fold out the unlocking mechanism. Entriegelung drehen. Turn it. Antriebsrad abnehmen. Remove powered wheel. Bild 1-3 auf anderen Seite Repeat pictures 1-3 on the wiederholen. other side.
  • Seite 37 Steckachsensräder Wheels with quick-release axles Entriegelungsknopf Steck- achse drücken. Press the unlocking knob on the axle. Steckachsenrad abneh- Remove the wheel. men. Bild 1-2 auf anderen Seite Repeat pictures 1-2 on the wiederholen. other side.
  • Seite 38: Inbetriebnahme

    (7 bar) and the prüfen. steering rollers’ air pressure. HINWEIS - Mindestens eine NOTE - Before initial operation, Stunde vor Inbetriebnahme in store SOLO least frostfreier Umgebung lagern! one hour in a non-freezing environment! 4.1 Antriebsräder einkuppeln 4.1 Engage the powered wheels Kupplungsscheibe drehen.
  • Seite 39: Einschalten

    Antriebsräder Greif- Turn the powered wheels reifen drehen bis hörbar on the handrims until you einrastet. hear them lock. 4.2 Einschalten 4.2 Turn on the SOLO SOLO einschalten. Turn on the SOLO.
  • Seite 40: Bedienung

    Vorsicht überqueren! tracks, use extra caution! WARNUNG - Fahrten bei starkem WARNING - Avoid using the Regen, Eis, Schnee und auf un- SOLO in heavy rain, ice, snow, befestigtem Untergrund (Sand, unsecured grounds Schlamm, loser Schotter) ver- (sand, mud, loose gravel)!
  • Seite 41 (Omnibusse, (bus, subway, etc.) or when Straßenbahnen usw.) und beim you change seats, turn off the Umsitzen ausschalten und Fest- SOLO and engage the locking stellbremsen Rollstuhls brakes on the wheelchair! anziehen! WARNUNG - Nicht auf Roll- WARNING - Do not use the...
  • Seite 42: Displayanzeigen

    5.1 Displayanzeigen 5.1 Display Startanzeige Initial display Standardanzeige Standard display » Akku-Kapazität » Battery capacity » Geschwindigkeitsstufe » Speed selection Wegfahrsperre Immobiliser...
  • Seite 43 Warnhinweis Warning Radverriegelung Wheel lock Beide Räder Both wheels Linkes Rad Left wheel Rechtes Rad Right wheel...
  • Seite 44 Warnhinweis Warning Kupplungssscheibe Coupling disc Beide Räder Both wheels Linkes Rad Left wheel Rechtes Rad Right wheel...
  • Seite 45 Warnhinweis Unterspan- Warning, undervoltage, nung Akku-Pack battery pack Warnhinweis Überspan- Warning, overvoltage, nung Akku-Pack battery pack Warnhinweis Überlast Warning, overload...
  • Seite 46 Warnhinweis Warning Temperatur Temperature Akku-Pack Battery pack Antriebsräder Powered wheels Aufstehfunktion Get up function...
  • Seite 47 Parametrisierung Parameterization Akku-Pack wird geladen Battery pack being charged...
  • Seite 48 Fehlermeldungen Malfunction (s.h. Kapitel 7.2) (See chapter 7.2) Akku-Pack Battery pack Antriebsräder Powered wheels Bediengerät Control unit...
  • Seite 49: Fahren Mit Solo

    Nicht-Betätigung seconds of non-use. Bediengerätes ab. Abschaltautomatik schaltet bei längeren During longer brakes of non-use, the Pausen nach 10 Minuten SOLO ab. automatic switch-off turns the SOLO off after 10 minutes. Akku-Kapazität prüfen. Check battery capacity. » 5 Balken = voll »...
  • Seite 50 Move the joystick in the Fahrtrichtung bewegen. desired direction. » 360° stufenlos! » 360° continuously adjustable! Hupe. Horn. Wegfahrsperre aktivieren Activate immobiliser Tasten gleichzeitig Press the keys simultane- Sekunden drücken. ously for 2 seconds. » SOLO schaltet ab! » SOLO turns itself off!
  • Seite 51 Wegfahrsperre deaktivieren Deactivate immobiliser SOLO einschalten. Turn on the SOLO. Tasten gleichzeitig Press the keys simultane- Sekunden drücken. ously for 2 seconds.
  • Seite 52: Fahren Manuell Mit Antriebsräder

    Betrieb vermeiden! wheels! VORSICHT Klemmgefahr CAUTION - Danger of jamming zwischen Reifen und Seitenteil / between wheels and side part / Armauflage! arm rest! SOLO ausschalten. Turn off the SOLO. Antriebsrad auskuppeln. Disengage powered wheel.
  • Seite 53 Antriebsrad auskuppeln. Disengage powered wheel. Manuell fahren. Drive manually.
  • Seite 54: Fahren Mit Steckachsenräder

    Klemmgefahr CAUTION - Danger of jamming zwischen Reifen und Seitenteil / between wheels and side part / Armauflage! arm rest! SOLO ausschalten. Turn off the SOLO. Antriebsräder demontieren Disassemble powered (s.h. Kapitel 3.6). wheels (see chapter 3.6). Steckachsenräder montie- Assemble...
  • Seite 55: Transport

    Vorschriften SOLO according to relevant legal sichern! regulations! VORSICHT - Beim Transport CAUTION - Turn off the SOLO for ausschalten! transportation! VORSICHT - Gewichtsangaben CAUTION - Observe weight beachten! specifications! HINWEIS Akku-Pack...
  • Seite 56 Flugmodus herstellen Put into flight mode - Lithium-Ionen Akku-Pack Lithium-Ionen battery pack Schrauben lösen. Loosen screws. Schaltleiste drehen und Turn switch rail and insert einsetzen. » Pfeile beachten! » Pay attention to arrows! Schrauben festziehen. Tighten screws.
  • Seite 57: Pflege Und Wartung

    Contact the manu- ten Fachhandel verständigen! facturer or authorized personnel! VORSICHT - Beim Ladevorgang CAUTION - When charging the Kabel sicher verlegen! SOLO, make sure the cable lies on safe ground! HINWEIS - Vor Feuchtigkeit NOTE Protect SOLO schützen!
  • Seite 58 5.5 beachten). Akku-Pack ist wartungsfrei und wiederauf- The battery-pack is maintenance free and ladbar. rechargeable. Während Ladevorgang kann nicht mit It is not possible to use the SOLO while it SOLO gefahren werden. is charging. SOLO ausschalten. Turn off the SOLO.
  • Seite 59: Lithium-Ionen Akku-Pack Laden

    6.1.1 Lithium-Ionen Akku-Pack laden 6.1.1 Charge lithium ion battery pack Ggf. Schnittstelle aus- Unplug interface, stecken. applicable. Ladegerät anschließen. Connect charger. LED grün = Akku voll LED green = batteries full » ca. 8 Stunden » approx. 8 h LED orange = Akku wird ge- LED orange = batteries are laden being charged...
  • Seite 60 Kontrolle der Kapazität am Check the capacity at the Akku-Pack (s.h. Kapitel battery pack (see chapter 3.3) 3.3) Akku-Pack im Kraftfahrzeug Charge battery pack in a laden vehicle SOLO ausschalten. Turn off the SOLO. Schnittstelle ausstecken. Unplug interface.
  • Seite 61 Klettverschluss öffnen und Unfasten Velcro fastener Akku-Pack entnehmen. and remove battery pack. Kfz-Spannungswandler Connect voltage und Ladegerät anschließen. converter for the car and the charger. Kfz-Spannungswandler Turn on the voltage conver- einschalten. ter for the car. » Warnton = Spannung »...
  • Seite 62 LED orange = Akku wird LED orange = batteries are geladen being charged Kontrolle der Kapazität am Check the capacity at the Akku-Pack (s.h. Kapitel battery pack (see chapter 3.3) 3.3)
  • Seite 63: Blei-Gel Akku-Pack Laden

    6.1.2 Blei-Gel Akku-Pack laden 6.1.2 Charge lead gel battery pack Ggf. Schnittstelle aus- Unplug interface, stecken. applicable. Ladegerät anschließen. Connect charger. LED grün = Akku voll LED green = batteries full » ca. 4,5 Stunden » approx. 4,5 h LED orange = Akku wird LED orange = batteries are geladen being charged...
  • Seite 64: Reinigung/Desinfektion

    6.2 Reinigung/Desinfektion 6.2 Cleaning/Desinfection HINWEIS - SOLO von Zünd- NOTE - Keep the SOLO away quellen fern halten! from ignition sources! HINWEIS - Rollstuhl nach An- NOTE - Clean the wheelchair gaben des Herstellers reinigen! according to the manufacturer‘s specifications!
  • Seite 65: Entsorgung

    According to the Federal Ministry for the rium für Umwelt (BMU) zur Anwendung Environment (German BMU) the SOLO des ElektroG gilt das Gerät SOLO als is considered a means of transportation Transportmittel und fällt damit nicht unter and does not fall under this law die Kategorie der im ElektroG §2 Abs.
  • Seite 66: Sicherheitstechnische Prüfung

    Prüfplakette informiert über Tip: We recommend a safety spätesten Zeitpunkt! check, if the SOLO goes to a new Tipp: Nach Anwenderwechsel / user! Wiedereinsatz! Vor einem Anwenderwechsel/Wiederein- A safety check is mandatory before the de- satz sollte eine sicherheitstechnische Prü- vice changes hands.
  • Seite 67: Warnhinweise, Fehlermeldungen Und Problemlösungen

    7 Warnhinweise, Fehlermeldun- 7 Warning notices, malfunction gen und Problemlösungen and troubleshooting 7.1 Warnhinweise 7.1 Warning notices Radverriegelung Wheel lock Beide Antriebsräder Both powered wheels » Rad und beide Pfeile » Wheel and both arrows blinken! are blinking! Linkes Antriebsrad Powered wheel on the left »...
  • Seite 68 Kupplungsscheibe Coupling disc Beide Antriebsräder Both powered wheels » Nabe und beide Pfeile » Hub and both arrows are blinken! blinking! Linkes Antriebsrad Powered wheel on the left » Nabe und linker Pfeil » Hub and left arrow are blinken! blinking! Rechtes Antriebsrad Powered wheel on the right...
  • Seite 69 Unterspannung Undervoltage » Akku blinkt! » Battery is blinking! Akku-Pack laden (s.h. Kapitel 6.1) Charge battery pack (see chapter 6.1) Überspannung Overvoltage » Akku blinkt! » Battery is blinking! Geschwindigkeit reduzieren Reduce speed (s.h. Kapitel 5.2) (see chapter 5.2)
  • Seite 70 Steigungen) (remove blockade, turn around on slopes fortsetzen. that are too steep). Temperatur Akku-Pack Temperature, battery pack » Akku blinkt! » Battery is blinking! Fahrt mit SOLO beenden und abkühlen Stop driving the SOLO and let it cool. lassen.
  • Seite 71 Temperature, powered wheels » Rad blinkt! » Wheel is blinking! Fahrt mit SOLO beenden und abkühlen Stop driving the SOLO and let it cool. lassen. Aufstehfunktion Rollstuhl Getting up function of the wheelchair » Pfeil blinkt! » Arrow is blinking! Rollstuhl in Sitz-/Normalposition bringen.
  • Seite 72: Fehlermeldungen

    Motorcontroller Hersteller verständigen! Elektronik Hersteller verständigen! Parameter-Daten Hersteller, AAT-Außendienst, autorisier- ten Fachhändler verständigen! Software-Ablauf Solo ausschalten, 10 sek. warten, Solo einschalten! Fehler noch vorhanden? Ja: Hersteller verständigen! Falsches Kommando Solo ausschalten, 10 sek. warten, Solo einschalten! Fehler noch vorhanden? Ja: Hersteller verständigen!
  • Seite 73 Joystick Hersteller, AAT-Außendienst, autorisier- ten Fachhändler verständigen! Seriennummer Hersteller, AAT-Außendienst, autorisier- ten Fachhändler verständigen! Parameter-Daten SOLO ausschalten, 10 sek. warten, SOLO einschalten! Fehler noch vorhanden? Ja: Hersteller, AAT-Außendienst, autori- sierten Fachhändler verständigen! Software-Ablauf SOLO ausschalten, 10 sek. warten, SOLO einschalten! Fehler noch vorhanden? Ja: Hersteller, AAT-Außendienst, autori-...
  • Seite 74: Malfunction

    Contact manufacturer! Parameter data Contact the manufacturer or authorized personnel! Software sequence Turn off the SOLO, wait for 10 sec., turn on the SOLO. Malfunction still present? Yes: Contact the manufacturer! Wrong command Turn off the SOLO, wait for 10 sec., turn on the SOLO.
  • Seite 75 Serial number Contact the manufacturer or authorized personnel! Parameter data Turn off the SOLO, wait for 10 sec., turn on the SOLO. Malfunction still present? Yes: Contact the manufacturer! Software sequence Turn off the SOLO, wait for 10 sec., turn on the SOLO.
  • Seite 76: Problemlösungen

    7.3 Problemlösungen Problem Prüfung und eventuelle Problemlösung Schnittstelle eingesteckt? Nein: Einstecken! Spiralkabel eingesteckt? Nein: Einstecken! SOLO lässt sich nicht einschalten Akku-Pack leer? Ja: Laden! Akku-Pack im Fahrmodus? Nein: Fahrmodus herstellen! Problem noch vorhanden? Ja: Hersteller, AAT-Außendienst, autorisierten Fachhändler verständigen! Ladegerät noch eingesteckt?
  • Seite 77: Troubleshooting

    Problem still there? Yes? Contact the manufacturer or authorized personnel! Is the charger still plugged in? Yes? Unplug it. Is the SOLO still turned on? No? Turn it on. Is the immobiliser activated? SOLO does not drive Yes? Deactivate immobiliser.
  • Seite 78: Garantie Und Haftung

    AAT Alber Antriebstechnik GmbH über- AAT Alber Antriebstechnik GmbH grants nimmt für den SOLO (mit Ausnahme a warranty of two years for the SOLO des Akku-Pack) und allen Zubehör- including all its accessory parts (with teilen, für den Zeitraum von zwei Jahren the exception of the battery pack).
  • Seite 79: Haftung

    GmbH, is neither liable nor für eventuell auftretende Schäden, wenn: responsible for potential damage of the SOLO in case of: » SOLO unsachgemäß gehandhabt » improper handling of the SOLO. wurde. » repairs, fittings other works » Reparaturen, Montagen oder andere Ar-...
  • Seite 80 Important safety advice for the US market! WARNING: RADIO WAVE SOURCES MAY AFFECT POWERED CHAIR CONTROL Radio wave source, such as radio stations, TV stations, amateur radio (HAM) transmit- ters, two-way radios, and cellular phones, can affect powered wheelchairs. Following the warning listed below should reduce the chance of unintended brake re- lease or powered wheelchair movement, which could result in serious injury.
  • Seite 81 Notizen: Notes:...
  • Seite 82 Notizen: Notes:...
  • Seite 83 Notizen: Notes:...

Inhaltsverzeichnis