Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDBG 125 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PDBG 125 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Doppelblattsäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG03284
Version: 11/2017
IAN 292293
TWIN BLADE CIRCULAR SAW PDBG 125 A1
TWIN BLADE CIRCULAR SAW
RUČNA KRUŽNA PILA S DVOSTRUKIM
LISTOM
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
Upute za rad i sigurnost
Prijevod originalnih uputa
РЪЧЕН ЦИРКУЛЯР С ДВОЕН ДИСК
DOPPELBLATTSÄGE
Указания за употреба и безопасност
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Превод на оригиналната инструкция
Originalbetriebsanleitung
IAN 292293
GB / CY
Operation and Safety Notes
Page
HR
Upute za rad i sigurnost
Stranica
BG
Указания за употреба и безопасност
стр
DE / AT / CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Seite
5
18
31
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDBG 125 A1

  • Seite 1 TWIN BLADE CIRCULAR SAW PDBG 125 A1 TWIN BLADE CIRCULAR SAW RUČNA KRUŽNA PILA S DVOSTRUKIM OWIM GmbH & Co. KG LISTOM Stiftsbergstraße 1 Operation and Safety Notes DE-74167 Neckarsulm Translation of the original instructions Upute za rad i sigurnost...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ..........................Page 6 ..........................Page Intended use ..........................Page Parts description ........................... Page Scope of delivery ..........................Page Technical data Safety warnings ........................Page 8 ....................Page General power tool safety warnings ................
  • Seite 4: List Of Pictograms Used

    Tungsten carbide 32 teeth. Wear eye protection! TWIN BLADE CIRCULAR SAW Intended use PDBG 125 A1 This twin blade circular saw (hereinafter “product” or “power tool”) is designed for cross cutting into Introduction firmly supported solid wood (nature timber) and...
  • Seite 5: Parts Description

    Rear handle Scope of delivery Hand / arm vibration a : > 2.5 m/s (5.673) Front handle Twin blade circular saw PDBG 125 A1 Hand / arm vibration a : > 2.5 m/s (5.924) 32-tooth carbide-tipped inner blade (pre-assembled) Uncertainty K: 1.5 m/s...
  • Seite 6: Safety Warnings

    Electrical safety WARNING! Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any The vibration level varies in accordance with way. Do not use any adapter plugs the use of the power tool and may be higher with earthed (grounded) power than the value specified in these instructions in tools.
  • Seite 7: Counter-Rotating Double Blade Saw Warnings

    Remove any adjusting key or Use the power tool, accessories wrench before turning the power and tool bits etc. in accordance tool on. A wrench or a key left attached to with these instructions, taking into a rotating part of the power tool may result in account the working conditions and the work to be performed.
  • Seite 8 Never use damaged or incorrect Large panels tend to sag under their own blade washers or bolts. The blade weight. Supports must be placed under the washers and bolt were specially designed panel on both sides, near the line of cut and for your saw, for optimum performance and near the edge of the panel.
  • Seite 9: Vibration And Noise Reduction

    Vibration and noise reduction Additional circular saw safety warnings If the supply cord is damaged, it must be To reduce the impact of noise and vibration ¢ re-placed by a special cord or assembly emission, limit the time of operation, use low- available from the manufacturer or its service vibration and low-noise operating modes as well agent.
  • Seite 10: Initial Use

    NOTE WARNING! This instruction manual contains information This product produces an electromagnetic and suggestions for several attachments and field during operation! This field may under their uses. The attachments depicted are not some circumstances interfere with active or necessarily included in the shipment, but are passive medical implants! To reduce the risk meant to indicate additional possibilities for of serious or fatal injury, we recommend...
  • Seite 11: Lubrication

    Lubrication Operation This product features a lubrication system utilizing wax sticks to clean and lower friction between CAUTION! RISK OF INJURY! the two blades rotating in counter-direction. Keep your hands away from the tool when Insert a wax stick into the wax stick the product is in operation.
  • Seite 12: After Use

    Pocket cut Remove stubborn dirt with high pressure air (max. 3 bar). NOTE NOTE When performing pocket cuts the blades may pull the product forward or backwards until Do not use chemical, alkaline, abrasive or other aggressive detergents or disinfectants they are both engaged in the workpiece.
  • Seite 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Disposal The packaging is made entirely of recyclable WARNING! materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Only perform the steps described within these instructions! All further inspection, Observe the marking of the packaging maintenance and repair work must be materials for waste separation, which are performed by an authorised service centre or marked with abbreviations (a) and...
  • Seite 14: Service

    Service Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: WARNING! Please have the till receipt and the item number Have your product repaired at the service (e.g. IAN 123456) available as proof of centre or an electrician, using only original purchase.
  • Seite 15: Translation Of Original Declaration Of Conformity

    We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY, hereby declare under our sole responsibility that the product: twin blade circular saw PDBG 125 A1, Model No.: HG03284, Version: 11/2017, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
  • Seite 16 Sadržaj Legenda korištenih piktograma .................. Stranica 21 Uvod ............................Stranica 21 ........................... Stranica Namjena ..........................Stranica Opis dijelova ........................Stranica Sadržaj isporuke ......................... Stranica Tehnički podaci Sigurnosne upute ....................... Stranica 23 ................Stranica Opće sigurnosne upute za električne alate ....... Stranica Sigurnosne upute za kružne pile s kontra-rotirajućim dvostrukim listovima ......................
  • Seite 17: Legenda Korištenih Piktograma

    RUČNA KRUŽNA PILA S Namjena DVOSTRUKIM LISTOM Ova ručna kružna pila s dvostrukim listom (u PDBG 125 A1 nastavku „Proizvod“ ili „Električni alat”) prikladna je za pilanje punog drveta (prirodno drvo) Uvod poprečnim rezom na čvrstoj podlozi i za pilanje iverica, šperploča, aluminija i bakra.
  • Seite 18: Opis Dijelova

    Opis dijelova Tehnički podaci Slika A: Ručna kružna pila s dvostrukim listom: PDBG 125 A1 Prednja ručka Nazivni napon, nazivna Gornji štitnik frekvencija: 230 – 240 V ~ , 50 Hz Nazivna snaga: 1200 W Kotačić za podešavanje voštane olovke Broj okretaja u praznom Držač...
  • Seite 19: Sigurnosne Upute

    Sigurnost na radnom mjestu UPOZORENJE! Održavajte vaše radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim. Nered ili Nosite štitnike za uši! neosvijetljeno radno mjesto mogu prouzročiti nezgode. Ne radite s električnim alatom u eksplozivnim atmosferama, kao UPOZORENJE! što je prisutnost zapaljivih tekućina, Razina vibracija će varirati ovisno o korištenju plinova ili prašine.
  • Seite 20 Lična sigurnost Ne koristite električni alat ako se Budite oprezni, pazite što činite i prekidač ne uključuje i isključuje. postupajte oprezno prilikom rada Električni alat koji se više ne može kontrolirati s električnim alatom. Ne koristite prekidačem je opasan i mora se popraviti. električni alat ako ste umorni ili Izvucite utikač...
  • Seite 21: Sigurnosne Upute Za Kružne Pile S Kontra-Rotirajućim Dvostrukim Listovima

    Sigurnosne upute za kružne Dodatne sigurnosne upute za sve pile – Povratni udar – Uzroci i odgovarajuće pile s kontra-rotirajućim sigurnosne upute dvostrukim listovima Povratni udar predstavlja iznenadnu reakciju ¢ na zakačeni, ukliješteni ili loše usmjereni list Sigurnosne upute za sve pile – postupke pile koja dovodi do nekontroliranog izdizanja rezanja pile i njenog kretanja od obratka prema osobi...
  • Seite 22 Ne koristite otupjele ili oštećene Dodatne sigurnosne mjere za kružne pile listove pile. Listovi pile s tupim ili loše Ako je priključni kabel ovog uređaja oštećen, ¢ usmjerenim zupcima tijekom rezanja dovode mora se zamijeniti posebnim priključnim do povećanog habanja, uklještenja lista pile i kabelom koji je dostupan kod proizvođača ili povratnog udara.
  • Seite 23: Smanjenje Vibracija I Buke

    Isporučeni list pile koristite samo za pilanje Tjelesne ozljede ili materijalne štete uzrokovane ¢ ¢ nedostatkom alata za rezanje ili iznenadnim drveta, nikako za obradu metala. djelovanjem skrivenog objekta tijekom uporabe. Dulje korištenje može dovesti do pregrijavanja ¢ Rizik od ozljeda i materijalne štete uzrokovan zubaca pile.
  • Seite 24: Prije Uporabe

    Ako niste sigurni, obratite se kvalificiranom Uklonite vanjski list (označen sa „B“) sa njegove stručnom licu ili potražite savjet u specijaliziranoj ulazne prirubnice , a potom unutarnji list trgovini. (označen sa „A“) sa njegove ulazne prirubnice NAPOMENA Slijedite gornje upute obrnutim redoslijedom da biste U ovom priručniku možete pronaći postavili listove pile.
  • Seite 25: Rukovanje

    Rukovanje Sl. H: Uzdužno rezanje iverica ili šperploča (lijevo), poprečno rezanje prirodnog drveta (desno). OPREZ! OPASNOST OD OZLJEDA! Sl. I: Poprečno rezanje bakarne cijevi (lijevo); poprečno rezanje aluminijske šipke (desno). Držite ruke dalje od alata kada je proizvod u uporabi. Postoji opasnost od ozljeda. Uronsko rezanje Cutting guide NAPOMENA...
  • Seite 26: Održavanje

    Transport Prije svake uporabe provjerite da li na proizvodu ima istrošenih i oštećenih dijelova. Isključite proizvod i odvojite ga sa električne Ne radite sa njim ukoliko ste pronašli mreže. polomljene i istrošene dijelove. Ako je potrebno, postavite transportne Nikad ne dopustite da tekućine prodru u osigurače.
  • Seite 27: Odlaganje

    Servisiranje Problem Mogui Rješenje uzrok Prekomjer- Alat je tup ili oštećen Zamijeniti novim UPOZORENJE! na vibracija i buka Odnesite svoj proizvod na popravak Labavi vijci / matice Zategnuti vijke/ u servisni centar ili kod električara koji matice će koristiti samo originalne dijelove proizvođača.
  • Seite 28: Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti

    Broj artikla možete naći na tipskoj pločici, na ručna kružna pila s dvostrukim listom gravuri, na naslovnoj stranici vaših uputa PDBG 125 A1, Model br.: HG03284, (dolje lijevo) ili na naljepnici na stražnjoj ili donjoj Verzija: 11/2017, na koji se odnosi ova strani.
  • Seite 29 Съдържание Използвани пиктограми ...................... стр 32 Увод .............................. стр 32 ....................стр Използване по предназначение ........................стр Описание на частите ......................стр Съдържание на доставката ......................стр Технически характеристики Указания за безопасност ....................стр 34 ..............стр Общи указания за безопасност при електроуреди Указания...
  • Seite 30: Използвани Пиктограми

    Носете предпазни средства за слуха! Волфрам-карбид 32 зъба. Носете предпазни очила! РЪЧЕН ЦИРКУЛЯР С ДВОЕН Използване по предназначение ДИСК PDBG 125 A1 Този ръчен циркуляр с двоен диск (наричан по-долу „изделие”, „електроуред” или „електроинструмент”) е предназначен за Увод напречно рязане при неподвижна основа в...
  • Seite 31: Описание На Частите

    Преходник за засмукване на прах Векторна сума по три оси, определена съгласно EN 60745: Съдържание на доставката Рязане на дърво Ръчен циркуляр с двоен диск PDBG 125 A1 Задна ръкохватка Твърдосплавен вътрешен диск с 32 зъба Вибрации ръка/ (фабрично монтиран) рамо...
  • Seite 32: Указания За Безопасност

    Предна ръкохватка Указания за безопасност Вибрации ръка/рамо a : > 2,5 m/s (5,924) Неточност K: 1,5 m/s Общи указания за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! безопасност при електроуреди Носете предпазни средства за слуха! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! за безопасност и всички указания. Нивото на вибрации се променя Пренебрегването...
  • Seite 33 Не излагайте електроуредите на Предотвратявайте неволно дъжд или влага. Проникването на вода стартиране. Проверете дали пусковият ключ е в изключено в електроуреда повишава опасността от положение, преди да включвате електрически удар. щепсела в контакта и/или да Не използвайте кабела не по присъединявате...
  • Seite 34: Указания За Безопасност При Двудискови Циркуляри С Противопосочно Въртене На Дисковете

    Указания за безопасност Изваждайте щепсела от контакта и/или отстранявайте акумулатора, при двудискови циркуляри с преди да предприемате настройки, противопосочно въртене на да сменяте принадлежности или да дисковете прибирате електроуреда. Такива предпазни мерки намаляват опасността Указания за безопасност за всички от случайно пускане на електроуреда в циркулярен...
  • Seite 35 Винаги използвайте циркулярни В случай че циркулярният диск дискове с правилен размер и заседне или прекъсвате работа, подходящ отвор за закрепване изключете циркулярния трион (например звездообразен или и го дръжте неподвижен в кръгъл). Циркулярните дискове, обработвания материал, докато дискът не спре да се върти. Никога които...
  • Seite 36 Указания за безопасност при Допълнителни указания за безопасност циркулярни триони с разположен при циркуляри отвътре подвижен защитен кожух – Ако се повреди захранващият кабел на този ¢ действие на долния кожух уред, той трябва да се смени със специален кабел, който може да се получи от Проверявайте...
  • Seite 37: Намаляване На Вибрациите И Шума

    Поведение при авария Преди използването на режещи приставки ¢ проверете дали са правилно закрепени С помощта на това ръководство за употреба всички защитни устройства. се запознайте добре с използването на този Преди употреба проверете дали ¢ уред. Запомнете много добре указанията за избраната...
  • Seite 38: Преди Употреба За Първи Път

    Преди употреба за първи път ЗАБЕЛЕЖКА Разопаковане В това ръководство за употреба можете да намерите информация и съвети за различни режещи приставки и областите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! на прилагането им. Представените Изделието и опаковъчните материали режещи приставки и инструменти не не са детска играчка! Децата не бива са...
  • Seite 39: Смазване

    Присъединяване / откачане Използвайте приложения в комплекта на уред за засмукване на универсален инструмент , за да отвинтите винта на диска и да го прах свалите заедно със затягащия фланец (вж. фиг. C). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вдигнете долния защитен кожух чрез По време на работа се отделя фин натискане...
  • Seite 40: Включване И Изключване

    Врязване Завъртете водача в желаното от Вас положение. ЗАБЕЛЕЖКА Използвайте приложения в комплекта При рязането с врязване дисковете е универсален инструмент , за да възможно да дърпат изделието напред или затегнете винта за водача назад, докато и двата диска се врежат в Включване...
  • Seite 41: Почистване И Поддържане

    Почистване и поддържане ЗАБЕЛЕЖКА Дискове се предлагат от нашия сервиз за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! клиенти в течение на 5 години от датата на закупуване на това изделие. Винаги изключвайте изделието, откачайте го от контакта и оставяйте Ремонтиране изделието да се охлади, преди да извършвате...
  • Seite 42: Справяне С Проблеми

    Справяне с проблеми Про- Възможна Решение блем причина Пре- Инструментът е Сменете с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! калени тъп или повреден нов Изпълнявайте само стъпките, описани в вибрации Разхлабени болто- Затегнете това ръководство! Всички по-нататъшни и шум ве / гайки болтовете / работи по преглеждане, поддържане и гайките...
  • Seite 43: Сервизно Обслужване

    Сервизно обслужване Гаранционен срок и законови претенции при дефекти Гаранционната услуга не удължава ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! гаранционния срок. Това важи също и за Допускайте Вашето изделие да се сменените и ремонтирани части. За евентуално ремонтира само от специализиран сервиз наличните повреди и дефекти още при или...
  • Seite 44: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    • След съгласуване с нашия сервиз можете да обезщетение е непропорционален в сравнение изпратите дефектния продукт на посочения с другия. Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като (2) Смята се, че даден начин за обезщетяване приложите касовата бележка (касовия бон) на...
  • Seite 45: Процедиране В Случай На Рекламация

    предявяване на рекламацията от потребителя. Продуктът, който е регистриран като дефектен, (3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане можете да изпратите след това без пощенски за разваляне на договора и да възстанови разходи на посочения Ви сервиз, като заплатената от потребителя сума, когато приложите...
  • Seite 46: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    DE-74167 Neckarsulm, GERMANY / Некарсулм, ГЕРМАНИЯ, с настоящото декларираме на своя собствена отговорност, че изделието: ръчен циркуляр с двоен диск PDBG 125 A1, модел №: HG03284, версия: 11/2017, за което се отнася тази декларация, е в съответствие със стандартите / нормативните...
  • Seite 47 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 50 Einleitung ............................ Seite 50 ....................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .......................... Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ........................... Seite Technische Daten Sicherheitshinweise ........................ Seite 52 ..............Seite Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ............Seite Sicherheitshinweise für gegenrotierende Doppelblatt-Sägen ....................
  • Seite 48: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Blattdurchmesser Tragen Sie Gehörschutz! Wolframcarbid 32 Zähne. Tragen Sie eine Schutzbrille! DOPPELBLATTSÄGE Bestimmungsgemäße PDBG 125 A1 Verwendung Diese doppelblattsäge (nachfolgend „Produkt“ Einleitung oder „Elektrowerkzeug” genannt) ist geeignet zum Sägen von Querschnitten mit fester Auflage Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres in Vollholz (Naturholz) und zum Sägen von...
  • Seite 49: Teilebeschreibung

    Hand- / Armvibration a : > 2,5 m/s (4,675) Lieferumfang Unsicherheit K: 1,5 m/s Sägen von Metall 1 Doppelblattsäge PDBG 125 A1 Hinterer Griff 1 Karbidbestücktes, inneres Blatt mit 32 Zähnen Hand- / Armvibration a : > 2,5 m/s (5,673) (vormontiert) Vorderer Griff 1 Karbidbestücktes, äußeres Blatt mit 32 Zähnen...
  • Seite 50: Sicherheitshinweise

    Der in den Sicherheitshinweisen verwendete WARNUNG! Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) Der Schwingungspegel wird sich und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne entsprechend dem Einsatz des Netzkabel). Elektrowerkzeugs verändern und kann Arbeitsplatz-Sicherheit in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen.
  • Seite 51: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Wenn Sie mit einem Vermeiden Sie eine abnormale Elektrowerkzeug im Freien Körperhaltung. Sorgen Sie für arbeiten, verwenden Sie nur einen sicheren Stand und halten Verlängerungskabel, die auch für Sie jederzeit das Gleichgewicht. den Außenbereich geeignet sind. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug Die Anwendung eines für den Außenbereich in unerwarteten Situationen besser geeigneten Verlängerungskabels verringert...
  • Seite 52: Sicherheitshinweise Für Gegenrotierende Doppelblatt-Sägen

    Pflegen Sie Elektrowerkzeuge oder über dem Bein fest. Sichern mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, Sie das Werkstück an einer stabilen ob bewegliche Teile einwandfrei Aufnahme. Es ist wichtig, das Werkstück funktionieren und nicht klemmen, ob gut zu befestigen, um die Gefahr von Teile gebrochen oder so beschädigt Körperkontakt, Klemmen des Sägeblattes sind, dass die Funktion des...
  • Seite 53 Ziehen Sie vor dem Sägen Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch die Schnitt-Tiefen und Schnitt- geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend Winkeleinstellungen fest. Wenn sich beschrieben, verhindert werden. während des Sägens die Einstellungen Halten Sie die Säge mit beiden verändern, kann sich das Sägeblatt Händen fest und bringen Sie Ihre...
  • Seite 54: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Kreissägen

    Legen Sie die Säge nicht auf der Stellen Sie sicher, dass fixierte Reduzierringe ¢ parallel zueinander sind. Werkbank oder dem Boden ab, ohne Handhaben Sie Einsatzwerkzeuge dass die untere Schutzhaube das ¢ mit Vorsicht. Bewahren Sie diese am Sägeblatt bedeckt. Ein ungeschütztes, besten in der Originalverpackung oder nachlaufendes Sägeblatt bewegt die Säge speziellen Behältnissen auf.
  • Seite 55: Verhalten Im Notfall

    Verhalten im Notfall Vor dem ersten Gebrauch Machen Sie sich anhand dieser Bedienungsanleitung Auspacken mit der Benutzung dieses Produkts vertraut. Prägen Sie sich die Sicherheitshinweise ein und halten Sie sich unbedingt daran. Dies hilft, Risiken und Gefahren WARNUNG! zu vermeiden. Das Produkt und Verpackungsmaterialien Seien Sie bei der Nutzung dieses Produkts ¢...
  • Seite 56: Vor Dem Gebrauch

    Heben Sie die untere Schutzhaube durch HINWEIS betätigen des Hebels für die untere In dieser Bedienungsanleitung finden Schutzhaube und halten Sie diesen in Sie Informationen und Hinweise zu Position (siehe Abb. D) verschiedenen Einsatzwerkzeugen und Nehmen Sie das äußere Blatt (markiert mit „B“) deren Einsatzbereichen.
  • Seite 57: Bedienung

    Längsschnitte Schieben Sie den Adapter zur Staubabsaugung über den Auslass der HINWEIS Staubabsaugung , stellen Sie sicher, dass dieser fest sitzt. Führen Sie stets einen Testschnitt entlang Drehen Sie den Adapter zur einer markierten Sägelinie auf einem Reststück aus. Die Schnittführung zeigt an, Staubabsaugung nach Ihren Bedürfnissen wo der Schnitt gemacht wird.
  • Seite 58: Nach Dem Gebrauch

    Nach dem Gebrauch Wartung Schalten Sie das Produkt aus, trennen Sie es Überprüfen Sie das Produkt und Zubehörteile vom Netz und lassen Sie es gegebenenfalls (z. B. Einsatzwerkzeuge) vor und nach jeder abkühlen. Benutzung auf Verschleiß und Beschädigungen. Überprüfen, reinigen und lagern Sie das Tauschen Sie diese gegebenenfalls wie in Produkt wie unten beschrieben.
  • Seite 59: Störung Und Behebung

    Störung und Behebung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen WARNUNG! Materialien, die Sie über die örtlichen Führen Sie nur solche Arbeiten durch, Recyclingstellen entsorgen können. die in dieser Bedienungsanleitung erklärt Beachten Sie die Kennzeichnung sind! Alle weiteren Inspektions-, Wartungs- der Verpackungsmaterialien bei der und Reparaturarbeiten müssen von einer Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet autorisierten Kundendienststelle oder einer...
  • Seite 60: Garantie

    Garantie Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem Das Produkt wurde nach strengen dt. Festnetz / Mobilfunknetz) Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor E-Mail: owim@lidl.de Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Service Österreich Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte E-Mail: owim@lidl.at...
  • Seite 61: Original-Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: doppelblattsäge PDBG 125 A1 Modell-Nr.: HG03284, Version: 11/2017, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU übereinstimmt.

Inhaltsverzeichnis