CAM40_A3.fm Seite 1 Dienstag, 28. April 2009 3:19 15
Montageanleitung • Installation Instructions •
Instrucciones de montaje • Instructions de montage • Istruzioni di
montaggio • Montagehandleiding • Monteringsvejledning •
Monteringsanvisning • Monteringsanvisning • Asennusohje
Dometic WAECO
International GmbH
Hollefeldstraße 63
48282 Emsdetten
www.waeco.com
V
1 m
1,75 m
2003/97/EG
VI
2003/97/EG
2 m
D
Toten Winkel beseitigen
Removing the blind spot
Achtung!
Caution!
a
a
Wird die Kamera als Seiten-
If the camera is used as a side
kamera (Bereich V) eingesetzt,
camera (zone V), the EU direc-
ist gemäß Richtlinie 2003/97/EG
tive 2003/97/EC does not allow
eine Kombination mit einer
it to be combined with a revers-
Rückfahrkamera nicht erlaubt!
ing camera.
The PerfectView CAM40 cam-
Die Kamera PerfectView
I
I
era (item no. 9102000011) is a
CAM40 (Art. Nr. 9102000011) ist
technically modified version of
eine technisch modifizierte Ver-
the PerfectView CAM30.
sion der PerfectView CAM30.
Observe the instructions pro-
Beachten Sie bei der Montage
vided for the PerfectView
und Anwendung der Kamera die
CAM30 when assembling and
mitgelieferte Anleitung zur
using the camera.
PerfectView CAM30.
When assembling the camera, make
Achten Sie bei der Montage der
sure the area marked grey is recorded
Kamera darauf, dass der grau mar-
by the camera (in accordance with EU
kierte Bereich von der Kamera erfasst
directive):
wird (entsprechend Richtlinie):
Assemble the camera at a
Montieren Sie die Kamera mindes-
minimum height of 2.07 m above
tens in einer Höhe von 2,07 m über
the floor.
dem Boden.
The manufacturer recommends
Der Hersteller empfiehlt, dass Sie
that you assemble the camera
die Kamera
– above the window (side camera,
– oberhalb der Fenster montieren
range V)
(Seitenkamera, Bereich V)
– on the sun visor (front camera,
– an der Sonnenblende montieren
range VI)
(Frontkamera, Bereich VI)
04/2009
PerfectView CAM40
3.03.19.01645
F
Elimination de l'angle mort
Attention !
a
Si la caméra est utilisée comme
caméra latérale (zone V), une
combinaison avec une caméra
de recul est interdite (directive
2003/97/CE) !
La caméra PerfectView CAM40
I
(réf. 9102000011) est une ver-
sion techniquement modifiée de
la PerfectView CAM30.
Lors du montage et de l'utilisa-
tion de la caméra, tenez compte
de la notice PerfectView CAM30
comprise dans la livraison.
Lors du montage de la caméra, veillez
à ce que la zone marquée en gris soit
détectée par la caméra (conforme à la
directive):
Montez la caméra à une hauteur
d'au moins 2,07 m au-dessus du
sol.
Le fabricant vous recommande de
monter la caméra
– au-dessus de la fenêtre (caméra
latérale, zone V)
– au niveau du pare-soleil (caméra
avant, zone VI)
Montageanleitung • Installation Instructions •
Instrucciones de montaje • Instructions de montage • Istruzioni di
montaggio • Montagehandleiding • Monteringsvejledning •
Monteringsanvisning • Monteringsanvisning • Asennusohje
Dometic WAECO
International GmbH
Hollefeldstraße 63
48282 Emsdetten
www.waeco.com
V
1 m
1,75 m
2003/97/EG
VI
2003/97/EG
2 m
E
I
Eliminar el ángulo muerto
Rimozione del punto morto
¡ATENCIÓN!
ATTENZIONE!
a
a
Si la cámara se utiliza como
Secondo le direttive 2003/97/CE
cámara lateral (zona V), la direc-
non è consentito impiegare la
tiva 2003/97/CE prohíbe su uso
telecamera laterale (zona V) in
en combinación con una cámara
combinazione con una teleca-
para marcha atrás.
mera per la retromarcia!
La cámara PerfectView CAM40
La telecamera PerfectView
I
I
(n.° de art. 9102000011) es una
CAM40 (art. N. 9102000011) è
versión modificada desde el
una versione tecnicamente
punto de vista técnico de la
modificata di PerfectView
PerfectView CAM30.
CAM30.
Al montar y utilizar la cámara,
Durante il montaggio e l'uso
tenga en cuenta las instruccio-
della telecamera, osservare il
nes suministradas para la
manuale compreso nella forni-
PerfectView CAM30.
tura di PerfectView CAM30.
Durante el montaje de la cámara
Durante il montaggio della telecamera
preste atención a que ésta detecte la
prestare attenzione che la zona con-
zona marcada en gris (conforme a la
trassegnata in grigio venga rilevata
directiva):
dalla telecamera (come da direttiva):
Monte la cámara a una altura de
Montare la telecamera a un'altezza
como mínimo 2,07 m sobre el
di almeno 2,07 m sopra il
suelo.
pavimento.
El fabricante recomienda montar la
Il produttore consiglia di montare la
cámara:
telecamera
– por encima de la ventana
– sopra i finestrini (telecamera
(cámara lateral, zona V)
laterale, zona V)
– en el parasol (cámara delantera,
– sul parasole (telecamera
zona VI)
frontale, zona VI)
04/2009
PerfectView CAM40
3.03.19.01645
Dodehoek uitzetten
Let op!
a
Als de camera als zijcamera
(zone V) gebruikt wordt, is een
combinatie met een achteruitrij-
camera volgens richtlijn
2003/97/CE niet toegelaten!
De camera PerfectView CAM40
I
(artikelnummer 9102000011) is
een special aangepaste versie
van de camera PerfectView
CAM30.
Gebruikt u de bijgeleverde hand-
leiding van de PerfectView
CAM30 voor de montage en het
gebruik.
Let er bij de montage op dat de came-
ra het gemarkeerde gebied 1 in beeld
brengt (volgens spiegel richtlijn):
De camera moet minstens 2,07 m
boven het wegdek gemonteerd
worden (2).
Montage suggestie van de camera
voor gebruik als:
– Zijzichtcamera (spiegelbereik V)
boven rechter zijraam (3)
– Voorzichtcamera
(spiegelbereik VI) op rechter
hoek van de zonneklep (4)