Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FRTA 20 A1 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FRTA 20 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-rasentrimmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FRTA 20 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
®
CORDLESS LAWN TRIMMER FRTA 20 A1
AKU ŠIŠAČ TRAVE
Prijevod originalnih uputa za uporabu
АКУМУЛАТОРЕН ТРИМЕР ЗА ТРЕВА
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 282271
282271_flo_Akku-Rasentrimmer FRTA 20 A1_cover_HR_RO_BG.indd 2
TRIMMER PENTRU GAZON CU
ACUMULATOR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
AKKU-RASENTRIMMER
Originalbetriebsanleitung
03.11.17 15:58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FRTA 20 A1

  • Seite 1 ® CORDLESS LAWN TRIMMER FRTA 20 A1 AKU ŠIŠAČ TRAVE TRIMMER PENTRU GAZON CU ACUMULATOR Prijevod originalnih uputa za uporabu Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale АКУМУЛАТОРЕН ТРИМЕР ЗА ТРЕВА AKKU-RASENTRIMMER Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Originalbetriebsanleitung IAN 282271 282271_flo_Akku-Rasentrimmer FRTA 20 A1_cover_HR_RO_BG.indd 2...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Uvod........... 4 Provjera stanja punjenja Svrha primjene ......4 akumulatora ....... 16 Opći opis ........5 Podešavanja na uređaju ....16 Radne upute ......16 Opis funkcije ....... 5 Opseg isporuke ......5 Rezanje trave ......17 Pregled ........5 Okomiti rez/rezanje Tehnički podaci ......
  • Seite 5: Opći Opis

    Pregled Poslužitelj ili korisnik odgovoran je za nesreće ili oštećenja drugih ljudi ili njihove imovine. 1 Gornja ručka Proizvođač ne jamči za oštećenja, koja su 2 Uključivač/isključivač prouzrokovana uporabom protivno odred- 3 Blokada uključenja bama ili pogrešnim upravljanjem. 4 Kutija za čuvanje reznih pločica Ovaj uređaj nije namijenjen za komercijal- (ne vidi se) nu uporabu.
  • Seite 6: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Navedena emisijska vrijednost vibracija je izmjerena prema jednom normiranom Šišač trave na baterije . FRTA 20 A1 ispitnom postupku i može se primijeniti za Napon motora U ......20 V usporedbu jednog električnog alata s ne- Broj okretanja pri praznom kim drugim.
  • Seite 7: Slikovni Znakovi Na Uređaju

    Znak za opasnost s infor- Podatak o razini snage zvu- macijama o prevenciji oz- ka L u dB ljeda od strujnog udara. Elektrouređaji ne spadaju u Znakovi naredbe s podacima kućno smeće. o zaštiti od oštećenja. Rezni krug Pažljivo pročitajte upute za Simboli na akumulatoru uporabu.
  • Seite 8: Opće Sigurnosne Upute Za Električne Alate

    električnog alata. U slučaju Elektrouređaji ne spadaju u kućno smeće. ometanja Vi možete izgubiti kontrolu nad uređajem. Kontrolni indikatori 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST (LED) punjača a) Priključni utikač električ- Opće sigurnosne upute za nog alata mora odgova- električne alate rati u utičnicu. Utikač se UPOZORENJE! Pročitajte ni u kom slučaju ne smije sve sigurnosne upute i...
  • Seite 9: Sigurnost Osoba

    sko područje smanjuje rizik od rotirajućem dijelu uređaja, može električnog udara. dovesti do povreda. f) Ako je pogon električnog e) Izbjegavajte nenormalno alata u vlažnoj okolini ne- držanje tijela. Pobrinite izbježan, koristite zaštitnu se za sigurno stajalište i nadstrujnu sklopku. Primjena u svako doba održavajte ravnotežu.
  • Seite 10 h) Pobrinite se da su ventilacijski opreza sprečava nenamjeravani start električnog alata. otvori slobodni i da nisu prljavi. d) Čuvajte nekorišteni elek- i) Izvadite bateriju trični alat izvan dometa - kad god se korisnik udalji od djece. Ne dopustite da stroja, uređaj koriste osobe, koje - prije uklanjanja blokada,...
  • Seite 11: Dodatne Sigurnosne Napomene

    punjača. Izbjegavajte kon- f) Nemojte otvarati punjač takt s njom. Kod slučajnog i izbjegavajte mehaničko kontakta isperite vodom. oštećenje punjača. Postoji Ako tekućina uđe u oči, dodatno opasnost od kratkog spoja i potražite liječničku pomoć. Iscure- mogu izići pare, koje nadražuju na tekućina punjača može dovesti dišne puteve.
  • Seite 12: Održavanje Iskladištenje

    PRIPREMA • Krećite se sporo. Ne trčite s ure- • Prije uporabe, stroj treba vizualno đaje u ruci. provjeriti kako bi se ustanovila ošte- • Tijekom rada stroja u svakom tre- ćenja, nedostatci ili pogrešno mon- nutku nosite čvrstu obuću i duge tirani zaštitni uređaji ili poklopci.
  • Seite 13: Sigurnosne Napomene Za Punjač Baterija

    nim rezervnim dijelovima. Upozorenje! Ovaj električni Nemojte koristiti pokva- alat za vrijeme rada stvara ren uređaj za punjenje i elektromagnetsko polje. Ovo nemojte ga sami otvarati. polje može pod izvjesnim okolnostima ugroziti aktiv- Tako se osigurava, da se zadrži ne ili pasivne medicinske sigurnost uređaja.
  • Seite 14: Postupak Punjenja

    onda isti mora zamijeni- Vađenje/umetanje ti proizvođač ili njegova akumulatora servisna služba odnosno druga slično kvalificirana 1. Za vađenje akumulatora (16) iz osoba, kako bi se spriječi- uređaja pritisnite tipku za debloka- lo ugrožavanje. du (17) na akumulatoru i izvucite •...
  • Seite 15: Uputa Za Montažu

    Umetanje akumulatora: Koristite samo zamjensku bateriju koju ste nabavili putem službe za korisnike. 6. Za umetanje akumulatora (16) • U svakom se slučaju pridržavajte važe- uvucite akumulator u uređaj duž ćih sigurnosnih naputaka kao i odredbi vodeće šine (20). Začuje se ukla- i naputaka za zaštitu okoliša (vidi „Od- panje.
  • Seite 16: Provjera Stanja Punjenja Akumulatora

    Pomjeranje visine: 3. Za isključenje otpustite uključi- vač/isključivač (2). Nije moguće Teleskopska cijev Vam omogućava pode- uključenje trajnog pogona. šavanje uređaja prema Vašoj individualnoj visini. Poslije usključenja uređaja rezna naprava se okreće još Otpustite navojnu čahuru ‚ neko vrijeme. Pustite da se re- (8).
  • Seite 17: Rezanje Trave

    Podešavanja za rezanje ru- • Uključite uređaj, prije nego što se bova travnjaka: Za rezanje približite travi koju treba odrezati. • Izbjegavajte prenaprezanje uređaja rubova travnjaka uređaj polako za vrijeme rada. vodite duž rubova travnjaka. „ • Izbjegavajte dodir sa čvrstim pre- •...
  • Seite 18: Opći Radovi Održavanja

    Opći radovi održavanja • Bateriju čuvajte na temperaturi između 10 °C i 25 °C. Izbjegavajte ekstremne • Prije svake uporabe kontrolirajte, ima hladnoće ili vrućine tijekom skladište- li vidljivih nedostataka na uređaju kao nja, kako baterija ne bi izgubila učinko- vitost.
  • Seite 19: Garancija

    Garancija Opseg garancije Uređaj je brižljivo proizveden prema stro- Poštovani kupci, gim smjernicama o kvaliteti i prije isporuke Vi dobivate na ovaj uređaj garanciju od je savjesno ispitan. 3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Garancijska usluga vrijedi za greške Vama pripadaju zakonska prava prema materijala ili proizvodnje.
  • Seite 20: Servis Za Popravke

    Pozor: Molimo, pošaljite u našu Servisnu bom za kupce, uz prilaganje dokaza o kupnji (blagajnički račun) i podatka, poslovnicu svoj uređaj očišćen i s napome- u čemu se sastoji nedostatak i kada je nom na vrstu kvara. nastao, bez plaćanja poštarine poslati Uređaji poslani bez plaćenih troškova dostave –...
  • Seite 21: Traženje Greške

    Traženje greške IU slučaju nesreće ili smetnje u radu odmah izvadite bateriju iz uređaja! Nepridr- žavanje može uzrokovati porezotine. Problem Mogući uzrok Uklanjanje grešaka Ispraznite Napunite akumulator ( 16) (vidi „Postu- akumulator ( pak punjenja“) Akumulator ( 16) nije Umetnite akumulator ( 16) (vidi „Postu- umetnut pak punjenja“)
  • Seite 22: Introducere

    Cuprins Introducere ........ 22 Conectarea şi deconectarea ..... 35 Utilizare corespunzătoare ..23 Verificaţi nivelul Descriere generală ..... 23 de încărcare a bateriei ....35 Inventar de livrare ......23 Setările dispozitivului ....... 35 Instrucţiuni de lucru ....36 Descrierea modului de funcţionare ..23 Privire de ansamblu ......
  • Seite 23: Utilizare Corespunzătoare

    Utilizare Descrierea modului de funcţionare corespunzătoare Aparatul trebuie folosit numai pentru Funcţia de tranşare a trimmerului operat tunderea ierbii din grădini şi de pe mar- manual şi portabil este îndeplinită de un ginile rondurilor. Orice altă utilizare care sistem de lame din plastic. nu este menţionată...
  • Seite 24: Date Tehnice

    Date tehnice (EN 50636-2-91). Trimmer pentru gazon Valoarea dată a emisiilor de vibraţie este cu acumulator ....FRTA 20 A1 măsurată prin intermediul unui proces normat Tensiune motor U ......20 V de testare şi poate fi folosită pentru a efec- Turaţie de mers în gol n ..
  • Seite 25: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă Informaţie privind nivelul de intensitate sonoră garantat Atunci când aparatul este în în dB funcţiune, trebuie respectate următoarele instrucţiuni de siguranţă. Dispozitivele electrice nu trebuie aruncate în deşeurile Simboluri casnice. Simboluri înscrise pe aparat: Diametru de tăiere Simboluri înscrise Atenţie! pe acumulator:...
  • Seite 26: Instrucţiuni Generale De Siguranţă Pentru Utilajele Electrice

    T3.15A Siguranța aparatului Nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi a prevederilor 130°C Clasă de izolare II ghidului poate cauza produ- (Izolare dublă) cerea de şoc electric, incen- diu şi/sau leziuni grave. Dispozitivele electrice nu Toate instrucţiunile de trebuie aruncate în deşeurile siguranţă...
  • Seite 27: Siguranţa Persoanelor

    dificat sub nicio formă. losirea unui disjunctor diferenţial Nu folosiţi fişe adaptoare diminuează riscul de şoc electric. împreună cu utilajele Folosiţi un disjunctor diferenţial electrice cu împământare. cu un curent de acţionare nomi- Ştecherele nemodificate şi pri- nal de maxim 30 mA. zele adecvate diminuează...
  • Seite 28 4) UTILIZAREA ŞI MANIPU- tarea utilajului pornit la sursa LAREA UTILAJULUI ELECTRIC: de alimentare cu curent, în timp ce trageţi utilajul electric/ţineţi a) Nu supra-sollicitaţi apa- degetul, sunt acţiuni care pot ratul. Folosiţi doar utilajul cauza accidente. d) Îndepărtaţi instrumente- electric special dedicat le de reglare sau cheile activităţii Dvs.
  • Seite 29 utilajului electric. Predaţi 5) MANIPULAREA ATENTĂ ŞI FOLOSIREA INSTRUMEN- componentele deteriorate spre TELOR ACUMULATORULUI reparare, înainte de a folosi utilajul. Multe accidente au ca a) Încărcaţi acumulatorii şi cauză componente electrice doar în încărcătoarele re- prost reparate. f) Instrumentele de tăiere comandate de fabricant.
  • Seite 30: Indicații De Siguranță Suplimentare

    6) SERVICE scurt-circuit, acumulatorul putând emite vapori care sunt Dispozitivul electric trebu- dăunători pentru căile respi- ie să fie reparat doar de ratorii. În acest caz, inspiraţi persoane special califi- aer proaspăt şi, dacă situaţia cate, iar în acest scop tre- devine acută, solicitaţi asistenţă...
  • Seite 31: Manipularea Adecvată A Încărcătorului

    • Nu permiteţi utilizarea maşinii pamentul de tăiere, în special de către copii sau persoane atunci când porniţi motorul. care nu sunt familiarizate cu • Nu montaţi niciodată elemente instrucţiunile menţionate. de tăiere metalice. • Nu folosiţi niciodată maşina cu PREGĂTIRE echipamentele de protecţie de- •...
  • Seite 32: Riscuri Reziduale

    • Încărcătorul trebuie de persoane cu abilităţi fi- menţinut curat şi departe zice, senzoriale sau spirituale de sursele de umezeală şi reduse sau care nu posedă ploaie. Nu folosiţi niciodată experienţa şi/sau cunoştinţele încărcătorul în aer liber. necesare, dacă acestea nu sunt monitorizate de o persoană...
  • Seite 33: Procedura De Încărcare

    c) Daune asupra sănătăţii, care • Efectuați încărcarea doar cu rezultă din vibrarea mâinii/braţului încărcătorul original ataşat. în cazul în care aparatul este folo- • O durată de funcţionare semnificativ sit pentru o perioadă îndelungată redusă a aparatului, în ciuda faptului sau dacă...
  • Seite 34: Acumulatori Uzaţi

    Montarea carcasei de 1. Dacă este cazul, scoateţi acumu- protecţie: latorul (16) din dispozitiv. 2. Împingeţi acumulatorul (16) în 1. Aşezaţi carcasa de protecţie (14) compartimentul special prevăzut pe unitatea-motor (10) şi fixaţi-o al încărcătorului (19). prin înşurubare cu cele 3 şuruburi 3.
  • Seite 35: Operare

    Operare 3. Pentru deconectare, eliberaţi conectorul/deconectorul (2). Atenţie pericol de vătămare Funcţionarea continuă nu este corporală! Nu folosiţi apara- posibilă. tul fără carcasa de protecţie. În timpul operării dispoziti- După oprirea dispozitivului, vului, purtaţi echipament de echipamentul tranşant se protecţie adecvat, precum şi va mai roti timp de câteva ochelari şi căşti de protecţie.
  • Seite 36: Instrucţiuni De Lucru

    Instrucţiuni de lucru Slăbiţi şuruburile cu cap striat (22) şi  reglaţi mânerul auxiliar (5) în poziţia Atenţie pericol de vătămare dorită. Strângeţi la loc şuruburile. corporală! Reglarea înălţimii: • Nu tundeţi iarba când este Ţeava telescopică vă permite să reglaţi umedă...
  • Seite 37: Curăţare Şi Mentenanţă

    Curăţarea echipamentul tranşant, pentru a evita formarea de leziuni. Aparatul nu trebuie să fie Setări pentru secţiunea pulverizat cu apă şi nici verticală: aşezat în apă. Există perico- lul unui şoc electric. Atunci când tundeţi taluzuri şi pe terenuri abrupte viraţi dispozitivul cu grijă...
  • Seite 38: Înlocuirea Lamei De Plastic

    Reciclare/Protecţia Înlocuirea lamei de plastic mediului 1. Împingeţi lama de plastic (13) spre interior şi extrageţi-o de Îndepărtaţi acumulatorul din aparat şi pe ştiftul (23) aflat pe discul de predaţi aparatul, acumulatorul, accesoriile tăiere (12). şi ambalajul către o unitate de reciclare 2.
  • Seite 39: Garanţie

    Garanţie Conţinutul garanţiei Aparatul este fabricat în conformitate cu Stimată clientă, stimate client, standarde de calitate foarte înalte şi este Pentru acest aparat veţi primi 3 ani de testat în detaliu înainte de livrare. garanţie, de la data achiziţiei. În cazul în care aparatul este deteriorat, Dreptul la garanţie este valabil pentru erorile aveţi dreptul legal de a solicita compen- materiale sau de fabricaţie.
  • Seite 40: Reparaţii-Service

    Service-Center • Dacă apar erori funcţionale sau alte lipsuri, contactaţi imediat, telefonic sau prin e-mail, departamentul de service Service România menţionat mai jos. Veţi primi informaţii Tel.: 0800896637 suplimentare referitoare la modalitatea E-Mail: grizzly@lidl.ro IAN 282271 de soluţionare a reclamaţiei Dvs. •...
  • Seite 41: Identificarea Defecţiunilor

    Identificarea defecţiunilor În caz de accident sau defecțiune scoateți imediat bateria din aparat! Nerespec- tarea acestei indicații poate cauza vătămări corporale. Problemă Cauză posibilă Eliminare eroare Puneţi acumulatorul ( Acumulator ( (vezi „Procedura de încărcare“) Acumulator ( 16) introducerea Acumulator ( Aparatul (vezi „Procedura de încărcare“) nu porneşte...
  • Seite 42: Увод

    Съдържание Увод ............. 42 Настройки на уреда ......56 Предназначение ........ 43 Указания за работа ......57 Общо описание ......... 43 Рязане на трева....... 57 Обем на доставката ......43 Вертикално рязане/Тримиране на Преглед ..........43 ръбове на тревни площи ....57 Почистване...
  • Seite 43: Преглед ............................................ 43 Ръбове На Тревни Площи

    Предназначение Преглед Уредът е подходящ само за рязане на 1 горна ръкохватка трева и плевели в градини и в краища- 2 бутон за включване/изключване та на лехи. 3 блокировка срещу включване Всяка друга употреба, която не е из- 4 кутия за съхранение на рично...
  • Seite 44: Описание На Работата

    определени в съответствие с нормите и Технически данни разпоредбите, посочени в декларацията за съответствие (EN 50636-2-91). Акумулаторен тример за трева ....FRTA 20 A1 Посочената стойност на вибрациите е Напрежение на двигателя U .. 20 V измерена по стандартизиран метод на Обороти на празен ход n ..8000 min...
  • Seite 45: Инструкции За Безопасност

    Дръжте далече от други внимание всички етапи на работ- хора. ния цикъл (напр. време, в което електрическият инструмент е Махнете батерията изключен, и време, когато е вклю- преди работи по чен, но работи без натоварване). техническата поддръжка. Инструкции Данни за нивото на шума за...
  • Seite 46: Безопасност За Ел. Инструменти

    Обозначения върху Прочетете внимателно зарядното устройство: ръководството за експлоатация. Внимание! Указателни знаци с Моля, преди пуск информация за по-добра прочетете внимателно работа с уреда. настоящото ръководство Общи инструкции за без- за обслужване. опасност за ел. инстру- менти Зарядното устройство е предназначено...
  • Seite 47 • Не работете с електриче- от контакта. Дръжте кабела ския инструмент във взри- далече от топлина, масло, воопасна среда, в която остри ръбове или движещи има горими течности, газо- се части на уреда. Повреде- ве или прах. Електрическите ните или усукани кабели пови- инструменти...
  • Seite 48 с електрозахранването, да 4) Употреба и третиране на го вземете или носите. Ако електрическия инстру- мент: при носене на електрическия инструмент държите пръста на прекъсвача или свържете • Не претоварвайте уреда. За вашата работа използвайте уреда към електрозахранва- нето, когато е включен, това само...
  • Seite 49 ския инструмент не е нару- 5) ВНИМАТЕЛНА РАБОТА шена. Преди да използвате И УПОТРЕБА НА уреда дайте повредените АКУМУЛАТОРНИ части на ремонт. Редица ИНСТРУМЕНТИ злополуки се дължат на не- достатъчна поддръжка на a) Зареждайте батериите електрическите инструменти. само в зарядни устройства, •...
  • Seite 50: Други Указания За Безопасност

    д) Внимавайте за това, отоплителни тела. Нагорещяването вреди на отворите за въздух да батерията и има опасност не бъдат запушвани от замърсявания. от експлозия. д) Преди зареждане оставете 6) СЕРВИЗ затоплената батерия да се охлади. a) Давайте Вашия е) Не отваряйте батерията електрически...
  • Seite 51 • Трябва да се вземе под • Използването на машината внимание това, че самият при лоши метеорологични потребител отговаря за условия, особено при инциденти или опасности опасност от светкавици, спрямо други лица или трябва да се избягва. тяхната собственост. • Предупреждение! Не...
  • Seite 52: Поддръжка Исъхранение

    • При настъпване на авария • Децата трябва да са под кон- или повреда по време на трол, за да се гарантира, че експлоатация на уреда, той не играят с уреда. трябва веднага да бъде • За зареждане на батерията изключен.
  • Seite 53: Скрити Рискове

    батерии. Зареждането време или не се води и под- на други батерии може да държа надлежно. причини наранявания и опасност от пожар. Предупреждение! По • Избягвайте механични време на експлоатация повреди на зарядното този електрически устройство. Те могат да инструмент създава доведат...
  • Seite 54: На Батерията

    Зареждане на батерията • Заредете батерията преди първата употреба. Не зареждайте батерията за кратко Заредете батерията ( 16), няколко пъти едно след друго. когато остане да свети само • Зареждайте само с червеният светодиод на приложеното оригинално индикатора за състоянието на зарядно...
  • Seite 55: Упътване За Монтаж

    Монтиране на допълнител- инструкции за безопасност и разпоредбите и указанията за ната ръкохватка: опазване на околната среда 3. Развийте и отстранете (виж „Изхвърляне/Опазване на предварително монтирания околната среда“). винт (22) на допълнителната ръкохватка (5). Упътване за монтаж 4. Раздалечете краищата на до- пълнителната...
  • Seite 56: Настройки На Уреда

    Включване и изключване Натиснете бутона за индикатора за състоянието на зареждане ( 18a) Внимавайте за сигурната върху батерията. стойка и дръжте уреда здраво Състоянието на зареждане на с двете ръце и на разстояние батерията се показва чрез светване на от собственото тяло. Преди да съответната...
  • Seite 57: Указания За Работа

    Регулиране на ъгъла на рязане: • Избягвайте претоварване на С променен ъгъл на рязане можете уреда по време на работа. да тримирате и на недостъпни места, • Избягвайте допир с твърди предмети (камъни, стени, огра- например под пейки и издатини. ди...
  • Seite 58: Поддръжка

    Регулиране за тримиране на • Поддържайте чисти вентилацион- ръбове на тревни площи: ните отвори, корпуса на двигателя За тримиране на ръбове на и ръкохватките на уреда. За целта използвайте само влажна кърпа тревни площи водете уреда бавно надлъжно на ръба на или...
  • Seite 59: Съхранение

    Съхранение Изхвърляне/защита на околната среда • Съхранявайте уреда на сухо, защитено от прах място, Изхвърлете уреда принадлежностите недостъпно за деца. и опаковката на преработка, която не • Не оставяйте уреда върху вреди на околната среда. защитния капак. Най-добре го закачвайте на горната ръкохватка, Електрическите...
  • Seite 60: Гаранция

    е покрит от нашата гаранция, Вие ще • Ние ще изхвърлим безплатно из- пратените ни от вас уреди. получите обратно ремонтирания или • Не изхвърляйте окосената трева в нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов кофата...
  • Seite 61: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Об- Служване

    Ремонтен сервиз / из- а не за стопанска употреба. При зло- вънгаранционно об- употреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, служване които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията Ремонти извън гаранцията можете да отпада.
  • Seite 62 (3) След изтичането на срока по ал. 2 * Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за потребителят има право да развали продажба потребителят има право да договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска нама- предяви...
  • Seite 63: Резервни Части/Принадлежности

    влетворил три рекламации на потре- бителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба. (4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в...
  • Seite 64: Търсене На Повреди

    Търсене на повреди В случай на инцидент или повреда при работа незабавно извадете батерията от уреда! Неспазване на това указание може да причини порезни наранявания. Проблем Възможна причина Отстраняване на неизправността Батерия ( Заредете батерията ( разредена (виж „Зареждане“) Батерия ( Поставете...
  • Seite 65: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........65 Ein- und Ausschalten ....... 78 Bestimmungsgemäße Ladezustand des Akkus prüfen ..78 Verwendung ......65 Einstellungen am Gerät ....79 Allgemeine Beschreibung ... 66 Arbeitshinweise ......79 Lieferumfang........66 Gras schneiden ......80 Funktionsbeschreibung ....66 Senkrechtschnitt/ Übersicht ........
  • Seite 66: Allgemeine Beschreibung

    lassen wird, kann zu Schäden am Gerät Zum Schutz des Anwenders ist das Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den mit einer Schutzeinrichtung versehen, die Benutzer darstellen. Verwenden Sie das Ge- die Schneideinrichtung abdeckt. rät nicht zum Schneiden von Hecken oder Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
  • Seite 67: Technische Daten

    Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Akku Rasentrimmer ..FRTA 20 A1 ren gemessen worden und kann zum Ver- Motorspannung U ....20 V gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Leerlaufdrehzahl n ....8000 min anderen verwendet werden.
  • Seite 68 Tragen Sie Augen- und Werfen Sie den Gehörschutz. Akku nicht in den Hausmüll, Nach dem Ausschalten ins Feuer oder ins Wasser. dreht sich die Schneid- scheibe noch für einige Setzen Sie den Akku nicht Sekunden. Hände und über längere Zeit starker Füße fernhalten.
  • Seite 69: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Symbole in der Anleitung: 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT Gefahrenzeichen mit a) Halten Sie Ihren Arbeits- Angaben zur Verhütung bereich sauber und gut von Personen- oder beleuchtet. Unordnung oder Sachschäden. unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu UnfälIen führen. Gefahrenzeichen mit An- b) Arbeiten Sie mit dem gaben zur Verhütung von Elektrowerkzeug nicht in Personenschäden durch...
  • Seite 70 Sie tun, und gehen Sie durch elektrischen Schlag, mit Vernunft an die Arbeit wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerk- mit einem Elektrowerk- zeuge von Regen oder zeug. Benutzen Sie kein Nässe fern. Das Eindringen Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter von Wasser in ein Elektrogerät dem Einfluss von Drogen, erhöht das Risiko eines elektri-...
  • Seite 71: Sorgfältiger Umgang Mit Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    ter defekt ist. Ein Elektro- drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. werkzeug, das sich nicht mehr e) Vermeiden Sie eine abnor- ein- oder ausschalten Iässt, ist male Körperhaltung. Sor- gefährlich und muss repariert gen Sie für einen sicheren werden. Stand und halten Sie je- c) Ziehen Sie den Stecker derzeit das Gleichgewicht.
  • Seite 72: Sorgfältiger Umgang Mit Und Gebrauch Von Akkuwerkzeugen

    ber. SorgfäItig gepflegte Brandgefahr, wenn es mit ande- Schneidwerkzeuge mit scharfen ren Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die da- Schneidkanten verklemmen sich für vorgesehenen Akkus weniger und sind Ieichter zu in den Elektrowerkzeugen. führen. g) Verwenden Sie Elektro- Der Gebrauch von anderen Ak- werkzeug, Zubehör, kus kann zu Verletzungen und...
  • Seite 73: Spezielle Sicherheits- Hinweise Für Akku- Geräte

    7) SPEZIELLE SICHERHEITS- Weiterführende HINWEISE FÜR AKKU- Sicherheitshinweise GERÄTE SCHULUNG a) Stellen Sie sicher, dass das • Dieses Gerät darf nicht von Gerät ausgeschaltet ist, be- Kindern benutzt werden. Kinder vor Sie den Akku einsetzen. sollten beaufsichtigt werden, Das Einsetzen eines Akkus in ein damit sie nicht mit dem Gerät Elektrowerkzeug, das eingeschal- spielen.
  • Seite 74: Vorbereitung

    VORBEREITUNG • Ersetzen Sie niemals die nicht- • Vor der Benutzung ist die Ma- metallische Schneideinrichtung schine optisch auf beschädigte, durch eine metallische Schneid- fehlende oder falsch ange- einrichtung. • Niemals die Maschine mit be- brachte Schutzeinrichtungen oder –abdeckungen zu überprü- schädigter Abdeckung oder fen.
  • Seite 75: Restrisiken

    Restrisiken Richtiger Umgang mit dem Akkuladegerät Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig • Dieses Gerät kann von Kindern bedienen, bleiben immer ab 8 Jahren und darüber sowie Restrisiken bestehen. von Personen mit verringerten Folgende Gefahren können physischen, sensorischen oder im Zusammenhang mit der mentalen Fähigkeiten oder Man- Bauweise und Ausführung dieses gel an Erfahrung und Wissen...
  • Seite 76: Trennen Sie Das Ladegerät

    • Trennen Sie das Ladegerät Ladevorgang vom Netz, bevor Verbin- dungen zum Elektrowerk- Setzen Sie den Akku nicht zeug geschlossen oder extremen Bedingungen wie geöffnet werden. Wärme und Stoß aus. Es be- • Halten Sie das Ladegerät steht Verletzungsgefahr durch sauber und fern von Näs- auslaufende Elektro- se und Regen.
  • Seite 77: Akku Entnehmen/Einsetzen

    Akku entnehmen/einsetzen Verbrauchte Akkus 1. Zum Herausnehmen des Akkus • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit (16) aus dem Gerät drücken Sie trotz Aufladung zeigt an, dass der die Entriegelungstasten (17) am Akku verbraucht ist und ersetzt werden Akku und ziehen den Akku her- muss.
  • Seite 78: Bedienung

    Ersatz-Kunststoff-Messer finden Beachten Sie den Lärmschutz und Platz in der Aufbewahrungsbox örtliche Vorschriften. 4) am Zusatzgriff ( Ein- und Ausschalten Zusatzgriff montieren: 3. Lösen und entfernen Sie die Achten Sie auf einen sicheren vormontierte Schraube (22) des Stand und halten Sie das Gerät mit Zusatzhandgriffes (5).
  • Seite 79: Einstellungen Am Gerät

    Drücken Sie die Taste zur Ladezustandsan- skoprohr (9). Es sind 7 Stellungen mög- zeige ( 18a) am Akku. lich (siehe auch „Arbeitshinweise“). Der Ladezustand des Akkus wird durch Griffteil verstellen: Aufleuchten der entsprechenden LED-Leuch- te angezeigt. Das Griffteil lässt sich um 90° und 180° drehen (siehe auch „Arbeitshinweise“).
  • Seite 80: Gras Schneiden

    Reinigung und Wartung Gras schneiden Warnung! Verletzungsgefahr Schneiden Sie durch bewegliche gefährliche Gras, indem Sie Teile! das Gerät nach rechts und links schwenken. Schnei- Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten den Sie langsam und Wartungsarbeiten, die nicht in und halten Sie beim dieser Anleitung beschrieben sind, Schneiden das Ge- von unserem Service-Center durchfüh- rät um ca.
  • Seite 81: Allgemeine Wartungsarbeiten

    Allgemeine während einer längeren Lagerzeit 40- Wartungsarbeiten 60% betragen. • Prüfen Sie während einer längeren La- • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem gerungsphase etwa alle 3 Monate den Ladezustand des Akkus und laden Sie Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte bei Bedarf nach.
  • Seite 82: Garantie

    Garantiezeit und gesetzliche sie einer umweltgerechten Wiederver- Mängelansprüche wertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger oder Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- unser Service-Center. leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon • Die Entsorgung Ihrer defekten eingesen- deten Geräte führen wir kostenlos durch.
  • Seite 83: Reparatur-Service

    Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer nigt und mit Hinweis auf den Defekt an (IAN 282271) als Nachweis für den unsere Service-Niederlassung. Kauf bereit. Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- •...
  • Seite 84: Fehlersuche

    Fehlersuche Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung nehmen Sie sofort den Akku aus dem Gerät! Eine Nichtbeachtung kann zu Schnittverletzungen führen. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku ( 16) entladen Akku ( 16) laden (siehe „Ladevorgang“) Akku ( 16) einsetzen Akku ( 16) nicht eingesetzt (siehe „Ladevorgang“)
  • Seite 85: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Šišač trave na baterije serije FRTA 20 A1 Serijski broj 201711000001 - 201801154300 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i...
  • Seite 86: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Trimmer pentru gazon cu acumulator viiseria FRTA 20 A1 numărul serial 201711000001 - 201801154300 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme...
  • Seite 87: Превод На Оригиналната Ce-Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Акумулаторен тример за трева серия FRTA 20 A1 Сериен номер 201711000001 - 201801154300 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* За...
  • Seite 88: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Rasentrimmer Baureihe FRTA 20 A1 Seriennummer 201711000001 - 201801154300 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 50636-2-91:2014 •...
  • Seite 89: Eksplozivni Crtež

    Eksplozivni crtež • Schemă de explozie Чертеж в перспектива • Explosionszeichnung FRTA 20 A1 FRTA 20 A1 informativno informativ информативен • • 2017-11-23_rev02_sh...
  • Seite 90  ‚ 0̊ ƒ 90̊ „ 0° 180° 90° …...
  • Seite 92 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 11 / 2017 · Ident.-No.: 72035065112017-HR / RO / BG IAN 282271 282271_flo_Akku-Rasentrimmer FRTA 20 A1_cover_HR_RO_BG.indd 1 03.11.17 15:58...

Inhaltsverzeichnis