Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Concept2 D Bedienungsanleitung Seite 13

Inhaltsverzeichnis

Werbung

SAFETY
1
Do not let handle fly into chain guide.
2
Place handle against the chain guide or in
handle hooks before letting go.
3
Pull straight back with both hands.
4
Never twist chain or pull from side to side.
5
Do not row with one hand only. Abuse of the
chain can result in injury.
6
Keep clothing free of seat rollers.
7
Keep children and fingers away from seat
rollers. Seat rollers can cause injury.
8
Perform proper maintenance as described in
the Maintenance section of this manual
9
ALWAYS PUT THE FRAME LOCK IN THE
LOCKED POSITION BEFORE MOVING THE
INDOOR ROWER.
SEGURIDAD
1
No deje que la empuñadura entre en la guía
de la cadena.
2
Coloque la empuñadura contra la guía de la
cadena o sobre su pieza de apoyo antes de
soltarla.
3
Tire derecho hacia atrás con ambas manos.
4
Nunca tuerza la cadena ni la tire de lado a
lado.
5
No reme con una mano solamente. El abuso
de la cadena podría ocasionar una lesión.
6
Mantenga la ropa alejada de los rodillos del
asiento.
7
Mantenga a los niños y los dedos alejados de
los rodillos del asiento. Los rodillos del asiento
pueden lesionar.
8
describe en la sección de Mantenimiento de
9
PONGA SIEMPRE EL PESTILLO DE CIERRE
DEL MARCO EN POSICIÓN CERRADA
ANTES DE MOVER EL INDOOR ROWER.
SIKKERHED
1
Lad ikke håndtaget svinge ind i kædehuset.
2
Anbring håndtaget imod kædehuset eller i hånd-
tagskrogen før du slipper håndtaget.
3
Træk lige tilbage med begge hænder.
4
Tvist aldrig kæden eller træk fra side til side.
5
Ro ikke med kun en hånd. Mishandling af
kæden kan resultere i kvæstelser.
6
Ungå at få tøjet viklet ind i hjulene under sædet.
7
Hold børn og fingre væk fra sædesrullerne.
Rullerne kan forårsage skade.
8
Udfør korrekt vedligeholdelse som beskrevet
i VEDLIGEHOLDELSES SEKTIONEN af denne
9
SÆT ALTID SEKTIONSLÅSEN I LÅSTE
10
POUR VOTRE SÉCURITÉ
1
Ne pas lâcher la poignée ni la laisser voler
contre le guide-chaîne.
2
Placer la poignée contre le guide-chaîne ou dans
les crochets de la poignée avant de la lâcher.
3
Tirer la poignée avec les deux mains tout droit
et vers l'arrière.
4
Ne jamais tordre la chaîne ou la tirer d'un côté
puis de l'autre.
5
Ne jamais ramer d'une seule main. Un tel abus
de la chaîne peut provoquer des blessures
6
Ne pas rapprocher les vêtements des rouleaux
du siège.
7
Ne pas rapprocher les doigts des rouleaux du
siège et garder les enfants à distance. Les
rouleaux du siège peuvent provoquer des
blessures.
8
à la Rubrique ENTRETIEN de ce manuel
9
TOUJOURS METTRE LE VERROUILLAGE DU
CADRE EN POSITION VERROUILLÉE AVANT
DE DÉPLACER VOTRE RAMEUR CONCEPT2.
SICUREZZA
1
Evitare che il manico vada nella guida della cat-
ena.
2
Mettere il manico contro la guida della catena
o nei ganci del manico prima di lasciar andare.
3
Tirare diritto all'indietro con entrambe le mani.
4
Non attorcigliare mai la catena né tirarla da un
lato all'altro.
5
Non remare con una mano sola. L'abuso della
6
Tenere l'abbigliamento lontano dai rulli del
sedile.
7
Tenere bambini e dita lontani dai rulli del
sedile. I rulli del sedile possono causare lesioni
fisiche.
8
Eseguire le corrette operazioni di
manutenzione come descritto nella sezione
9
METTERE SEMPRE IL FERMO DEL TELAIO
VEILIGHEID
1
Laat de handle niet in de kettingbeschermer
terugschieten.
2
Plaats het handvat tegen de kettinggeleider of
de handle houder voordat u het loslaat.
3
Trek recht naar achteren met beide handen.
4
Draai de ketting nooit en trek niet van de ene
kant naar de andere.
5
Niet roeien met maar één hand. Verkeerd
gebruik van de ketting kan tot verwondingen
leiden.
6
Houdt uw kleren weg van de wieltjes van het
zitje.
7
Houdt kinderen en vingers uit de buurt van
de roller. De rollers van het zitje kunnen letsel
veroorzaken.
8
omschreven in het Onderhoudsdeel van dit
9
GESLOTEN STAND VOORDAT U DE INDOOR
ROWER VERPLAATST.
SICHERHEIT
1
Lassen Sie den Griff nicht in die Kettenführung
hineinschlagen.
2
Kettenführung geführt oder in die Griffhalterung
gelegt werden.
3
Mit beiden Händen gerade nach hinten ziehen.
4
Die Kette darf niemals gebogen oder von einer
Seite auf die Andere gezogen werden.
5
Niemals mit einer Hand rudern. Mißbrauch der
Kette kann Verletzungen hervorrufen.
6
Kleidungsstücke von den Sitzrollen fernhalten.
7
Halten Sie Kinder und Hände von den Sitzrollen
fern. Die Sitzrollen können Verletzungen
verursachen.
8
"Wartung" in dieser Betriebsanweisung
9
MUSS DER RAHMENVERSCHLUSS IN DIE
GESICHERTE POSITION GEBRACHT WERDEN.
SEGURANÇA
1
Não permita que o manípulo choque contra o
guia da corrente.
2
Coloque o manípulo contra o guia da corrente ou
nos ganchos antes de soltá-lo.
3
Puxe reto para trás com as duas mãos.
4
Nunca torça a corrente ou puxe lateralmente.
5
Não reme com uma só mão. O abuso da
corrente pode resultar em ferimento.
6
Mantenha a roupa longe dos roletes do assento.
7
Mantenha crianças e dedos longe das roldanas
do assento. As roldanas do assento podem cau-
sar lesões.
8
Realiza a manutenção apropriada conforme
a descrição na secção de Manutenção deste
9
NA POSIÇÃO TRAVADA ANTES DE MOVER O
INDOOR ROWER.
SÄKERHET
1
Låt inte handtaget 'flyga' in i kedjehuset.
2
Placera handtaget mot kedjehuset eller i
handtagshållarna innan du släpper taget.
3
Drag rakt tillbaka med bägge händerna.
4
Vrid aldrig på kedjan och drag den ej från sida
till sida.
5
Ro inte med bara ena handen. Ett missbruk av
kedjan kan leda till personskada.
6
Undvik att klädestyg fastnar i hjulen under
sätet.
7
Håll barn och fingrar borta från säteshjulen.
Säteshjulen kan förorsaka personskada.
8
Utför korrekt underhåll såsom detta beskrivs i
9
INNAN DU FLYTTAR RODDAREN.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

E

Inhaltsverzeichnis