Inhaltszusammenfassung für Waeco PerfectView CAM26W
Seite 1
titelseite_waeco_mobitronic_a5.fm Seite 1 Donnerstag, 20. Oktober 2005 11:03 11 PerfectView CAM26W, M50R 19 Rückfahrvideosystem 89 Achteruitrij-videosysteem Montage- und Bedienungsanleitung Montage- en bedieningshandleiding 33 Reversing Video System 103 Bakvideosystem Installation and Operating Instructions Monterings- og betjeningsvejledning 47 Sistema de video de marcha atrás 117 Backningsvideosystem Instrucciones de montaje y de servicio Monterings- och bruksanvisning...
Seite 2
WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 3 Nicht öffnen Don’t open Nicht ziehen Don’t pull...
Seite 4
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 4...
Seite 5
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 5 3.10 3.11 3.12...
Seite 6
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 6...
Seite 7
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 7 4 verschiedene Punkte anzeichnen Mark 4 different points...
Seite 8
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 8 Monitorhalter Blechschrauben 5 x 20 mm Monitor holder Metal screws 5 x 20 mm Blechschrauben 5 x 20 mm Metal screws 5 x 20 mm Bohrung von Ø 4 mm Drill hole of 4 mm Ø Nur in 1,5 mm starkem Stahlblech verwenden Use only in steel sheet of 1.5 mm thickness Monitorhalter...
Seite 9
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 9 Verlängerungskabel Extension cable Anschlusskabelsatz Connection cable set Bohrung von Ø 20 mm Drill hole of 20 mm Ø Abdeckkappen Schrauben M 5 x 20 mm mit Sonnenblende Caps Federring und Scheibe Sun shield M 5 x 20 mm screws with spring washer and washer Sonnenblende Sun shield...
Seite 10
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 10 90˚ Kamerahalter Camera holder Mittig Centre Blechschrauben 6 x 20 mm 6 x 20 mm metal screws Nur in 1,5 mm starkem Stahlblech verwenden Use only in steel sheet of 1.5 mm thickness Gewindeschrauben M 6 x 20 mm M 6 x 20 mm bolts Kamerahalter Camera holder...
Seite 11
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 11 Bohrung von Ø 4,5 mm Drill hole of 4.5 mm Ø Anzeichnen Mark Blechschrauben 6 x 20 mm 6 x 20 mm metal screws Bohrung von Ø 6,5 mm Drill hole of 6,5 mm Ø Bohrung von Ø...
Seite 12
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 12 Schrauben M 4 x 10 mm M 4 x 10 mm screws Kamera Kameraschutz Camera Schrauben M 4 x 10 mm M 4 x 10 mm screws Schrauben M 4 x 10 mm M 4 x 10 mm screws...
Seite 13
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 13 10 mm 15 mm 10 mm 20 mm...
Seite 14
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 14 Systemkabel evtl. Durchführungstülle Extension cable (nicht im Lieferumfang enthalten) Bushing, if required Kabelbänder Isolierband Insulating tape Sicherungsclip 50 mm 100 mm 50 mm...
Seite 15
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 15 vorhandenes Originalkabel Anschlusskabel der RV-HD-COMPACT Existing original cable RV-HD-COMPACT connection cable Rückansicht des Monitors View of rear of monitor Anschluss durch Abzweigverbinder oder Löten Connection by junction connector or soldering Zündschloss Ignition lock Rot/Red Klemme 15 Zündung + Schwarz Terminal 15...
Seite 16
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 16 Zündung EIN Ignition ON POWER = ON CAMERA = C1 MODE = MANU BRIT. CONT BRIGHT = DAY Camera Power C1 C2 Mirror...
Seite 17
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 17 Heck Ihres Fahrzeuges Rear of your vehicle Verdrehen Twist...
Seite 18
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 18...
Sollte die Anleitung nicht alle Ihre Fragen beantworten oder sollten Montage- schritte nicht klar sein, fragen Sie bitte unbedingt unseren technischen Kunden- service. WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten Tel. +49-25 72/8 79-1 91 · Fax +49-25 72/8 79-3 91 E-Mail: EV@waeco.de...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 20 Sicherheits- und Einbauhinweise Achtung! Entsorgungshinweis: Das Produkt und seine Komponenten enthalten eine Vielzahl wiederverwertba- rer Materialien sowie umweltschädlicher Stoffe. Aus diesem Grunde gehören diese Teile bei Defekt oder Ersatz nicht in den Hausmüll. Tragen Sie bitte in Ihrem und im Interesse der Umwelt Sorge dafür, dass diese Komponenten nur über die vorgesehenen und zugelassenen Wege entsorgt werden.
Seite 21
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 21 Sicherheits- und Einbauhinweise Achtung! Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfort-Elektronik ihre gespeicherten Daten. Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu eingeben: Radiocode · Fahrzeuguhr · Zeitschaltuhr · Bordcomputer · Sitzposition Hinweise zur Einstellung können Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung nachlesen.
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 22 Sicherheits- und Einbauhinweise Öffnen Sie die Geräte nicht, da dieses die Dichtigkeit und die Funktionsfähigkeit beein- trächtigt (siehe A 7). Ziehen Sie nicht an den Kabeln, da dieses die Dichtigkeit und die Funktionsfähigkeit der Komponenten beeinträchtigen könnte (siehe A 8). Das Produkt und seine Komponenten sind nicht für den Betrieb unter Wasser geeignet (siehe A 9).
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 23 Zubehör für RV-HD-COMPACT Folgende Artikel sind als Ergänzung zu RV-HD-COMPACT lieferbar: Bezeichnung Artikel-Nr. Kamera 130° Öffnungswinkel mit Montagezubehör und Anschlusskabel, 20 m RV-26 Kamera 70° Öffnungswinkel mit Montagezubehör und Anschlusskabel, 20 m RV-26/70 Innenraumkamera mit Montagezubehör und Anschlusskabel 20 m RV-22 Verlängerungskabel, 5 m* RV-405-HD...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 24 Funktionsbeschreibung des Monitors Rückseite (siehe E) 8 5-poliger Steckanschluss (Eingang) für Kamera 1 9 5-poliger Steckanschluss (Eingang) für Kamera 2 (Zubehör) 10 Wahlschalter für Kamera 1 und 2, um das Bild auf dem Monitor „normal“ oder „invertiert“...
Seite 25
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 25 Montage des Monitors Bei Befestigung mit Blechschrauben Die Befestigung mit Blechschrauben darf nur in Stahlblechen mit einer Mindestdicke von 1,5 mm erfolgen. Folgendes ist bei der Anfertigung von Bohrlöchern im Blech zu beachten: – Schauen Sie vorher nach, ob ausreichender Freiraum für den Bohreraustritt vorhanden ist.
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 26 Montage des Monitors Bohren Sie hinter dem Monitor ein Loch von Ø 20 mm. Alle Bohrlöcher, die im Blech gefertigt sind, entgraten und mit Rostschutz versehen. Alle scharfkantigen Durchführungen mit einer Durchführungstülle versehen. Systemkabel in die Buchse „C1“ (siehe E 8) und Anschlusskabel in die Buchse „Power“...
Seite 27
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 27 Montage der Außenkamera Bitte verlegen Sie das Kamerakabel so, dass Sie bei einem evtl. notwendigen Ausbau der Kamera leicht an die Steckerverbindung zwischen Kamera und Verbindungskabel kommen. Die Demontage wird dadurch erheblich vereinfacht. Die sicherste Art der Befestigung sind durch den Aufbau gehende Schrauben, wobei einige Punkte zu beachten sind: 1.
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 28 Montage der Außenkamera Bohren Sie an den zuvor angezeichneten Punkten ein Loch von Ø 6,5 mm. Kamerahalter mit den Gewindeschrauben M 6 x 20 mm oder längeren Gewindeschrau- ben, je nach Aufbaustärke, anschrauben. Benötigte Teile für Befestigung mit Blechschrauben siehe G 4 und G 5. Anfertigung des Durchbruches für das Anschlusskabel der Kamera Beachten Sie die Hinweise zur Kabelverlegung.
Seite 29
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 29 Kabelverlegung Beachten Sie folgende Punkte: – Verlegen Sie die Kabel nach Möglichkeit immer im Fahrzeuginneren, denn dort sind sie besser geschützt als außen am Fahrzeug. Sollten Sie die Kabel trotzdem außer- halb des Fahrzeuges verlegen, achten Sie auf eine sichere Befestigung (durch zusätz- liche Kabelbinder, Isolierband usw.).
Seite 30
Verwenden Sie zur Abdichtung der Steckverbinder das beiliegende oder ein vergleichbares selbstvulkanisierendes Dichtband. Tipp: Um Korrosion im Stecker zu minimieren, empfehlen wir etwas Fett, z.B. Polfett, in einen der Stecker zu geben. Weitere Verlängerungskabel sind bei Bedarf bei Ihrem Händler oder bei WAECO erhältlich: Länge Art.-Nr. 15 m...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 31 Einstellung und Funktionsüberprüfung Schalten Sie die Zündung ein und den Monitor über den Ein-/Ausschalter POWER auf ON (siehe I 1). Schalten Sie den Kameraschalter auf C 1 (siehe I 2). Schalten Sie den MODE-Schalter auf MANU (siehe I 3). Schalten Sie den BRIGHT-Schalter auf DAY und die Fahrzeugbeleuchtung sollte aus sein (siehe I 4).